Mailinglist Archive: opensuse-es (2353 mails)

< Previous Next >
Re: [opensuse-es] [traduccion] ¿Cómo traducir.. . ?
  • From: csalinux <csalinux@xxxxxxxxx>
  • Date: Sun, 21 Oct 2007 16:08:17 +0200
  • Message-id: <471B5D51.5060903@xxxxxxxxx>
¿Estoy o estamos traducionedo al revés upgrade y update?

Las traducciones que he visto y así las he seguido eran así:

actualización por update
revisión por upgrade

y pienso que es justo al revés, ¿no?

Cuando haces un update lo que estás haciendo es parchear... sería una
revisión en realidad... y cuando haces un upgrade lo que estás haciendo
es cambiar la versión total del programa por otra más moderna
-independientemente de los bugs o parches que lleve-, por lo tanto creo
que lo hacemos todos al revés.

¿Alguien me aclara?
-- 

Saludos.

César


Enfréntate a los malos; enfréntate a los crueles; enfréntate a todos,
menos a los tontos. Son demasiados y siempre serás derrotado.

(Proverbio hindú)
---------------------------------------------------------------------
Para dar de baja la suscripción, mande un mensaje a:
   opensuse-es+unsubscribe@xxxxxxxxxxxx
Para obtener el resto de direcciones-comando, mande
un mensaje a:
   opensuse-es+help@xxxxxxxxxxxx

< Previous Next >
Follow Ups