Mailinglist Archive: opensuse-hu (110 mails)

< Previous Next >
Re: [opensuse-hu] openSUSE 10.2 release notes
  • From: Gabor Boros <gaborboros@xxxxxxxxx>
  • Date: Thu, 30 Nov 2006 23:44:33 +0100
  • Message-id: <456F5ED1.4030306@xxxxxxxxx>
Szia!

Nem igazán tudom hogyan jelezzem a (szerintem)hibák helyét, de remélem eligazodsz/eligazodtok rajta. Nem vagyok nyelvész vagy hasonló úgyhogy
csak egyszerűen leírom ami nekem nem stimmel. Persze az is lehet, hogy velem van a baj és nem a szöveggel. ;-)


xml:19
A kiadási megjegyzés folyamatosan bővül.
Ez így rendben van? Mert ugye a dolog neve "kiadási megjegyzések" mint ahogy az xml:14-ben is szerepel.
Ugyanitt: a fordítók ezutűn látnak munkához

xml:70
Az Start-Up Manual (Első lépések)
Az "Az" helyett szerintem "A" kellene.

xml:97
Az openSUSE 10.2 különböző telepítőkészletekben érhető el:
Nem inkább telepítőkészleteken?

xml:113
csupán CD1-3 szükséges helyett
csupán 1-3 CD szükséges (bár ez sem sokkal jobb)
Ez ugye egyébként több helyen is szerepel, de nem említem külön.

xml:117
az ázsiai nylevekhez

xml:135
lásd az További telepítési forrás
Ugyanitt: a Súgórendszeren keresztűl

xml:144
További telepítési forrás megadása telepítés közben
Az angolban sources van írva és így esetleg forrásokat kellene írni?

xml:146
A YaST az alábbi három telepítési forrást ajánl fel

xml:153
Az \"oss\" katalógus tertalmazza

xml:161
csomagokat és programkönyvtárakat tartalmaz, amely a hibakereséshez szükséges
Szerintem "amelyek a hibakereséshez szükségesek".

xml:181
csomagkezelő-eszközt tarttalmaz

xml:187
eltávolítani és frissíteni lehet a megadott forrásokból a csomagokat
Nekem ez jobban hangzik:
eltávolítani és frissíteni lehet csomagokat a megadott forrásokból

xml:201
Változásak a Firefox 2 verzióval kapcsolatban
Változások Változásak helyett, ill. valahogy nekem kicsit értelmetlen.
Esetleg: a Firefox 2.0-ás verziójával kapcsolatban
vagy a Firefox 2-es verzióval/verziójával kapcsolatban

xml:230
DVD-k írásához használható még a growisofs.
Én írnék a végére egy is-t.

xml:237
szikronizációs

xml:239
Mobil eszközök szinkronizációjához használt multisync csomagot
Nem hiányzik egy A az elejéről?

xml:294
csupán elenyésző veszteséget eredményez a többprocesszoros rendszerekben
Szerintem: csupán elenyésző veszteséget eredményez az egyprocesszoros rendszerekben

xml:304
fájlrendszer hoz létre
Ugyanitt: visszafele kompatibilis
Szerintem: visszafelé

xml:311
A nagy teljesítményű
Ez nem egy szó(nagyteljesítményű)?
Ugyanitt: Ez a funkció a b-tree-t hashelést vézi
Szerintem: Ez a funkció a b-tree hashelését végzi
Ugyanitt: MIvel nem szükséges

xml:325
fejezetében található..

xml:335
alkalmazáson keresztűl érkeznek

xml:350
BIOS RAID témogatása

xml:392
amely betölti a GRUB vagy a boot szektort, amely képes elindítani különböző partíciókon lévő operációs rendszereket.
Szerintem: GRUB-ot ill. nekem kicsit sok van amely-ből

xml:404
Fejlesztő változások
Esetleg fejlesztői vagy méginkább fejlesztőknek szóló változások?

xml:430
típikusan az ASUS gyártmányuak
Szerintem: tipikusan az ASUS gyártmányúak
Ugyanitt: vagy más alaplapok nem támogatják megfelelően
Szerintem: vagy más alaplapok amelyek/melyek nem támogatják megfelelően

Meg még olyan bajom van, hogy:
xml:70
Az Start-Up Manual (Első lépések)
xml:60
Frissítés: Az Első lépések kézikönyv

Szerintem valahogy egységesíteni kellene, hogy ilyen esetekben vagy a magyar vagy az angol legyen zárójelben.

Gábor

Kalman Kemenczy írta:
Sziasztok,

A legutolsó szakaszához értünk a 10.2 fordításának. Ma délután commitoltam a release note-ot is. Azonban egyéb teendőim miatt nem tudtam rendesen átnézni, ezért ha valaki ingerenciát érez rá, akor vessen rá egy pillantást és jövő hétkeddig bezárólag (így nekem is lesz időm átvezetni akért változásokat.

https://forgesvn1.novell.com/viewsvn/suse-i18n/trunk/lcn/hu/po/RELEASE-NOTES.hu.po

mindenki segítségét köszönöm
k

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: opensuse-hu+unsubscribe@xxxxxxxxxxxx
For additional commands, e-mail: opensuse-hu+help@xxxxxxxxxxxx


---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: opensuse-hu+unsubscribe@xxxxxxxxxxxx
For additional commands, e-mail: opensuse-hu+help@xxxxxxxxxxxx

< Previous Next >
List Navigation
References