Mailinglist Archive: opensuse-es (885 mails)
| < Previous | Next > |
Re: [opensuse-es] [OT] KDE 4.4 y IE8 vs. Firefox
- From: Angel Alvarez <clist@xxxxxx>
- Date: Mon, 15 Mar 2010 17:30:48 +0100
- Message-id: <201003151730.48212.clist@xxxxxx>
Qien a traducido esto ¿¿Google??
Prefiero verlo en inglés...
El Lunes, 15 de Marzo de 2010 17:22:10 Juan Erbes escribió:
--
Este correo no tiene dibujos. Las formas extrañas en la pantalla son letras.
__________________________________________
Clist UAH a.k.a Angel
__________________________________________
Evitar la programación defensiva. Manual de Erlang
--
Para dar de baja la suscripción, mande un mensaje a:
opensuse-es+unsubscribe@xxxxxxxxxxxx
Para obtener el resto de direcciones-comando, mande
un mensaje a:
opensuse-es+help@xxxxxxxxxxxx
Prefiero verlo en inglés...
El Lunes, 15 de Marzo de 2010 17:22:10 Juan Erbes escribió:
Un par de artículos informativos y para la polémica, si así lo quieren:
http://www.linux-mag.com/cache/7712/1.html
KDE 4.4: ¿Funciona todo?
A confirmed GNOME superfan takes a new look at KDE 4.4 and likes it.
Un superfan GNOME se confirmó una nueva mirada a KDE 4.4 y le gusta.
Ken Hess
This article isn'ta formal KDE 4.4.x review. Este no es un artículo de
revisión formal de KDE 4.4.x. I'm looking at it with a discerning eye
and a prejudiced viewpoint. Estoy mirando con un ojo que discierne y
un punto de vista de prejuicios. I don't feel compelled to present a
purely journalistic “fair and balanced” point-by-point arraignment of
KDE. No me siento obligado a presentar una puramente periodística
"justa y equilibrada" punto por punto de lectura de cargos de KDE.
There are plenty of lighthearted reviews and cosmetic critiques of the
new interface dawdling about so I dare not add another to the din. Hay
un montón de comentarios y críticas alegre cosméticos de la nueva
interfaz de perder el tiempo sobre lo no me atrevo a añadir otra a la
DIN. Instead, I'm stepping back into KDE from a GNOME user's viewpoint
with a single question in my mind: “Does it work yet?” En cambio, yo
estoy dando un paso atrás en KDE desde el punto de vista de un usuario
de GNOME con una sola pregunta en mi mente: "¿Funciona todavía?"
I used to love KDE way back in the KDE 1.x and KDE 2.x days of yore.
Me gustaba manera KDE de nuevo en el KDE 1.x y KDE 2.x días de antaño.
I migrated away from KDE during the early 3.x days in favor of GNOME.
I emigraron fuera de KDE 3.x durante los primeros días en favor de
GNOME. I switched to GNOME partly because my new favorite distros
installed it by default, it grew on me and I've stuck with it ever
since without a moment's regret. Me cambié a GNOME en parte porque mi
distribuciones nuevo favorito instalado por defecto, creció en mí y me
he pegado con él desde entonces sin pesar de un momento. I took a look
a KDE 4.x when it first hit Fedora Spins and thought it was cool but I
soon discovered that first impressions aren't always correct. Me puse
a mirar un KDE 4.x cuando primero golpeó Fedora Spins y pensó que era
fresco, pero pronto descubrí que las primeras impresiones no siempre
son correctas. In fact, after working with it for a while, KDE 4.x was
anything but enjoyable to use and I quickly tossed it aside as
worthless fluff. De hecho, después de trabajar con él durante un
tiempo, KDE 4.x no fue nada agradable de usar y rápidamente me tiró a
un lado como la pelusa de valor. I'm giving KDE 4.xa second chance
with this new 4.4.x version. Le voy a dar KDE 4.xa segunda oportunidad
con esta nueva versión 4.4.x.
