Mailinglist Archive: opensuse-es (2353 mails)
| < Previous | Next > |
Re: [opensuse-es] YaST traducción de frases
- From: csalinux <csalinux@xxxxxxxxx>
- Date: Sat, 20 Oct 2007 19:49:20 +0200
- Message-id: <471A3FA0.1020306@xxxxxxxxx>
Camaleón escribió:
> El 20/10/07, csalinux escribió:
>
>> Eso es como decir no todo el mundo tiene porqué usar OpenSuSE, y no todo
>> el mundo lo tiene porqué configurar. Decir lo que has dicho y nada
>> parece lo mismo. Además el tipo de gente que no entiende de informática
>> y que se sienta delante de un ordenador... a ese tipo de gente, en
>> especial, no le hace falta que se traduzca OpenSuSE. Con que esté
>> traducido el software y el KDE y su ayuda le basta -y eso ya está hecho-.
>
> Es sencillo. Te lo explico. Tú das por hecho que:
>
> a) Las tiendas de informática usan términos "reconocibles" para los
> usuarios informáticos.
>
Lo doy por hecho, efectivamente. Si no fuera así no lo harían. Son
especialistas en comunicación, publicidad, marketing, bla, bla, bla, bla.
> b) Que un término sea utilizado por "mucha gente" (sic) le otorga el
> estatus "per se" de correcto.
>
La lengua se modifica por uso, si hoy no lo admite la RAE -que veo que
te encanta-, mañana se verá forzada a hacerlo. (¿Recuerdas el pollo que
se montó por la admisión de la palabra gilipollas?, se vieron forzados a
admitir esa palabra y alguna más).
> Las tiendas de informática tienen un público objetivo muy amplio, más
> (mucho más) que el que pueda tener SuSE o un sistema operativo. Usan
> "palabros" sencillos y fácilmente reconocibles no sólo por personas
> que hablan español sino también por extranjeros (que suelen dominar el
> inglés).
Yo creo que en mi pueblo no han visto un guiri en pc box en la puñetera
vida. Pero eso lo das por hecho tú.
Se llama "marketing"
(1), (2) y (3) ver al final.
(entre comillas porque es un término
> inglés). Es decir, no tienen ninguna validez lingüística lo que pongan
> en un panfleto, lo suyo es vender... como sea y lo que sea, no enseñar
> ni ser un ejemplo a seguir.
>
> En cuanto al segundo apartado, ya sabes el dicho de "Mal de muchos,
> consuelo de bobos". Que una cosa no quita la otra. Que hay que hacer
> las cosas con "criterio" no porque así lo haga el resto.
>
CRITERIO SUPREMO: Las lenguas evolucionan por uso y economía en la
escritura, en la sintaxis y en la pronunciación. Parece que lo entienden
así todos los lingüistas -que ni tú ni yo somos a pesar de que parezca
que lo quieres ser-.
>> Mira que siempre escribes cosas interesantes, pero este correo tuyo es
>> como no decir nada o es que no lo he entendido. Seguro que es lo segundo
>> y luego me lo explicas, aunque parece lo primero, ¿o es que soy muy torpe?
>
> Tú sabrás lo que dices que no entiendes y lo que realmente entiendes o
> dejas de entender :-).
>
Y tú también, al menos en este tema, pues te lo hice ver.
> Saludos,
>
(1) Es que te pones muy académica. La palabra marketing ya no hay que
entrecomillarla -a no ser que escribas a mano-, si escribes a máquina o
a ordenador se recomienda ponerlo en cursiva, si es que quieres -que no
hace falta-.
(2) Está en el diccionario de la RAE, con lo que no tienes porqué ni
siquiera ponerla en cursiva.
(3) Si no te gusta puedes usar mercadotecnia, que nadie usará porque
para eso nuestro idioma "se enriqueció" -o empobreción, según se mire-,
admitiendo una palabra de origen inglés cuya traducción al español suena
ridícula y además es artificial -inventada ad hoc-.
(4) Parece que te empeñas que en la regla rígida académica, y como
puedes ver, algunas tú misma -que escribes y te expresas muy bien-, no
las utilizas correctamente.
Si ponemos el listón de exigencia tal que nadie escriba bien. Entonces
no hay regla que valga, porque la rompen todos automáticamnte, es más se
rompe ella sola automáticamente -per se-. Es decir no sirve.
