Mailinglist Archive: opensuse-es (1363 mails)

< Previous Next >
Re: [opensuse-es] Hylafax y el correo de notificación en la 10.3
  • From: "Carlos E. R." <robin.listas@xxxxxxxxxxxxxx>
  • Date: Wed, 28 Nov 2007 14:39:34 +0100 (CET)
  • Message-id: <alpine.LSU.0.9999.0711281422180.7609@xxxxxxxxxxxxxxxx>
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1


El 2007-11-28 a las 08:59 +0100, Camaleón escribió:

El 28/11/07, Carlos E. R. escribió:

Pero ya te he dicho muchas veces que no hay que mirar el manual en la
web, sino el que te viene con el software. Si hay diferencias, manda el
segundo >:-)

Enga, hombre, ¿y quién te dice que el manual de suse no tiene un gazapo? >:-)

Es que no tiene sentido que esté en /bin, lo que hay ahí puede
cambiarse al actualizar HylaFAX, no, su sitio es /etc que es donde
están el resto de configuraciones :-/

No puede haber tanta diferencia entre el manual de HylaFAX y el suse,
algo falla.

Vale, fallará algo, será un bug, lo habrán cambiado, debería ser /etc... lo que tú quieras. Pero el hecho es que el programa tal y como viene en la suse, el received busca en /bin y el wedged busca en /etc al FaxDispatch. Estará mal, vale, pero eso es lo que hay ahora mismo.

Si tengo tiempo y ganas lo reporto en el bugzilla.



Y por otra parte, tal y como lo tengo ahora no es correcto, una
actualización de hylafax me obliga a volver a modificar las variables
de nuevo... no, no tiene sentido que esté en /bin.

Pues no actualices -- total, ¿no dices que tú siempre haces instalación nueva? :-P


Pero no está donde dices que debe estar, está en otra parte: mira el
código. Mira lo que hacen, no lo que dicen que hacen ;-)

He visto el código, también he visto el código del hylafax de la
10.0... pero esa no es la cuestión, hay una discrepancia entre el
manual original y el de suse. Además, no creo que sea una buena idea
modificar un archivo que hylafax me dice que va a cambiar en cuanto
actualice de versión

Pues es lo que hay. Modificalo, y haz como yo: en el hylafax tengo un directorio mío con mis notas, copias de los scripts modificados y los originales.


Para programas distintos. El wedged lee el etc, el faxrcvd mira el bin.

Es posible...

Lo es, lo es >:-)


Que está mal >:-)

Nanay, "pa" mi que está mal el de suse :-)

Fale, pos lo estará: pero es el que tenemos :-P


Estoy probando mandándome faxes al movil, que sirve al menos para
disparar el correo de notify:

cer@nimrodel:~> sendfax -n -t1 -T1 -d 65.... /home/cer/hello

Tenía puesto el FaxNotify con:

RETURNFILETYPE=raw
TEMPLATE=html-sample1

y me envió efectivamente un correo html bastante majo, con el anexo en
postscript; luego "raw" no significa el formato "raw" que envía el fax,
sino el formato en el que se le entrega, que es postscript. Así que lo
volveré a dejar en pdf.

Raw como tal no lo nombra, sólo tif, pdf y ps.

En mi manual no lo nombra, pero en el script sí:

# etc/FaxNotify controls *what* we e-mail
# - TEMPLATE=subdir
# - RETURNFILETYPE=raw|PDF|PS|TIFF

...

# It honours the RETURNFILETYPE variable that can be set by FaxNotify.
# If it is set, it will return *all* the submitted documents as attachments
# with the e-mail, converted to the RETURNFILETYPE.
# Multiple file types may be specified by separating them with
# whitespace; in that case a separate attachment for each filetype
# will be created.


Como siempre, los desarrolladores van por delante de los documentalistas. me da en la nariz que SuSE pilló la copia de hylafax en mitad de un cambio.


¿Tu porqué usas tiff, que ventaja le ves?



Sí, me envía un html con el pdf anexo. Y la causa del fail viene con
una bonita caja con regla desplazable. Muy potito. Si elijo el template
texto inglés también funciona el anexo.

El problema es que hay que crear de nuevo todas las plantillas (o eso
recomiendan en el manual... de la web) si se quieren modificar, lo
cual puede resultar un poco pesado, podrían haberlas hecho
directamente editables O:-)

Es un simple copy. Copias el directorio entero del html-sample en html-mio, y ese ya no te lo tocan - y eso es lo que recomiendan. Tú haces los cambios en tu copia.

Pero yo lo he dejado en texto, me convence más. El html pa' los jefes.


Lo que no funcionó el otro día en español con dos formatos pedidos, y
ese era un fax real.

Pediste "raw" y "pdf", creo, eso del "raw" quizá no le guste junto con
el "pdf", quizá "ps" :-?

No, yo creo que no le gustó que pidiera dos cosas juntas. Quizás haya que hacerlo entre comillas, o quizás dos cosas juntas no funcione aunque lo diga el manual.

- -- Saludos
Carlos E.R.
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v2.0.4-svn0 (GNU/Linux)
Comment: Made with pgp4pine 1.76

iD8DBQFHTW+gtTMYHG2NR9URAnFKAKCXzEQDMb1Otahmlf3/s5M+OI3d6gCeMvNA
emlAxSx3sDC4bdKBX9e1VEQ=
=2lbl
-----END PGP SIGNATURE-----
< Previous Next >
Follow Ups