Mailinglist Archive: opensuse-factory (1564 mails)

< Previous Next >
Re: [opensuse-factory] Mixed translated/untranslated messages in installation from KDE liveCD
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

On 2011-11-10 11:37, Stephan Kulow wrote:

We might want to change the live isos to only have english and more language
supported by the installation though. For this we need to split yast2-trans
into parts needed by installer and rest though.

As a translator, I would like the translations to be available on all
install media. It pains me to hear that people have to install in English
when I know that we translated it.

I understand that space on the CDs is limited. Could not a method to
download the particular language needed from internet be designed, so that
the live system uses them?

Like accessing /usr/share/locale/LANGUAGE/LC_MESSAGES/ on internet.

- --
Cheers / Saludos,

Carlos E. R.
(from 11.4 x86_64 "Celadon" at Telcontar)
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v2.0.16 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with SUSE - http://enigmail.mozdev.org/

iEYEARECAAYFAk67sasACgkQtTMYHG2NR9Uu9QCgi6ZI5c3Vh0wHf1hFrpwe+1KU
3VkAnA1/G9FmC/iyzLN8wm5jn3e0CN/y
=VjMh
-----END PGP SIGNATURE-----
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-factory+unsubscribe@xxxxxxxxxxxx
To contact the owner, e-mail: opensuse-factory+owner@xxxxxxxxxxxx

< Previous Next >