Hi Guillaume, On Monday 21 November 2011 Guillaume Gardet wrote:
We (french community) started some time ago to translate the official documentation using POT/PO files generated from the english xml files, using www.vertaal.com.ar but I would like to use the official SVN to store the datas needed to have a translated doc.
How do you translate xml files and update them ? Copy XML from english and then edit directly in XML ? If so, how do you deal with updates ?
In principle, yes. Updates are tricky. We don't have any other system apart form POT/PO. So currently, it's up to the translators to use tools which best fit to their workflow. However, I'm not really involved into translation, probably Karl can say more about that topic.
Can you create a french sub-directory on the server and give me write access so that I can update the files ?
Sure, however I would wait a little bit more. The problem is that BerliOS will be closed next month. Currently we are testing and migrating our SVN to a new home. We will make an announcement soon, hopefully this week. After that, you can apply for some write permissions. :) -- Gruß/Regards, Thomas Schraitle ---------------------------------------------------------------------- SUSE LINUX Products GmbH (o< Tel: +49-(0)911-740 53 131 Maxfeldstrasse 5 /\\ Documentation Specialist 90409 Nuernberg, Germany _\_v http://www.suse.com SUSE LINUX GmbH, GF: Jeff Hawn, Jennifer Guild, Felix Imendörffer, HRB 21284 -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-doc+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse-doc+owner@opensuse.org