El jue, 14-04-2011 a las 21:36 +0200, csalinux escribió:
El 14/04/11 19:24, Camaleón escribió:
El Wed, 13 Apr 2011 21:42:40 +0200, csalinux escribió:
El 13/04/11 19:17, Camaleón escribió:
El 2011-04-12 a las 08:09 -0300, Horacio escribió:
(reenvío a la lista)
Ya me dirás pues cuál es el origen etimológico de "hardwarea"? ¿O crees que viene del inexistente español "jardguar"? :-P Ustedes siempre enfrascándose en discusiones bizantinas... ¿Qué acepción de bizantino? La única posible para el contexto de la frase.
Ésta es una muestra para que veas, que lo que ponga en el RAE de lo mismo. (Lo he hecho a propósito... ).
No garantiza que esté en el diccionario o no para que la gente se entienda. Para eso hay que querer entenderse, en lo cual el diccionario de la RAE ya no juega ningún papel relevante. (El cual es uno de tus argumentos de peso, según tú, claro que para muchísima gente es una flipada como las de la RAE. (Es lo que tiene querer limpiar, fijar y dar esplendor, que con sus arbitriosas decisiones consiguen precisamente lo contrario, ensuciar, y suma y sigue, tanto que cada vez tiene menos importancia lo que diga la RAE para mucha gente).
Saludos,
Estoy totalmente de acuerdo en que lo único importante es querer entenderse. Pero ahí chocan dos corrientes, la "cultural", que defiende las normas de los idiomas( creo que con las comillas ya he sido suficientemente explicito) y la practica a la que no le importan esas normas mientras se gane en comprensión. Si debemos avanzar en esa comunicación, lo siento, ni RAE ni IEC ni nada parecido, sino la mezcla que surge para entenderse. Algunos argumentaran que perdemos culturalmente, no lo se ni quiero discutirlo. Lo que es seguro es que poder comunicarse es mucho mejor. El siglo XX ya ha quedado atrás y parece lógico que sea fácil entenderse con los vecinos que solo están a como máximo 20 horas de avión. -- Saludos Lluis