KDE Startup De inicio de KDE
I no longer have to wait for all of KDE's features to start up as I
nod off watching the little icons appear one by one until I'm finally
presented with a usable interface. Ya no tengo que esperar a que todas
las características de KDE para poner en marcha como quedarse dormido
viendo los iconos que aparecen uno por uno hasta que por fin estoy
presenta con una interfaz usable. The new KDE surprised me with its
snappy and much anticipated startup speed. El nuevo KDE me sorprendió
con su ágil y gran velocidad de inicio prevista. I had forgotten that
this was one of KDE's improvements over previous versions but it's
always refreshing to see it in action. Me había olvidado de que esta
fue una de las mejoras de KDE en las versiones anteriores, pero
siempre es refrescante ver en acción. I rebooted a couple of times
just to make sure that what I was seeing was real. Reinicié un par de
veces para asegurarse de que lo que estaba viendo era real.
It was and I'm glad. Se fue y me alegro. To the KDE team, I say “Good
work” on the startup speed. Para el equipo de KDE, me dicen "buen
trabajo" en la velocidad de inicio. If that were your only improvement
in this release, it would be noteworthy by itself. Si ese fuera su
única mejora en esta versión, sería notable por sí mismo.
Semantic Desktop Semántica Desktop
I'm not sure why someone didn't think of this sooner but the semantic
desktop idea is intriguing. No estoy seguro de por qué alguien no
pensó en esto antes, pero la idea de escritorio semántica es
intrigante. Simply put: It's all about metadata. En pocas palabras: Se
trata de los metadatos. Metadata is data about data. Los metadatos son
datos sobre datos. For example, if you download an ISO image from
ibiblio.org from one of the many stored distribution directories
housed there, you might not remember which one. Por ejemplo, si
descarga una imagen ISO de ibiblio.org de uno de los muchos
directorios de distribución almacenados alojados allí, es posible que
no recuerdo cuál. You might not save the URL in your browser and you
might not find that exact site again without hours of searching and
frustration. Usted no puede guardar la URL en su navegador y usted no
puede encontrar que el sitio exacto de nuevo sin horas de búsqueda y
la frustración. The Nepomuk project makes it easy to exploit this
metadata by integrating with the Strigi project which indexes the
data. El proyecto de Nepomuk hace que sea fácil de explotar estos
metadatos mediante la integración con el proyecto Strigi que los
índices de los datos. Indexing the metadata would allow you to query
the information associated with that ISO file so that you could go
back and grab the next release with no hassle. La indexación de los
metadatos que permiten consultar la información asociada a ese archivo
de la ISO para que pudiera volver a agarrar el próximo lanzamiento sin
problemas.
Other applications of this concept include manually created metadata,
metadata associated with a file from its original creator (email,
docs, text), tagging, commenting and so on. Otras aplicaciones de este
concepto están los metadatos de forma manual, los metadatos asociados
con un archivo de su creador original (correo electrónico, documentos,
texto), el etiquetado, comentando y así sucesivamente.
Social Networking Redes Sociales
If you enjoy social networking, microblogging, sharing photos or
keeping up with news events; KDE 4.4 has integrated applets, called
widgets, specifically for the most popular sites. Si usted disfruta de
las redes sociales, microblogging, compartir fotos y mantenerse al día
con los eventos de noticias; KDE 4.4 ha integrado applets, llamadas
widgets, específicamente para los sitios más populares. You might ask,
“What makes a widget better than an icon that allow me to connect to
the awesome social networking site of choice?” but the question is
easy to answer. Usted podría preguntar, "¿Qué hace que un widget mejor
que un icono que me permite conectarse al sitio de redes sociales
impresionantes de la elección?", Pero la pregunta es fácil de
responder. Widgets Widgets
give you “live” access to your favorite sites and newsfeeds, whereas
icons only provide a static link to them. dar "en vivo" el acceso a
sus sitios favoritos y suministro de noticias, mientras que los iconos
sólo proporcionan un vínculo estático a ellos.
Netbook Interface NETBOOK interfaz
KDE 4.4 is cool for netbooks with its new Workspace Form Factor called
Plasma Netbook. KDE 4.4 está bien para netbooks con su factor de área
de trabajo nuevo formulario llamado plasma NETBOOK. Designed for
netbook freaks, like me, who try to optimize small screen real estate
with a few key icons. Diseñado para los monstruos de netbook, como yo,
que tratan de optimizar la pequeña pantalla de bienes raíces con
algunos iconos clave. Plasma Netbook is a different concept. NETBOOK
de plasma es un concepto diferente. It's a paged desktop that starts
off with two desktops called Pages. Es un escritorio paginado que
comienza con dos computadoras de escritorio llamado Pages. Page One is
a widget page with newsfeed, weather, knowledgebase and others. Una
página es una página de artilugio con el suministro de noticias del
tiempo, la base de conocimiento y otros.
