Mailinglist Archive: opensuse-es (2353 mails)

by date

< Previous 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 Next >

20 October, 2007

15:49 Carlos E. R. Re: [opensuse-es] [Traduccion] YaST traducción de frases
15:56 Carlos E. R. Re: [opensuse-es] [Traduccion] YaST traducción de frases
16:01 Camaleón Re: [opensuse-es] [Traduccion] YaST traducción de frases
16:03 Carlos E. R. Re: [opensuse-es] Próxima estación: openSUSE 11.0
16:03 csalinux Re: [opensuse-es] YaST traducción de frases
16:05 Camaleón Re: [opensuse-es] [Traduccion] YaST traducción de frases
16:10 Camaleón Re: [opensuse-es] YaST traducción de frases
16:19 Gabriel Re: [opensuse-es] [Traduccion] YaST traducción de frases
16:23 csalinux Re: [opensuse-es] YaST traducción de frases
16:28 Juan Erbes Re: [opensuse-es] Próxima estación: openSUSE 11.0
16:33 csalinux Re: [opensuse-es] [Traduccion] YaST traducción de frases
16:58 Camaleón Re: [opensuse-es] YaST traducción de frases
17:37 csalinux Re: [opensuse-es] YaST traducción de frases
17:38 Jaime Andres velez Osorio Re: [opensuse-es] YaST traducción de frases
17:46 Lluis Martinez Re: [opensuse-es] YaST traducción de frases
17:48 Camaleón Re: [opensuse-es] YaST traducción de frases
17:53 Camaleón Re: [opensuse-es] YaST traducción de frases
18:00 Jaime Andres velez Osorio Re: [opensuse-es] Comparativas openSUSE - Debian
18:11 Camaleón Re: [opensuse-es] y una mas de configuracion de postfix
18:20 Carlos E. R. [opensuse-es] [traduccion] Objetivo: traducir
18:24 Carlos E. R. Re: [opensuse-es] YaST traducción de frases
18:35 Gabriel Re: [opensuse-es] [traduccion] Objetivo: traducir
18:35 Lluis Martinez Re: [opensuse-es] [traduccion] Revision base.po
18:39 Lluis Martinez Re: [opensuse-es] [traduccion] Objetivo: traducir
18:41 csalinux Re: [opensuse-es] [traduccion] Objetivo: traducir
18:45 csalinux [opensuse-es] ¿Qué está traducido de nuevas?
18:46 Quark Loco [opensuse-es] Problema con GRUB - error 17 - discos sata y pata mezclados -- Resuelto
18:55 Gabriel Re: [opensuse-es] ¿Qué está traducido de n uevas?
19:43 jose maria Re: [opensuse-es] [traduccion] Objetivo: traducir
19:45 csalinux Re: [opensuse-es] ¿Qué está traducido de n uevas?
20:00 Gabriel Re: [opensuse-es] ¿Qué está traducido de n uevas?
20:02 csalinux Re: [opensuse-es] ¿Qué está traducido de n uevas?
20:04 csalinux Re: [opensuse-es] ¿Qué está traducido de n uevas?
20:17 Gabriel Re: [opensuse-es] ¿Qué está traducido de n uevas?
20:17 csalinux [opensuse-es] Traducción de one click install
20:19 csalinux Re: [opensuse-es] ¿Qué está traducido de n uevas?
21:26 Carlos E. R. Re: [opensuse-es] ¿Qué está traducido de nuevas?
21:34 Carlos E. R. Re: [opensuse-es] y una mas de configuracion de postfix
21:34 csalinux Re: [opensuse-es] ¿Qué está traducido de n uevas?
21:35 Carlos E. R. Re: [opensuse-es] [traduccion] Objetivo: traducir
21:53 Cristian Rodriguez Re: [opensuse-es] Próxima estación: ope nSUSE 11.0
22:28 Gabriel Re: [opensuse-es] ¿Qué está traducido de n uevas?
22:34 Gabriel [opensuse-es] [traduccion] Traducir o no traducir .... PAM !?
