Sziasztok! Még az openSuSE előtti időkben csináltam utoljára és a tapasztalatok érdekelnének. Ugyanis akkor valaki azt mondta, hogy a SuSE kernele "agyon van patch-elve" és tapasztaltam is "némi" eltérést a saját fordítású kernelemnél, ugyanis a tty1-tty6-os virtuális konzolok karakterbeállítása NEM működött. Azaz hogy a tty1-es jó volt, de a többinél valamilyen felismerhetetlen karakterkódolás volt. Ezért inkább maradt a "gyári" kernel. Most CONFIG_SATA_PMP=n beállítással kell újrafordítani a kernelt, hogy a listára már megírt hibakiírás eltünjön. A kérdésem: Mik a kernelfordítási tapasztalatok? Mire kell odafigyelni? Még asszem a 2.4.X-es kernelt fordítottam, azóta mi változott? -- Üdv.: Imre °°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°° TANUSÍTVÁNY! E LEVÉL TOVÁBBÍTÓJA szavatolja, hogy Vírus, Spyware, Adware, Worm, Windows, sem semmilyen más kártékony program még a gép közelében sem volt a levél elküldésekor! Ezért a levél NEM fertözött! °°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°