The second page, Search and Launch (SAL), has icons and a search field
on the desktop that replace the regular KDE menus. La segunda página,
la búsqueda y el lanzamiento (SAL), tiene iconos y un campo de
búsqueda en el escritorio que sustituyen a los menús de KDE regular.
The search function has built-in intelligence, so if you're unsure of
the exact spelling of an application, you still have a chance of
finding it. La función de búsqueda se ha incorporado en la
inteligencia, así que si no estás seguro de la ortografía exacta de
una solicitud, usted todavía tiene la oportunidad de encontrarlo.
Additionally, you can build an unlimited number of widget pages which
essentially creates a series of desktops that contain specific
applications that you configure. Además, puede crear un número
ilimitado de páginas widget que esencialmente crea una serie de
equipos de escritorio que contienen aplicaciones específicas que se
configure.
If you don't like the Plasma Netbook interface, you can switch back to
the standard Plasma Desktop via the System Settings menu or icon. Si
no te gusta la interfaz NETBOOK de plasma, puede volver al escritorio
estándar de plasma a través del menú Configuración del sistema o el
icono.
KDE 4.4.x offers more stability than previous 4.x versions and some
clever enhancements over previous versions. KDE 4.4.x ofrece más
estabilidad que las versiones anteriores 4.x y algunas mejoras
inteligentes con respecto a versiones anteriores. It offers a more
modern desktop designed more for the young, social networking, purely
web-existent crowd. Ofrece un escritorio más moderno diseñado más para
los jóvenes la creación de redes, social, puramente web público
existente. For those of us over the age of 30, it's not entertaining.
Para aquellos de nosotros en los 30 años de edad, no es divertido. I
don't want to have to fuss with my desktop to get it like I want. No
quiero tener que alboroto con mi escritorio para acceder a ella como
yo quiero. For me, it's a tool. Para mí, es una herramienta. I don't
spend a lot of time customizing my television, telephone or a
screwdriver and I don't want to spend a lot of time messing about with
a desktop. No paso mucho tiempo en la personalización de mi televisor,
teléfono o un destornillador y no quiero pasar mucho tiempo en perder
el tiempo con una computadora de escritorio. Perhaps the parts of the
new KDE that I really like have always existed: Its clean, bright,
easy-to-use light-feeling interface. Tal vez las partes del nuevo KDE
que me gusta siempre han existido: Su limpio, brillante, fácil de uso
de la luz, sensación de la interfaz. KDE 4.4.0 still has all the KDE
goodness plus the cute stuff for the latest generation whatevers. KDE
4.4.0 aún tiene toda la bondad de KDE, más el material lindo para la
whatevers de última generación.
I rather like KDE 4.4 but I'ma GNOME convert and it would take
something better than widgets to divert my attention away from it. Yo
más bien como KDE 4.4, pero soy de GNOME convertir y tomaría algo
mejor que los widgets para desviar mi atención de ella. If you're a
KDE fan, it's time to jump in at version 4.4.0. Si eres un fan de KDE,
es el momento de saltar a la versión 4.4.0. It does work. Funciona. I
appreciate what the KDE developers have accomplished with this new
version and am anxiously awaiting a look at KDE 5.0. Aprecio lo que
los desarrolladores de KDE han logrado con esta nueva versión y estoy
esperando ansiosamente un vistazo a KDE 5.0.
Kenneth Hess is a Linux evangelist and freelance technical writer on a
variety of open source topics including Linux, SQL, databases, and web
services. Kenneth Hess es un evangelista de Linux y escritor técnico
independiente en una variedad de temas de código abierto como Linux,
SQL, bases de datos, y servicios web. Ken can be reached via his
website at http://www.kenhess.com . Ken puede ser alcanzado a través
de su sitio web en http://www.kenhess.com. Practical Virtualization
Solutions by Kenneth Hess and Amy Newman is available now. Práctica de
Soluciones de Virtualización de Kenneth Hess y Amy Newman ya está
disponible.
Que opinan los gnomeros?