22:38 Gabriel Re: [opensuse-es] ¿Qué está traducido de n uevas?
23:36 Carlos E. R. Re: [opensuse-es] ¿Qué está traducido de nuevas?
23:37 csalinux Re: [opensuse-es] ¿Qué está traducido de n uevas?
23:40 csalinux [opensuse-es] Traducción OneClickInstall.es.po. Termin ada
23:42 csalinux [opensuse-es] Traducción online-update.es.po Terminada
23:45 Carlos E. R. Re: [opensuse-es] Próxima estación: openSUSE 11.0

21 October, 2007

00:01 Carlos E. R. Re: [opensuse-es] ¿Qué está traducido de nuevas?
00:02 Carlos E. R. Re: [opensuse-es] Traducción OneClickInstall.es.po. Terminada
00:06 Carlos E. R. Re: [opensuse-es] [traduccion] Traducir o no traducir .... PAM !?
00:12 csalinux Re: [opensuse-es] Traducción OneClickInstall .es.po. Terminada
00:18 Carlos E. R. Re: [opensuse-es] Traducción OneClickInstall.es.po. Terminada
00:37 Gabriel Re: [opensuse-es] ¿Qué está traducido de n uevas?
00:54 csalinux Re: [opensuse-es] ¿Qué está traducido de n uevas?
01:12 Juan Carlos Bravo Celis Re: [opensuse-es] Configurando Servidor de Correo, Dudas Iniciales
01:52 Sebastian Juarez [opensuse-es] nvidia + xen
02:32 Gabriel [opensuse-es] [traduccion] términos para el glosario
03:51 csalinux [opensuse-es] Re: [traduccion] términos para el glosario
03:52 csalinux [opensuse-es] Traducido bootloader.es.po
03:56 csalinux [opensuse-es] Traaducido community-repositories.es.po
03:57 csalinux [opensuse-es] Traducido html-help-install.es.po
03:57 csalinux [opensuse-es] Traducido kio_slp.es.po
03:59 csalinux [opensuse-es] Traducido opensuseupdater.es.po
04:00 csalinux [opensuse-es] Traducido OneClickInstall.es.po
04:01 csalinux [opensuse-es] Traducido online-update.es.po
07:35 Doctor Nemo [opensuse-es] Cuelgues del ordenador portátil
07:39 Miquel A. Noguera Re: [opensuse-es] Cuelgues del ordenador portátil
08:11 Doctor Nemo Re: [opensuse-es] Cuelgues del ordenador portátil
10:08 Carlos E. R. Re: [opensuse-es] [Traduccion] Traducido online-update.es.po
10:22 Carlos E. R. Re: [opensuse-es] [traduccion] términos para el glosario
10:25 Carlos E. R. Re: [opensuse-es] Cuelgues del ordenador portátil
10:35 Carlos E. R. Re: [opensuse-es] Configurando Servidor de Correo, Dudas Iniciales
10:36 Carlos E. R. Re: [opensuse-es] Próxima estación: openSUSE 11.0
10:53 Carlos E. R. Re: [opensuse-es] YaST traducción de frases
10:58 Joan Carles Jimenez [opensuse-es] Exportar configuración de kmail
11:21 Carlos E. R. Re: [opensuse-es] YaST traducción de frases
11:30 Carlos E. R. Re: [opensuse-es] YaST traducción de frases
11:55 Doctor Nemo Re: [opensuse-es] Cuelgues del ordenador portátil
12:06 Camaleón Re: [opensuse-es] Cuelgues del ordenador portátil
12:14 Carlos E. R. Re: [opensuse-es] Cuelgues del ordenador portátil
12:49 Carlos E. R. [opensuse-es] [traduccion] ¿Cómo traducir... ?
12:58 Camaleón Re: [opensuse-es] [traduccion] ¿Cómo traducir... ?
13:04 Carlos E. R. [opensuse-es] [Traduccion] Que significa (SVN) en el duty roster?
