Mailinglist Archive: opensuse-es (1343 mails)
| < Previous | Next > |
Re: [suse-linux-s] Sobre impresoras soportadas
- From: Camaleón <noelamac@xxxxxxxxx>
- Date: Fri, 21 Jan 2005 09:20:32 +0100
- Message-id: <b23e69e705012100201143c4c3@xxxxxxxxxxxxxx>
On Thu, 20 Jan 2005 20:48:38 +0100 (CET), Carlos E. R. wrote:
> ¿Es que lo entiendes? :-p
Un "poquillo", sí. ¬_¬
> Ya, ya se que son distintos. Uno usa simbolos para cada palabra, el otro
> es silábico o similar. Pero para el caso, el del menda, que no entiende
> nada de ninguno, son lo mismo: ininteligibles.
El japonés utiliza 3 métodos o formas de representación de caracteres:
hiragana y katakana (silabarios) y los caracteres kanji (que provienen
del chino). Los complejos son los kanjis (caracteres ideográficos).
> ¿Es que esta gente no pone sus servidores para el resto del mundo? No he
> visto nada que indique a un enlace "otros idiomas". Si no quieren el
> inglés, que usen Esperanto :-/
Lo mejor en estos casos, cuando se busca algo específico, es ponerse
en contacto con el soporte técnico (vía e-mail, claro) tanto de Canon
EE.UU. como de Japón.
Saludos,
--
Camaleón
> ¿Es que lo entiendes? :-p
Un "poquillo", sí. ¬_¬
> Ya, ya se que son distintos. Uno usa simbolos para cada palabra, el otro
> es silábico o similar. Pero para el caso, el del menda, que no entiende
> nada de ninguno, son lo mismo: ininteligibles.
El japonés utiliza 3 métodos o formas de representación de caracteres:
hiragana y katakana (silabarios) y los caracteres kanji (que provienen
del chino). Los complejos son los kanjis (caracteres ideográficos).
> ¿Es que esta gente no pone sus servidores para el resto del mundo? No he
> visto nada que indique a un enlace "otros idiomas". Si no quieren el
> inglés, que usen Esperanto :-/
Lo mejor en estos casos, cuando se busca algo específico, es ponerse
en contacto con el soporte técnico (vía e-mail, claro) tanto de Canon
EE.UU. como de Japón.
Saludos,
--
Camaleón
| < Previous | Next > |