-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 El 2007-03-02 a las 08:23 -0500, RONIN escribió:
Alguna vez participé en la traducción a español de DesktopBSD y me gustó mucho haber aportado mi granito de arena a la Comunidad de Programas Libres; me gustaría seguir aportando a otros proyectos, alguien puede indicarme en cuál(es) (según el grado de importancia/necesidad) y cómo puedo hacerlo ... ? :-)
¿Cual? Ni idea... uno que te guste. Yo escogí casi al azar. Miré, ví que hacía años que no tocaban la traducción, les pregunté si podía, y adelante. Antes de ofrecerme me miré como se hace técnicamente, es decir, que programas hacían falta, y estuve probandolo un poco: uso kbabel, me parece muy completito. Lo que no tengo claro son los grupos de apoyo entre traductores, si es que existen y donde. De vez en cuando he mirado, pero no tengo nada en claro. Hecho de menos un buen diccionario técnico (o no) para traducir, sólo tengo el jdictionary, muy incompleto, y el dict. Acabas haciendote tus propias notas, pero las mias las he perdido cuando se me fastidió la partición /home entera. Traducir, hay muchas cosas que traducir. Programas, documentos, manuales (páginas man)... eso de las páginas man es una pena como están, pero no se como se hacen. - -- Saludos Carlos E.R. -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.5 (GNU/Linux) Comment: Made with pgp4pine 1.76 iD8DBQFF6ClJtTMYHG2NR9URAl1EAJ95Eh48oMk5FO2k6BKRfdzUjGRXfwCeOs2D 7A12qWVrw1p/PTVFNl75oPM= =uXLY -----END PGP SIGNATURE-----