13:16 Gabriel Re: [opensuse-es] [traduccion] términos para el glosario
13:17 Gabriel Re: [opensuse-es] [traduccion] ¿Cómo traduc ir... ?
13:19 Gabriel Re: [opensuse-es] [Traduccion] Que significa (SVN) en el duty roster?
13:20 Alberto Vicat Re: [opensuse-es] [traduccion] ¿Cómo tradu cir... ?
13:23 csalinux Re: [opensuse-es] [traduccion] ¿Cómo tradu cir... ?
13:24 Camaleón Re: [opensuse-es] [traduccion] ¿Cómo traducir... ?
13:26 Carlos E. R. Re: [opensuse-es] [traduccion] términos para el glosario
13:26 csalinux Re: [opensuse-es] [Traduccion] Que significa (SVN) en el duty roster?
13:27 Carlos E. R. Re: [opensuse-es] [traduccion] ¿Cómo traducir... ?
13:28 csalinux Re: [opensuse-es] [traduccion] ¿Cómo traducir.. . ?
13:36 Juan Erbes [opensuse-es] Alguien ha tenido problemas despues de la ultima actualización de 10.3?
13:55 csalinux Re: [opensuse-es] [traduccion] ¿Cómo traducir.. . ?
14:10 Marc ct [opensuse-es] ¿Cómo actualizar el sistema a castellano después de haber instalado el CD 10.3 ?
14:22 csalinux Re: [opensuse-es] ¿Cómo actualizar el s istema a castellano después de haber instal ado el CD 10.3 ?
14:29 Marc ct Re: [opensuse-es] ¿Cómo actualizar el sistema a castellano después de haber instalado el CD 10.3 ?
14:41 Doctor Nemo Re: [opensuse-es] Cuelgues del ordenador portátil
15:00 Carlos E. R. Re: [opensuse-es] [traduccion] ¿Cómo traducir... ?
15:03 Carlos E. R. Re: [opensuse-es] [traduccion] ¿Cómo traducir... ?
15:04 Carlos E. R. Re: [opensuse-es] [traduccion] ¿Cómo traducir... ?
15:06 Carlos E. R. Re: [opensuse-es] [Traduccion] Que significa (SVN) en el duty roster?
15:10 Carlos E. R. Re: [opensuse-es] [Traduccion] Que significa (SVN) en el duty roster?
15:17 Camaleón Re: [opensuse-es] Cuelgues del ordenador portátil
15:18 Carlos E. R. Re: [opensuse-es] Cuelgues del ordenador portátil
15:26 Carlos E. R. Re: [opensuse-es] [Traduccion] Que significa (SVN) en el duty roster?
15:37 Camaleón Re: [opensuse-es] [Traduccion] Que significa (SVN) en el duty roster?
17:44 Raphael Verdugo [opensuse-es] Zypper: eternos problemas...
17:54 Alberto Vicat Re: [opensuse-es] Zypper: eternos problemas...
18:08 Raphael Verdugo Re: [opensuse-es] Zypper: eternos problemas...
18:11 Camaleón Re: [opensuse-es] Zypper: eternos problemas...
18:21 Raphael Verdugo Re: [opensuse-es] Zypper: eternos problemas...
18:21 Camaleón [opensuse-es] [Traduccion] Archivos para subir al SVN
19:00 csalinux Re: [opensuse-es] Zypper: eternos problemas...
19:09 Carlos E. R. Re: [opensuse-es] Zypper: eternos problemas...
19:10 Carlos E. R. Re: [opensuse-es] [Traduccion] Archivos para subir al SVN
19:58 csalinux [opensuse-es] [Traducción] OBEX push
20:17 csalinux [opensuse-es] [Traducción] Inquiry Scan
20:17 Carlos E. R. Re: [opensuse-es] [Traducción] OBEX push
20:19 csalinux [opensuse-es] [Traducción] Fallo comillas
20:22 csalinux [opensuse-es] [Traducción] Page scan
20:35 Carlos E. R. Re: [opensuse-es] [Traducción] Fallo comillas
20:45 csalinux Re: [opensuse-es] [Traducción] Fallo comilla s
21:56 Carlos E. R. Re: [opensuse-es] [Traducción] Fallo comillas
22:10 Carlos E. R. Re: [opensuse-es] [Traducción] Page scan
22:12 Carlos E. R. Re: [opensuse-es] [Traducción] Inquiry Scan
23:29 Gabriel Re: [opensuse-es] [Traduccion] Que significa (SVN) en el duty roster?