_________________________________________________________________________________
http://www.linux-mag.com/cache/7709/1.html
IE8 vs Firefox: Cuatro cosas de Firefox podría aprender de IE
It's popular to hate on IE8, and easy to do! Es muy popular para el
odio en IE8, y fácil de hacer! But the truth is, Firefox could take a
few cues from stodgy old Internet Explorer. Pero la verdad es que
Firefox podría tomar algunas señales de pesada viejo Internet
Explorer. From user-friendly features to deployment tools, there are
still a few things that IE does better. De características de uso
fácil para las herramientas de implementación, todavía hay algunas
cosas que IE hace mejor.
Joe Brockmeier Joe Brockmeier
Sunday, March 14th, 2010 Domingo, 14 de marzo 2010
Firefox podría aprender algunas cosas de Internet Explorer 8. Even
though it's popular to hate on IE, and easy to do, Firefox could learn
a thing or two from the browser that still holds the majority of the
browser market. Aunque es popular para el odio en el IE, y fácil de
hacer, Firefox podría aprender una cosa o dos desde el navegador que
aún mantiene la mayoría del mercado de los navegadores.
Say it isn't so! Dicen que no es así! What could Firefox possibly have
to learn from the most proprietary and stodgy of all the browsers?
¿Qué podría Firefox posiblemente tienen que aprender desde la más
pesada de propiedad y de todos los navegadores? Internet Explorer has
lagged behind Firefox in nearly every area — but not every area.
Internet Explorer se ha quedado atrás en Firefox, en casi todas las
áreas - pero no todas las áreas. Like it or not, Firefox isn't perfect
, and the Microsoft folks have done one or two things right with
Internet Explorer that Firefox could adapt and improve on. Nos guste o
no, Firefox no es perfecto, y la gente de Microsoft ha hecho una o dos
cosas bien con Internet Explorer que Firefox podría adaptar y mejorar.
Some of the areas where Firefox could improve, the community has
stepped in with add-ons. Algunos de los ámbitos en los que Firefox
podría mejorar, la comunidad ha incrementado con los complementos.
I'll mention those where appropriate. However , mainstream users may
never get to the point of exploring those options. Voy a mencionar
aquellos en su caso. Sin embargo, los usuarios pueden integrar nunca
llegar al punto de explorar esas opciones. It's important to remember
that a lot of users don't reflexively think “maybe there's an add-on
for that.” Instead, they shrug and go back to the product that they
know. Es importante recordar que muchos de los usuarios no se refleja
que "tal vez hay un add-on para eso". En cambio, encogiéndose de
hombros y regresar al producto que ellos saben. Even if it's not
desirable to build these features into Firefox (and may not be, in
some cases), the Mozilla Project would do well to have a page for
switchers that explains the options and tells users where they can get
“missing” features. Incluso si no es deseable incorporar estas
características en Firefox (y no puede ser, en algunos casos), el
Proyecto Mozilla haría bien en tener una página para los selectores
que explica las opciones y le dice a los usuarios donde pueden obtener
"desaparecidos" características.
Web Slices Web Slices
With IE8, Microsoft introduced Web Slices — basically, a way to grab
part of a page that's interesting and subscribe to it. Con IE8,
Microsoft introdujo Web Slices - básicamente, una forma de agarrar
parte de una página que es interesante y suscribirse a él. When that
part of the site is updated, IE gives the user a notice via the
toolbar. Cuando se actualiza la parte del sitio, es decir, da al
usuario una notificación a través de la barra de herramientas. There
you can view the information right from the toolbar without having to
visit the site. Allí usted puede ver el derecho de información de la
barra de herramientas sin tener que visitar el sitio.
I'd find this pretty useful for information that can't be grabbed via
an RSS feed. Me encontrarán este programa muy útil para la información
que no puede ser poseído a través de un feed RSS. Even though Firefox
doesn't have this functionality by default, it doesn't mean users have
to go without entirely. A pesar de que Firefox no tiene esta
funcionalidad por defecto, no significa que los usuarios tienen que
prescindir de todo. At least if you're using an older version of
Firefox, you can use the WebChunks add-on developed by Daniel Glazman.