(5) Si lo que quieres es que se traduzca opensuse, latinazos incluidos,
pues no sirve para nada a parte de ser ridículo. Hay que usar el idioma
admitido como correcto y culto por la mayoría no por instituciones que
siempre van a remolque -pues es esa su naturaleza, de las academias y de
las lengas- como la RAE, y además hay que mantener el criterio de
respetar la jerga del gremio informático -a la que no son de aplicación
todas las reglas de la academia, como literalmente decía Lázaro Carreter
-que también decía sus chorradas-. (6)
Desde tu punto de vista un argentino no habla correctamente si dice "Vos
agarrás el colectivo y te vienes", en vez de decir "Tú coges el autobús
y vienes", porque no lo dice así las reglas que tú conoces, que además
no las conoces bien.
Según tu teoría "Mal de muchos" -argentinos, por ejemplo en este caso-
consuelo de tontos -o sea que según tu criterio todos los argentinos, en
este caso, son tontos". Ah, bonito tu argumento.
Lo que dices no creo que te lo admitiera ni Lázaro Carreter ni Arcos
LLorach, y mira que éstos eran rígidos.
(6) Una de las chorradas famosas que decía Lázaro Carreter sobre las
formas dialectales del uso del español era esto:
"el seseo es admisible, pero el ceceo es intolerable" (Libro de Lengua
Española de COU, Lázaro Carreter, Editorial Anaya).
Como ves, son todos criterios subjetivos y parciales, incluso los de
Lázaro", lo que no es subjetivo ni parcial es como la gente culta (7)
usa el idioma.
(7) La lengua culta se considera a aquella que hablan las personas con
cierta corrección y además que saben cambiar de registro idiomático.
P.D.: Creo que tu post anterior se sale del nivel de detalle, e interés
de la lista, y además me parece un poco pretencioso hablar así para que
te contesten como yo ahora -ad hoc-.
¿No te parece que es ridículo?
En este tema ya no diré nada más, no nos ha llevado nada más que a un
penúltimo post, tuyo, pretencioso y a una última respuesta, mía,
irónica. Creo que hemos perdido el tiempo. Lo lamento -el tiempo es oro,
al menos el mío-.
--
Saludos.
César
Enfréntate a los malos; enfréntate a los crueles; enfréntate a todos,
menos a los tontos. Son demasiados y siempre serás derrotado.
(Proverbio hindú)
---------------------------------------------------------------------
Para dar de baja la suscripción, mande un mensaje a:
opensuse-es+unsubscribe@xxxxxxxxxxxx
Para obtener el resto de direcciones-comando, mande
un mensaje a:
opensuse-es+help@xxxxxxxxxxxx
> El 20/10/07, csalinux escribió:
>
>> Eso es como decir no todo el mundo tiene porqué usar OpenSuSE, y no todo
>> el mundo lo tiene porqué configurar. Decir lo que has dicho y nada
>> parece lo mismo. Además el tipo de gente que no entiende de informática
>> y que se sienta delante de un ordenador... a ese tipo de gente, en
>> especial, no le hace falta que se traduzca OpenSuSE. Con que esté
>> traducido el software y el KDE y su ayuda le basta -y eso ya está hecho-.
>
> Es sencillo. Te lo explico. Tú das por hecho que:
>
> a) Las tiendas de informática usan términos "reconocibles" para los
> usuarios informáticos.
>
Lo doy por hecho, efectivamente. Si no fuera así no lo harían. Son
especialistas en comunicación, publicidad, marketing, bla, bla, bla, bla.
> b) Que un término sea utilizado por "mucha gente" (sic) le otorga el
> estatus "per se" de correcto.
>
La lengua se modifica por uso, si hoy no lo admite la RAE -que veo que
te encanta-, mañana se verá forzada a hacerlo. (¿Recuerdas el pollo que
se montó por la admisión de la palabra gilipollas?, se vieron forzados a
admitir esa palabra y alguna más).
> Las tiendas de informática tienen un público objetivo muy amplio, más
> (mucho más) que el que pueda tener SuSE o un sistema operativo. Usan
> "palabros" sencillos y fácilmente reconocibles no sólo por personas
> que hablan español sino también por extranjeros (que suelen dominar el
> inglés).
Yo creo que en mi pueblo no han visto un guiri en pc box en la puñetera
vida. Pero eso lo das por hecho tú.
Se llama "marketing"
(1), (2) y (3) ver al final.
(entre comillas porque es un término
> inglés). Es decir, no tienen ninguna validez lingüística lo que pongan
> en un panfleto, lo suyo es vender... como sea y lo que sea, no enseñar
> ni ser un ejemplo a seguir.
