El Tue, 27 Apr 2010 14:27:38 +0200, Karl García Gestido escribió: (...)
Dicho todo esto, el diccionario está bastante bien para ayudar a comprender términos concretos. Creo que cuando un término está bien recogido, asentado en el habla, es lo mejor para usar como regla.
Un diccionario genérico no sirve para entender el significado de un término que se usa en un ámbito concreto. No busquéis en la RAE la verdad absoluta ni términos absolutos porque no los hay. Y si nos metemos en la mundo de las traducciones, hace falta mucho más que un buen diccionario especializado porque muchas veces el propio término en inglés (o en el idioma original) está mal empleado o la frase está mal construida (lo cual suele pasar a menudo porque el programador/ médico/especialista NO es lingüista). Saludos, -- Camaleón -- Para dar de baja la suscripción, mande un mensaje a: opensuse-es+unsubscribe@opensuse.org Para obtener el resto de direcciones-comando, mande un mensaje a: opensuse-es+help@opensuse.org