Al menos si está utilizando una versión anterior de Firefox, puedes
utilizar el WebChunks add-on desarrollado por Daniel Glazman. The
current version of the extension from the Mozilla Add-ons page is only
for Firefox 3.0.x and was last updated in September of 2008. La
versión actual de la extensión de la Mozilla Add-ons página es sólo
para Firefox 3.0.x y fue actualizada por última vez en septiembre de
2008.
This does bring up another point about suggesting add-ons as viable
replacements for features: Sometimes developers don't update them in a
timely fashion. Esto trae a otro punto acerca de lo que sugiere
complementos como sustitutos viables para las características: A veces
los desarrolladores no se actualizan en forma oportuna. Sometimes they
don't get updated at all. A veces no se actualizan en absoluto. This
might be acceptable from the open source mindset that if a feature is
important enough, the community will ultimately provide it. Esto
podría ser aceptable desde el modo de pensar de código abierto que si
una característica es lo suficientemente importante, la comunidad en
última instancia, se lo proporcionará. It's not something that will
comfort your average consumer, especially the first time a feature
breaks with a Firefox update. No es algo que va a consolar a su
consumidor medio, especialmente la primera vez que una función se
rompe con una actualización de Firefox.
Accelerators Aceleradores
Another nifty feature built into IE8 is Accelerators. Otra ingeniosa
característica incorporada en IE8 es de Aceleradores. Basically, this
lets the user highlight some text and then perform a quick task on it.
Básicamente, esto permite al usuario marcar un texto y luego realizar
una tarea rápida en él. This makes it easy to quickly map an address,
look words up in the dictionary, copy something to a blog, whatever.
You'll find quite a few Accelerators on the IE Add-ons site. Esto hace
que sea fácil de mapa con rapidez una dirección, buscar palabras en el
diccionario de copiar algo, a un blog, lo que sea. Encontrarás toda
una Aceleradores de algunos en el Internet Explorer Add-ons sitio.
(Makes you wonder where they got that idea, huh?) (Hace que te
preguntes de dónde sacaron esa idea, ¿eh?)
Of course, Firefox can do many of the same things. Por supuesto,
Firefox puede hacer muchas de las mismas cosas. A lot of Firefox
add-ons work the same way , it's just much less obvious to most users
where to find them and that Firefox can do the same things. Una gran
cantidad de complementos de Firefox trabajo de la misma manera, es
sólo mucho menos evidente para la mayoría de los usuarios dónde se
encuentran y de que Firefox puede hacer las mismas cosas.
And IE isn't likely to stay ahead long at any rate. Y el IE no es
probable que mantenerse a la vanguardia de largo en todo caso.
Assuming Mozilla's Ubiquity reaches maturity and is integrated with
Firefox at some point, it'll blow the doors off of IE Accelerators.
Suponiendo Ubiquity de Mozilla alcanza la madurez y se integra con
Firefox en algún momento, va a volar fuera de las puertas de la IE de
Aceleradores.
Fine-grained Privacy and Zones Bellas de privacidad de grano y las Zonas
Compared to other browsers, Firefox's privacy controls are a bit
clunky. En comparación con otros navegadores, los controles de
privacidad de Firefox son un poco torpe. Specifically, other browsers
allow the user to run “private” browsing sessions in parallel with
regular sessions. En concreto, otros navegadores permiten que el
usuario ejecute "privado" sesiones de navegación en paralelo con las
sesiones ordinarias. IE8 has InPrivate Browsing, which lets users run
a “private” session in one tab while doing all your normal stuff in
other tabs. IE8 tiene InPrivate, que permite a los usuarios ejecutar
un "privado" período de sesiones en una pestaña al hacer todas sus
cosas normales en las otras pestañas.
As an added bonus, parents (or the local system admin) can shut this
feature off — so the feature can be locked down in environments where
this isn't desirable. Como un bono adicional, los padres (o el
administrador del sistema local) puede cerrar esta característica -
por lo que la función puede ser bloqueada en entornos en los que esto
no es deseable.
