Mailinglist Archive: opensuse-factory (340 mails)
| < Previous | Next > |
Re: [opensuse-factory] RFC: what to put on the live cds
- From: Stephan Binner <beineri@xxxxxxxxxxxx>
- Date: Sat, 18 Apr 2009 09:23:31 +0200
- Message-id: <200904180923.32145.beineri@xxxxxxxxxxxx>
On Wednesday 15 April 2009 16:06:39 Stephan Kulow wrote:
1. KTorrent (for KDE Live-CD)
2. OpenOffice.org/KDE (for KDE Live-CD) if Fate#304879 is not happening
2. Gimp
3. local printing
4. more language support
About 4), could CD grub menu indicate what language support is really on it?
What about better German interface translations (MozillaFirefox-translations,
mozilla-xulrunner-translations, OOo-l10n-de [no OOO-thesaurus or OOO-help])?
And I would argue that aspell dictionaries don't have to be on Live-CD.
Bye,
Steve
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-factory+unsubscribe@xxxxxxxxxxxx
For additional commands, e-mail: opensuse-factory+help@xxxxxxxxxxxx
Open requests are basically everything installed by the DVD and is not from
1. KTorrent (for KDE Live-CD)
2. OpenOffice.org/KDE (for KDE Live-CD) if Fate#304879 is not happening
2. Gimp
3. local printing
4. more language support
About 4), could CD grub menu indicate what language support is really on it?
And there is the request to include more languages on the livecd. This is
actually my preferred solution - as I see the live cd use case (smaller
download) more visible in countries that speak languages other languages
What about better German interface translations (MozillaFirefox-translations,
mozilla-xulrunner-translations, OOo-l10n-de [no OOO-thesaurus or OOO-help])?
And I would argue that aspell dictionaries don't have to be on Live-CD.
Bye,
Steve
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-factory+unsubscribe@xxxxxxxxxxxx
For additional commands, e-mail: opensuse-factory+help@xxxxxxxxxxxx
| < Previous | Next > |