Mailinglist Archive: opensuse-es (2353 mails)
| < Previous | Next > |
Re: [opensuse-es] [traduccion] como traducirian ...
- From: "Gabriel ." <gabriel.sgt@xxxxxxxxx>
- Date: Mon, 22 Oct 2007 15:35:06 -0300
- Message-id: <1adde6890710221135m35063c6se8096b65e79a0617@xxxxxxxxxxxxxx>
El 22/10/07, Camaleón <noelamac@xxxxxxxxx> escribió:
> 2007/10/22, Gabriel:
>
> > "Multiple optional values for one back-end must be quoted"
> >
> > Alguna sugerencia para una traducción clara?
>
> Los valores opcionales (pueden ser varios) para un motor* deben ser
> indicados entre comillas.
>
> * "Back-end" dependerá del contexto del mensaje. Novell (iTerm) lo define como:
>
> interfaz final; procesador final; sistema secundario;parte posterior
> ***See Reviewer's Comment
>
> Comments: In client/server computing, the part of an application that
> runs on the server and handles processing for the application. In
> programming, it refers to software performing either the final stage
> in a process, or a task not apparent to the user.
>
el archivo es samba-server, según el comentario, es un mensaje de
error, que tal:
1. Múltiples valores opcionales para un servidor deben estar entre comillas
2. Múltiples valores opcionales para un servidor deben ser indicados
entre comillas
3. Los valores opcionales (pueden ser varios) para un servidor deben
ser indicados entre comillas.
(se complica cuando uno esta acostumbrado a usar los términos en
inglés, tratar de encontrar la mejor representación en español)
Saludos.
> 2007/10/22, Gabriel:
>
> > "Multiple optional values for one back-end must be quoted"
> >
> > Alguna sugerencia para una traducción clara?
>
> Los valores opcionales (pueden ser varios) para un motor* deben ser
> indicados entre comillas.
>
> * "Back-end" dependerá del contexto del mensaje. Novell (iTerm) lo define como:
>
> interfaz final; procesador final; sistema secundario;parte posterior
> ***See Reviewer's Comment
>
> Comments: In client/server computing, the part of an application that
> runs on the server and handles processing for the application. In
> programming, it refers to software performing either the final stage
> in a process, or a task not apparent to the user.
>
el archivo es samba-server, según el comentario, es un mensaje de
error, que tal:
1. Múltiples valores opcionales para un servidor deben estar entre comillas
2. Múltiples valores opcionales para un servidor deben ser indicados
entre comillas
3. Los valores opcionales (pueden ser varios) para un servidor deben
ser indicados entre comillas.
(se complica cuando uno esta acostumbrado a usar los términos en
inglés, tratar de encontrar la mejor representación en español)
Saludos.
| < Previous | Next > |