Right now, Firefox has Private Browsing , which is big and clunky
compared to InPrivate Browsing (even if the name is less clunky). En
este momento, Firefox dispone de navegación privada, que es grande y
torpe en comparación con InPrivate (incluso si el nombre es menos
voluminoso). You basically have to run the entire session in this
mode, which is fine if you're using Firefox at a Web kiosk of some
kind where you don't want any sessions saved, but not so hot if you're
doing birthday shopping in one window and just don't want your
significant other to see that you've been to the online stores doing
their birthday shopping. Es, básicamente, tiene que correr toda la
sesión en este modo, lo cual está bien si estás usando Firefox en un
quiosco de Internet de algún tipo en los que no quieren ninguna sesión
salvo, pero no tan caliente, si está haciendo compras de cumpleaños en
una ventana y no quieren a su pareja para ver que has estado a las
tiendas en línea que realizan sus compras de cumpleaños.
IE8 also gives the option of security zones , where sites can be
assigned different levels of trust and different levels of access, and
whether they're allowed to run scripts, access files, etc. IE8 también
da la opción de zonas de seguridad, sitios donde se pueden asignar
diferentes niveles de confianza y de diferentes niveles de acceso, y
si se les permite ejecutar secuencias de comandos, archivos de acceso,
etc
To be sure, Microsoft's implementation is entirely too complicated,
with several default zones plus a custom zone, each with their own
levels of security. Sin duda, la implementación de Microsoft es
totalmente demasiado complicado, con varias zonas de defecto más una
zona personalizada, cada uno con sus propios niveles de seguridad. But
Mozilla should consider having something simpler, such as a
trusted/untrusted zone or an Intranet zone for Firefox. Pero Mozilla
debería considerar la posibilidad de algo más simple, como una zona de
confianza / no es de confianza o de una zona Intranet para Firefox.
You can get some of this by using add-ons like NoScript or YesScript
to create lists of whitelisted/blacklisted sites that are allowed to
run JavaScript. Usted puede obtener algo de esto mediante el uso de
complementos como NoScript o YesScript para crear listas de la lista
blanca / lista negra de sitios que están autorizados para ejecutar
JavaScript. But overall, IE8 has a lot more (perhaps too much)
flexibility here and it'd be nice to be able to explicitly tell
Firefox that, for example, I want to enable JavaScript for pages on my
intraweb domain or that it should go lightly on self-signed
certificates for my internal domain. Pero, en general, IE8 tiene mucho
más (tal vez demasiado), la flexibilidad y aquí estaría bien poder
explícitamente Firefox que, por ejemplo, quiero activar JavaScript
para páginas de mi IntraWeb de dominio, o que debería ir a la ligera
en la auto-firmado los certificados de mi dominio interno.
Enterprise Tools Enterprise Tools
Hands down, IE8 beats the pants off of Firefox in one area: Enterprise
tools. Hands down, IE8 latidos los pantalones de Firefox en un área:
herramientas de la empresa. In fact, IE8 beats the pants off of pretty
much all the rest of the browsers on the market in this area, because
Microsoft is the only vendor so far offering tools to easily manage
policies for its browser in a centralized fashion. De hecho, IE8
latidos los pantalones de casi todo el resto de los navegadores en el
mercado en este ámbito, ya que Microsoft es el único proveedor que
ofrece hasta ahora herramientas para gestionar fácilmente las
políticas para su navegador de manera centralizada.
Admins can nail down the behavior of IE8 across corporate desktops,
allowing or denying access to features, automatically setting
defaults, managing user's search providers — you name it. Los
administradores pueden clavar el comportamiento de IE8 a través de
escritorios corporativos, permitiendo o denegando el acceso a las
características, la selección automática del defecto, la gestión de
los proveedores de búsqueda del usuario - lo que sea. As a user, none
of this sounds terribly desirable. Como usuario, nada de esto suena
terriblemente deseable. But for organizations that have strict
policies about how people use computers, IE8 is the only choice in the
pack that satisfies the need to nail down the browser behavior. Pero
para las organizaciones que tienen políticas estrictas sobre cómo las
personas usan las computadoras, IE8 es la única opción en el paquete
que satisface la necesidad de clavar el comportamiento del navegador.
