Mailinglist Archive: opensuse-es (2353 mails)
| < Previous | Next > |
Re: [opensuse-es] YaST traducción de frases
- From: "Miquel A. Noguera" <ibz@xxxxxxxxx>
- Date: Fri, 19 Oct 2007 18:48:17 +0200
- Message-id: <200710191848.17545.ibz@xxxxxxxxx>
El Viernes, 19 de Octubre de 2007 18:51:50 csalinux escribió:
> No creo que debamos traducir a castellano de España solamente.
¿y quién ha dicho que debamos hacer eso?
El concepto es el opuesto precisamente: yo, que se como se dice en España, no
estoy aquí para adivinar si en otro sitio se dice igual o no.
Lo que espero es que si la expresión en cuestión no suena bien en otras
partes, que alguien avise antes de meter la pata.
Saludos.
Miquel.
---------------------------------------------------------------------
Para dar de baja la suscripción, mande un mensaje a:
opensuse-es+unsubscribe@xxxxxxxxxxxx
Para obtener el resto de direcciones-comando, mande
un mensaje a:
opensuse-es+help@xxxxxxxxxxxx
> No creo que debamos traducir a castellano de España solamente.
¿y quién ha dicho que debamos hacer eso?
El concepto es el opuesto precisamente: yo, que se como se dice en España, no
estoy aquí para adivinar si en otro sitio se dice igual o no.
Lo que espero es que si la expresión en cuestión no suena bien en otras
partes, que alguien avise antes de meter la pata.
Saludos.
Miquel.
---------------------------------------------------------------------
Para dar de baja la suscripción, mande un mensaje a:
opensuse-es+unsubscribe@xxxxxxxxxxxx
Para obtener el resto de direcciones-comando, mande
un mensaje a:
opensuse-es+help@xxxxxxxxxxxx
| < Previous | Next > |