El Mon, 26 Apr 2010 23:24:58 +0200, Karl García Gestido escribió:
O Luns 26 Abril 2010 22:26:02 Carlos E. R. escribiu:
No, no hemos usado la edición enmendada. Hemos usado esa, otras, y otras fuentes. Es una discusión antigua, llevamos años con esto. Lo comento porque tener una autoridad central es muy útil, pero no debería ser algo sagrado. De hecho, gran parte de la terminología que usamos no está aprobada.
¿"Usamos", quienes? ¿La gente de la calle, los traductores, los profesionales...? No se trata de nada "sagrado" sino de mantener una coherencia en las traducciones. Ten en cuenta que hay muchos equipos de traducción independientes (KDE tiene el suyo, GNOME también, el Translation Project gestiona algunos programas independientes) y se intenta mantener un mismo estilo o línea de traducción para que, por ejemplo, en todos los menús se vea "Archivo/Editar" en lugar de "Fichero/Modificar", por poner un ejemplo. Nadie te puede decir que "Fichero/Modificar" esté mal, pero obviamente, no es práctico si tenemos en cuenta que el objetivo es que el usuario sepa lo que hacen esos elementos. Tampoco nadie te puede decir que "ordenador" no sea un término correcto (está en la RAE) pero se intenta evitar el uso de modismos. No se trata pues de algo "sagrado" o "intocable", sólo "lógica", pura lógica y nada más.
En la 22ª edición fichero no es lo mismo que archivo. No me queda claro si eso es como debe de ser o no, personalmente encuentro confusas las definiciones de cada edición :S ... pero, con ánimo de maldad >:-) , en este caso no podemos aludir a la RAE para indicar que ambos términos son lo mismo.
Menudo lío os estáis haciendo con lo de fichero/archivo X-) Saludos, -- Camaleón -- Para dar de baja la suscripción, mande un mensaje a: opensuse-es+unsubscribe@opensuse.org Para obtener el resto de direcciones-comando, mande un mensaje a: opensuse-es+help@opensuse.org