There's some information about deploying Firefox in large
organizations , but it mostly seems out of date and certainly not as
streamlined as Microsoft's tools. Hay algo de información sobre el
despliegue de Firefox en las grandes organizaciones, pero la mayoría
parece estar fuera de fecha y luego no sea tan perfecta como las
herramientas de Microsoft. It's possible that organizations that
really, really want to deploy Firefox could bang something into shape
— but that's not the way most organizations work. Es posible que las
organizaciones que realmente desea implementar Firefox podría golpear
algo en la forma - pero eso no es la forma más organizaciones de
trabajo. Usually they want the best off-the-shelf solution that's
going to work today without a lot of headaches. Por lo general,
quieren lo mejor fuera de la solución de la plataforma que va a
trabajar hoy sin un montón de dolores de cabeza. Sad to say, that's
not Firefox in this case. Es triste decirlo, no es Firefox, en este
caso.
As a side note, I'm also curious to see how Mozilla's new policies
around updates are going to score with corporate admins. Como nota al
margen, también estoy curioso ver cómo las políticas de nuevo de
Mozilla en torno a las actualizaciones se van a anotar con
administradores de las empresas. The team is going to start
experimenting with sending feature updates alongside security updates.
El equipo va a empezar a experimentar con el envío de actualizaciones
de funciones junto con las actualizaciones de seguridad. Typically,
this is a no-no in corporate environments. Normalmente, este es un
no-no en entornos corporativos. It might be a good idea for consumer
software, but for something in an enterprise environment, it poses
some headaches when admins want to know exactly what's hitting
machines. Podría ser una buena idea para el software de consumo, pero
por algo en un entorno empresarial, que plantea algunos dolores de
cabeza cuando los administradores quieren saber exactamente lo que
está golpeando las máquinas.
Thus Endeth The Lesson Así termina la lección
In most respects, I find Firefox to be a far superior browser to IE.
En muchos aspectos, creo que Firefox para ser un navegador muy
superior a la IE. And that's not only because IE doesn't run natively
on Linux, which is sort of a limiting factor for folks using Linux
desktops. Y eso no sólo porque el IE no se ejecuta nativamente en
Linux, que es una especie de factor limitante para la gente utilizando
equipos de escritorio Linux. In general, Firefox and its ecosystem of
add-ons provide a far superior experience than IE. En general, Firefox
y su ecosistema de complementos proporcionar una experiencia muy
superior a IE. But that's no reason to get complacent, especially when
thinking about enterprise usage. Pero eso no es razón para conseguir
satisfecho, sobre todo cuando se piensa en el uso de la empresa.
Would I switch to IE if it were on Linux? Iba a cambiar a es decir, si
estaban en Linux? Not in a heartbeat. No en un santiamén. But I might
have a tough time convincing others to switch in the absence of some
IE8 features, particularly the enterprise tools that aren't easily
matched with add-ons. Pero podría haber un momento difícil convencer a
otros a cambiar en la ausencia de algunas de las características de
IE8, en particular las herramientas de la empresa que no se emparejan
fácilmente con los complementos.
Joe 'Zonker' Brockmeier is a freelance writer and editor with more
than 10 years covering IT. Zonker 'Joe' Brockmeier es un escritor
independiente y editor con más de 10 años que lo cubre. Formerly the
openSUSE Community Manager for Novell, Brockmeier has written for
Linux Magazine, Sys Admin, Linux Pro Magazine, IBM developerWorks,
Linux.com, CIO.com, Linux Weekly News, ZDNet, and many other
publications. Anteriormente el Administrador de la comunidad openSUSE
de Novell, Brockmeier ha escrito para Linux Magazine, Sys Admin, Linux
Pro Magazine, IBM developerWorks, Linux.com, CIO.com, Linux Weekly
News, ZDNet, y muchas otras publicaciones. You can reach Zonker at
jzb@xxxxxxxxxx and follow him on Twitter . Se puede llegar a Zonker
jzb@xxxxxxxxxx y seguirle en Twitter.
Me pregunto si habrán evaluado el spyware de M$ que pueda traer este
IE8. O no les hace falta, porque ya está incorporado en los OS de M$?
Ambos articulos fueron traducidos con el google translator.
Salu2
--
Este correo no tiene dibujos. Las formas extrañas en la pantalla son letras.
__________________________________________
Clist UAH a.k.a Angel
__________________________________________
Evitar la programación defensiva. Manual de Erlang
--
Para dar de baja la suscripción, mande un mensaje a:
opensuse-es+unsubscribe@xxxxxxxxxxxx
Para obtener el resto de direcciones-comando, mande
un mensaje a:
opensuse-es+help@xxxxxxxxxxxx
| < Previous | Next > |