22 October, 2007

00:58 Cristian Rodriguez Re: [opensuse-es] Zypper: eternos problemas...
01:37 Raphael Verdugo Re: [opensuse-es] Zypper: eternos problemas...
02:30 Cristian Rodriguez Re: [opensuse-es] Zypper: eternos problemas...
02:54 Sebastian Juarez [opensuse-es] OT Probando
02:56 Cristian Rodriguez Re: [opensuse-es] OT Probando
03:00 Raphael Verdugo Re: [opensuse-es] Zypper: eternos problemas...
03:22 Cristian Rodriguez Re: [opensuse-es] Zypper: eternos problemas...
04:43 Juan Carlos Bravo Celis Re: [opensuse-es] Zypper: eternos problemas...
06:53 Camaleón Re: [opensuse-es] Zypper: eternos problemas...
07:19 francisco F. [opensuse-es] [OT] Otro mas, sobre tabletas de digitalizacion
07:28 Cristian Rodriguez Re: [opensuse-es] Zypper: eternos problemas...
07:47 Camaleón Re: [opensuse-es] Zypper: eternos problemas...
08:02 Camaleón Re: [opensuse-es] [OT] Otro mas, sobre tabletas de digitalizacion
08:42 Cristian Rodriguez Re: [opensuse-es] Zypper: eternos problemas...
08:56 Camaleón Re: [opensuse-es] Exportar configuración de kmail
09:08 Camaleón Re: [opensuse-es] Zypper: eternos problemas...
09:24 francisco F. Re: [opensuse-es] [OT] Otro mas, sobre tabletas de digitalizacion
09:30 Camaleón Re: [opensuse-es] [OT] Otro mas, sobre tabletas de digitalizacion
10:52 Carlos E. R. Re: [opensuse-es] Zypper: eternos problemas...
10:56 Carlos E. R. Re: [opensuse-es] [OT] Otro mas, sobre tabletas de digitalizacion
11:04 Camaleón Re: [opensuse-es] Zypper: eternos problemas...
11:47 Carlos E. R. Re: [opensuse-es] Zypper: eternos problemas...
13:23 Miquel A. Noguera Re: [opensuse-es] Zypper: eternos problemas...
13:54 Arturo Aguilar [opensuse-es] Información - About the T-Shirt-Th ank you for Translating openSUSE
14:36 Camaleón Re: [opensuse-es] Zypper: eternos problemas...
14:58 Joan Carles Jimenez [opensuse-es] Problemas instalando opensuse 10.3
15:59 Camaleón Re: [opensuse-es] Problemas instalando opensuse 10.3
16:10 Camaleón [opensuse-es] [Traduccion] Mensajes de error al guardar el proyecto
16:40 Arturo Aguilar Re: [opensuse-es] [Traduccion] Mensajes de error al guardar el proyecto
16:58 Camaleón Re: [opensuse-es] [Traduccion] Mensajes de error al guardar el proyecto
17:20 Arturo Aguilar [opensuse-es] Traducción - Finalmente la lista prometida
17:21 Marco Aurelio Moncada Coello Re: [opensuse-es] Como compilo un programa en c
18:11 Gabriel . [opensuse-es] [traduccion] como traducirian ...
18:25 Camaleón Re: [opensuse-es] [traduccion] como traducirian ...
18:34 Gabriel . Re: [opensuse-es] [traduccion] como traducirian ...
18:38 Carlos E. R. Re: [opensuse-es] [Traduccion] Mensajes de error al guardar el proyecto
18:38 Camaleón Re: [opensuse-es] [traduccion] como traducirian ...
