Mailinglist Archive: opensuse-es (2353 mails)

< Previous Next >
Re: [opensuse-es] ¿Qué está traducido de n uevas?
  • From: csalinux <csalinux@xxxxxxxxx>
  • Date: Sun, 21 Oct 2007 03:06:24 +0200
  • Message-id: <471AA610.3080405@xxxxxxxxx>
Gabriel escribió:
> Carlos E. R. escribió:
>> El 2007-10-21 a las 01:49 +0200, csalinux escribió:
>>
>>> Gabriel escribió:
>>> ¿Cómo traduzco backend?
>> En cups lo he visto traducido como "terminales" (2006).
>>
>> En http://i18n.kde.org/po_overview/es.messages ;(el PO Compendium) lo veo
>> como "motor".
>>
>>
> 
> Gabriel soy yo?? Cuando pregunté eso!??
> 
> Saludos.
> ---------------------------------------------------------------------
> Para dar de baja la suscripción, mande un mensaje a:
>    opensuse-es+unsubscribe@xxxxxxxxxxxx
> Para obtener el resto de direcciones-comando, mande
> un mensaje a:
>    opensuse-es+help@xxxxxxxxxxxx
> 
> 

No has sido tú, he sido yo, al "cortar mal" el email, se ha colocado
Gabriel escribió ahí. No te preocupes. Mira a ver el correo que te he
mandado porque resulta que has traducido el mismo archivo que yo. :(

-- 

Saludos.

César


Enfréntate a los malos; enfréntate a los crueles; enfréntate a todos,
menos a los tontos. Son demasiados y siempre serás derrotado.

(Proverbio hindú)
---------------------------------------------------------------------
Para dar de baja la suscripción, mande un mensaje a:
   opensuse-es+unsubscribe@xxxxxxxxxxxx
Para obtener el resto de direcciones-comando, mande
un mensaje a:
   opensuse-es+help@xxxxxxxxxxxx

< Previous Next >
This Thread