>
> En cuanto al segundo apartado, ya sabes el dicho de "Mal de muchos,
> consuelo de bobos". Que una cosa no quita la otra. Que hay que hacer
> las cosas con "criterio" no porque así lo haga el resto.
>
CRITERIO SUPREMO: Las lenguas evolucionan por uso y economía en la
escritura, en la sintaxis y en la pronunciación. Parece que lo entienden
así todos los lingüistas -que ni tú ni yo somos a pesar de que parezca
que lo quieres ser-.
>> Mira que siempre escribes cosas interesantes, pero este correo tuyo es
>> como no decir nada o es que no lo he entendido. Seguro que es lo segundo
>> y luego me lo explicas, aunque parece lo primero, ¿o es que soy muy torpe?
>
> Tú sabrás lo que dices que no entiendes y lo que realmente entiendes o
> dejas de entender :-).
>
Y tú también, al menos en este tema, pues te lo hice ver.
> Saludos,
>
(1) Es que te pones muy académica. La palabra marketing ya no hay que
entrecomillarla -a no ser que escribas a mano-, si escribes a máquina o
a ordenador se recomienda ponerlo en cursiva, si es que quieres -que no
hace falta-.
(2) Está en el diccionario de la RAE, con lo que no tienes porqué ni
siquiera ponerla en cursiva.
(3) Si no te gusta puedes usar mercadotecnia, que nadie usará porque
para eso nuestro idioma "se enriqueció" -o empobreción, según se mire-,
admitiendo una palabra de origen inglés cuya traducción al español suena
ridícula y además es artificial -inventada ad hoc-.
(4) Parece que te empeñas que en la regla rígida académica, y como
puedes ver, algunas tú misma -que escribes y te expresas muy bien-, no
las utilizas correctamente.
Si ponemos el listón de exigencia tal que nadie escriba bien. Entonces
no hay regla que valga, porque la rompen todos automáticamnte, es más se
rompe ella sola automáticamente -per se-. Es decir no sirve.
(5) Si lo que quieres es que se traduzca opensuse, latinazos incluidos,
pues no sirve para nada a parte de ser ridículo. Hay que usar el idioma
admitido como correcto y culto por la mayoría no por instituciones que
siempre van a remolque -pues es esa su naturaleza, de las academias y de
las lengas- como la RAE, y además hay que mantener el criterio de
respetar la jerga del gremio informático -a la que no son de aplicación
todas las reglas de la academia, como literalmente decía Lázaro Carreter
-que también decía sus chorradas-. (6)
Desde tu punto de vista un argentino no habla correctamente si dice "Vos
agarrás el colectivo y te vienes", en vez de decir "Tú coges el autobús
y vienes", porque no lo dice así las reglas que tú conoces, que además
no las conoces bien.
Según tu teoría "Mal de muchos" -argentinos, por ejemplo en este caso-
consuelo de tontos -o sea que según tu criterio todos los argentinos, en
este caso, son tontos". Ah, bonito tu argumento.
Lo que dices no creo que te lo admitiera ni Lázaro Carreter ni Arcos
LLorach, y mira que éstos eran rígidos.
(6) Una de las chorradas famosas que decía Lázaro Carreter sobre las
formas dialectales del uso del español era esto:
"el seseo es admisible, pero el ceceo es intolerable" (Libro de Lengua
Española de COU, Lázaro Carreter, Editorial Anaya).
Como ves, son todos criterios subjetivos y parciales, incluso los de
Lázaro", lo que no es subjetivo ni parcial es como la gente culta (7)
usa el idioma.
(7) La lengua culta se considera a aquella que hablan las personas con
cierta corrección y además que saben cambiar de registro idiomático.
P.D.: Creo que tu post anterior se sale del nivel de detalle, e interés
de la lista, y además me parece un poco pretencioso hablar así para que
te contesten como yo ahora -ad hoc-.
¿No te parece que es ridículo?
En este tema ya no diré nada más, no nos ha llevado nada más que a un
penúltimo post, tuyo, pretencioso y a una última respuesta, mía,
irónica. Creo que hemos perdido el tiempo. Lo lamento -el tiempo es oro,
al menos el mío-.
--
Saludos.
César
Enfréntate a los malos; enfréntate a los crueles; enfréntate a todos,
menos a los tontos. Son demasiados y siempre serás derrotado.
(Proverbio hindú)
---------------------------------------------------------------------
Para dar de baja la suscripción, mande un mensaje a:
opensuse-es+unsubscribe@xxxxxxxxxxxx
Para obtener el resto de direcciones-comando, mande
un mensaje a:
opensuse-es+help@xxxxxxxxxxxx
| < Previous | Next > |