18:48 Gabriel . Re: [opensuse-es] [traduccion] como traducirian ...
18:49 Carlos E. R. Re: [opensuse-es] [traduccion] como traducirian ...
18:54 Camaleón Re: [opensuse-es] [Traduccion] Mensajes de error al guardar el proyecto
18:59 Gabriel . Re: [opensuse-es] [Traduccion] Mensajes de error al guardar el proyecto
19:06 Gabriel . Re: [opensuse-es] [traduccion] como traducirian ...
19:22 Lluis Martinez [opensuse-es] [Traducción]Ahora que???
19:43 Cristian Rodriguez Re: [opensuse-es] Zypper: eternos problemas...
19:59 Lluis Martinez Re: [opensuse-es] Zypper: eternos problemas...
20:06 Camaleón Re: [opensuse-es] [Traducción]Ahora que???
20:13 Gabriel . Re: [opensuse-es] [Traducción]Ahora que???
20:35 Gabriel . Re: [opensuse-es] [traduccion] como traducirian ...
21:16 csalinux Re: [opensuse-es] [traduccion] como traducirian ...
21:19 Juan Erbes Re: [opensuse-es] Como compilo un programa en c
21:31 Carlos Lorenzo Matés Re: [opensuse-es] [traduccion] como traducirian ...
21:34 Carlos Lorenzo Matés Re: [opensuse-es] [Traducción]Ahora que???
21:37 Cristian Rodriguez Re: [opensuse-es] Zypper: eternos problemas...
21:46 csalinux Re: [opensuse-es] [Traducción]Ahora que???
21:58 Camaleón Re: [opensuse-es] [traduccion] como traducirian ...
22:02 Carlos E. R. Re: [opensuse-es] Zypper: eternos problemas...
22:06 Juan Erbes Re: [opensuse-es] [OT] Sobre como medir el consumo de aparatos
22:09 Juan Erbes Re: [opensuse-es] [OT] Otro mas, sobre tabletas de digitalizacion
22:10 Carlos E. R. Re: [opensuse-es] [Traducción]Ahora que???
22:37 Carlos E. R. Re: [opensuse-es] [OT] Sobre como medir el consumo de aparatos
22:42 Carlos E. R. Re: [opensuse-es] [traduccion] como traducirian ...
22:47 Carlos E. R. Re: [opensuse-es] [traduccion] como traducirian ...
22:49 Carlos E. R. Re: [opensuse-es] [traduccion] como traducirian ...
22:51 Carlos E. R. Re: [opensuse-es] [Traduccion] Mensajes de error al guardar el proyecto
22:51 Carlos E. R. Re: [opensuse-es] [Traduccion] Mensajes de error al guardar el proyecto
23:07 Jaime Velez [opensuse-es] manual certificacidos ssl
23:09 Cristian Rodriguez Re: [opensuse-es] Zypper: eternos problemas...
23:15 csalinux Re: [opensuse-es] [traduccion] como traducirian ...
23:17 csalinux Re: [opensuse-es] [Traduccion] Mensajes de error al guardar el proyecto

23 October, 2007

00:00 Carlos E. R. Re: [opensuse-es] Problemas instalando opensuse 10.3
02:36 Juan Erbes Re: [opensuse-es] [OT] Sobre como medir el consumo de aparatos
05:54 Carlos Lorenzo Matés Re: [opensuse-es] [Traducción]Ahora que???
06:36 Camaleón Re: [opensuse-es] manual certificacidos ssl
07:14 francisco F. Re: [opensuse-es] [OT] Sobre como medir el consumo de aparatos
07:20 Camaleón Re: [opensuse-es] [Traduccion] Mensajes de error al guardar el proyecto
08:23 Ventura Valderrábano Ornedo [opensuse-es] [Off-Topic] Consultilla de nada
08:33 Carlos E. R. Re: [opensuse-es] [Traduccion] Mensajes de error al guardar el proyecto
08:46 francisco F. Re: [opensuse-es] [Off-Topic] Consultilla de nada
09:02 Carlos E. R. Re: [opensuse-es] [OT] Sobre como medir el consumo de aparatos
09:07 Carlos E. R. Re: [opensuse-es] manual certificacidos ssl
09:19 Carlos E. R. Re: [opensuse-es] [Traducción]Ahora que???
