Hello,
xml:201
Változásak a Firefox 2 verzióval kapcsolatban
Változások Változásak helyett, ill. valahogy nekem kicsit értelmetlen.
Esetleg: a Firefox 2.0-ás verziójával kapcsolatban
helyesen: 2.0-s - nincs "á", mert az a "nulla"-ban mar ott van, lasd itt:
http://forditas.fsf.hu/html/node3.html#SECTION003110000000000000000
De a terméknév itt Firefox 2 és nem Firefox 2.0
Van annak korrekt verzioszama is: a nevjegy "2.0"-t ir. Amugy szerintem nem mindig van ertelme eroltetni a "verzio" szot. A SUSE 10.2-t is csak igy nevezzuk, nem tesszuk hozza, hogy "verzio". Masreszt ha "Firefox 2" a neve, akkor a "2" inkabb a nev resze - ezek miatt "a Firefox 2-vel kapcsolatban" format javaslom.
Ez nem egy szó(nagyteljes*tményű)?
szerintem két szó... valaki más?
Ezeket erdemes megnezni helyesirasi szotarban, mert kisse ellentmondasos az irasmod - peldaul "nagy tudású", de "kisméretű" - ezeknek ez a helyes irasmodja. Most nincs keznel a konyv, majd otthon megnezem... Biro Arpad ____________________________________________________________________________________ Yahoo! Music Unlimited Access over 1 million songs. http://music.yahoo.com/unlimited --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: opensuse-hu+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-hu+help@opensuse.org