El Sun, 25 Apr 2010 13:11:44 +0200, Rafa Grimán escribió:
On Sunday 25 April 2010 02:42 Carlos E. R. wrote
El hecho es que, en español, archivo y fichero significan lo mismo. Figura en el diccionario de la RAE. Así es como lo traduce Microsoft (probablemente sean ellos los culpables de este error). No me gusta, no estoy de acuerdo, pero es un hecho. Desgraciado, pero es un hecho.
Como también es un hecho que file no es lo mismo que archive.
¿No sería mejor corregir ese error?
Es que no es ningún "error" :-)
El unico remedio que nos queda es asignar una palabra nueva a archive, y decidimos que fuera "archivador".
Si crees que deberíamos traducir archive por archivo, y file por fichero (y sólo conozco dos personas que piensan así), pues oye, haz un openFATE, busca gente que piense así, y que lo voten.
No sería en openFATE donde hay que reportarlo, es en la RAE ya que según decís, la RAE acepta ambos como sinónimos.
En ningún sitio, porque tenemos que usar el español neutro y "fichero" no se usa en otros lugares, ya te lo he dicho. Pásate por los glosarios de cualquier desarrollo en el que participe gente de todos los países de habla española (no sólo España) y lo verás: http://i18n.kde.org/teams/es/glosario.php Y estos han optado por una solución "peor" (desde mi punto de vista) porque "archive" no tiene por qué estar "comprimido", eso ya lo comentamos en su día también. Saludos, -- Camaleón -- Para dar de baja la suscripción, mande un mensaje a: opensuse-es+unsubscribe@opensuse.org Para obtener el resto de direcciones-comando, mande un mensaje a: opensuse-es+help@opensuse.org