10:50 aux [opensuse-es] [Traduccion] lista de correo?
11:51 Juan Erbes Re: [opensuse-es] [OT] Sobre como medir el consumo de aparatos
12:07 francisco F. Re: [opensuse-es] [OT] Sobre como medir el consumo de aparatos
12:17 Gabriel . Re: [opensuse-es] [Traducción]Ahora que???
12:33 Carlos E. R. Re: [opensuse-es] [Traducción]Ahora que???
12:47 Gabriel . Re: [opensuse-es] [Traducción]Ahora que???
13:05 Carlos Lorenzo Matés Re: [opensuse-es] [Traducción]Ahora que???
13:11 Gabriel . Re: [opensuse-es] [traduccion] como traducirian ...
13:15 Gabriel . Re: [opensuse-es] [Traducción]Ahora que???
13:22 Arturo Aguilar Re: [opensuse-es] [traduccion] como traducirian ...
13:51 Juan Carlos Garcia Muñoz Re: [SPAM] [opensuse-es] [Traduccion] lista de correo?
13:51 Juan Carlos Garcia Muñoz Re: [opensuse-es] que hize mal?
13:54 Ryouga Hibiki [opensuse-es] [Pff topic] Juegos en OpenOffice
13:54 Juan Carlos Garcia Muñoz Re: [opensuse-es] Problemas instalando opensuse 10.3
14:03 Carlos E. R. Re: [opensuse-es] que hize mal?
14:21 Gabriel . Re: [opensuse-es] [traduccion] como traducirian ...
15:01 csalinux Re: [opensuse-es] [traduccion] como traducirian ...
15:02 csalinux Re: [opensuse-es] [traduccion] como traducirian ...
15:12 Jordi Relats Re: [opensuse-es] Exportar configuración de kmail
15:26 Doctor Nemo Re: [opensuse-es] Exportar configuración de kmail
15:35 Miquel A. Noguera [opensuse-es] [Traduccion] kbabel ¿donde?
15:38 Jaime Andres velez Osorio Re: [opensuse-es] manual certificacidos ssl
15:43 Miquel A. Noguera Re: [opensuse-es] Zypper: eternos problemas...
15:46 Gabriel . Re: [opensuse-es] [Traduccion] kbabel ¿donde?
16:17 Joan Carles Jimenez Re: [opensuse-es] Problemas instalando opensuse 10.3
16:35 Camaleón Re: [opensuse-es] Problemas instalando opensuse 10.3
16:55 Juan Erbes Re: [opensuse-es] [OT] Sobre como medir el consumo de aparatos
16:59 Camaleón Re: [opensuse-es] manual certificacidos ssl
17:26 Camaleón Re: [opensuse-es] [Traduccion] lista de correo?
17:38 jose maria Re: [opensuse-es] [Traduccion] lista de correo?
17:49 Gabriel . Re: [opensuse-es] [Traduccion] lista de correo?
18:04 jose maria Re: [opensuse-es] [Traduccion] lista de correo?
18:31 Carlos E. R. Re: [opensuse-es] Problemas instalando opensuse 10.3
18:32 Carlos E. R. Re: [opensuse-es] [OT] Sobre como medir el consumo de aparatos
18:35 Camaleón Re: [opensuse-es] Problemas instalando opensuse 10.3
18:44 Carlos E. R. Re: [opensuse-es] [traduccion] como traducirian ...
18:48 Lluis Martinez Re: [opensuse-es] [OT] Sobre como medir el consumo de aparatos
18:51 Gabriel . Re: [opensuse-es] [traduccion] como traducirian ...
19:03 Luis Llimi Lema Matamala [opensuse-es] Error al tratar de instslar Driver spca5xx-20060501, O-SuSE 10.2
< Previous 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 Next >
List Navigation