Mailinglist Archive: opensuse-fr (49 mails)

< Previous Next >
Re: [opensuse-fr] Propose mon aide pour la traduction des éléments OpenSuse
  • From: Guillaume Gardet <guillaume.gardet@xxxxxxx>
  • Date: Wed, 30 Nov 2011 09:31:52 +0100
  • Message-id: <4ED5E9F8.3030601@free.fr>
Bonjour,

Le 30/11/2011 09:20, Syvolc a écrit :
Bonjour,

petite question sur le même sujet : pourquoi Vertaal n'est-il plus
utilisé ? http://www.vertaal.com.ar/projects/opensuse/

Vertaal est toujours utilisé pour la traduction de la distribution mais plus
pour la traduction de la documentation pour le moment (changement de serveur).


La version 12.1 et suivante n'apparaissent pas, est-ce parce que toute
la traduction passe par la version factory ?

La branche 12.1 n'a pas encore été créée sur le serveur donc sur Vertaal non
plus ! ;)


Si c'est le cas, tu peux t'inscrire dans l'équipe de traduction :
http://www.vertaal.com.ar/teams/opensuse/fr/ (la charge de traduction
est à la volonté de chacun, donc ne pas hésiter à s'inscrire).

C'est ce qu'il faut faire, s'inscrire sur Vertaal et traduire les fichiers qui
nous ont été assigné.
Après ton inscription sur Vertaal, il faut envoyer ton nom d'utilisateur ici
pour qu'on puisse tous mettre en place.


Guillaume



--
Syvolc

2011/11/30 Henry Pierre<pierrehenry73@xxxxxxxx>
Bonjour,

je me permets de vous apporter mon aide pour la traduction française des
éléments présents dans Opensuse.

@+.

--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-fr+unsubscribe@xxxxxxxxxxxx
To contact the owner, e-mail: opensuse-fr+owner@xxxxxxxxxxxx

--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-fr+unsubscribe@xxxxxxxxxxxx
To contact the owner, e-mail: opensuse-fr+owner@xxxxxxxxxxxx

< Previous Next >
References