Hallo, Am Sun, 05 May 2013, Rolf Muth schrieb:
Ich glaube, ich werde noch einigen Gehirnschmalz verbrauchen, bis ich da ganz durchgestiegen bin... ;-)
Viel Spaß dabei :) Dabei sind mir gleich noch "Bugs" aufgefallen: USAGE: ${0##*/} [-f] TITLE_NUMBERS OUTPUT_BASENAME ist nicht ganz korrekt. Erstens müßte der OUTPUT_BASENAME auch irgendwo vorher kommen dürfen aber... ==== for arg; do case $arg in [0-9]*) if ! test $arg -gt 0; then echo "Invalid arg: $arg" >&2; exit 1; fi titles=( "${titles[@]}" "$arg" );; [A-Za-z]*) name="$arg"; ;; [..] esac done ==== wie auch am Ende _nie_ mit einer Ziffer beginnen. Ok, der Workaround ist einfach: dvdrip-transcode $(seq 2 10) ./12_Monkeys oder sowas in der Richtung[1] ;) Wobei ich das eher als Twelve_Monkeys schreiben würde, aber bei "300" bleibt einem kaum ne Wahl ;) Nein, ich hab beide nicht als DVDs, aber kenne die Filme. Achso: mein default-DEV liegt einfach an meinem Ablauf: DVD mit k3b zum .iso rippen, das mounten (eben nach /mnt/loop), vorher oder dann mit xine + dvdrip die relevanten Titel rausfinden (normal direkt von DVD), diese dann aus dem ISO (schon zur Kontrolle des ISOs) eben mit dem "dvdrip-transcode" rippen[2], dann die Framezahlen des ISOs mit denen der DVD vergleichen (dazu dvdrip von "/dev/sr0" auf "/mnt/loop" umstellen) und die Sprachen der Tonspuren rausfinden/kontrollieren (die passen meist). Dann die Untertitel: grad da ist, da die TOCs dabei oft fehlerhaft sind[3], die Vorschau der Untertitel die dvdrip aus den in meiner Variante des Scripts[4] gerippten .vob (aka .mpeg) erstellen kann sehr hilfreich. Das ganze wird dann passend umkodiert / extrahiert und letztlich mit mkvmerge zu nem mkv gemuxt. Gelegentlich sogar mit im Netz gefundenen Untertiteln. Wobei da bisher die Qualität der Untertitel-Beute eher miserabel bis komplett unbrauchbar war... Bei einem Film hab ich allein in den ersten 5min fast alles selbst geschrieben. Und das mit 3-5 verschiedenen Versionen gefundener Untertitel... *pfrrt* HTH, -dnh, äh, ggfs. sollten wir wohl eher auf opensuse-multimedia-de weitertratschen ;) Ggfs. das "Reply-To" ignorieren. [1] mal annehmend, daß einen die Titel 2-10 der DVD interessieren ;) [2] früher hab ich das mit dvdrip selber gemacht, aber das ist jetzt schon ne ganze Weile bei dem Schritt defekt, und aus dem ISO geht eben deutlich schneller als direkt von DVD, ggfs. nehm ich dann eben DEV=/dev/sr0 dvdrip-transcode ... [3] gern: TOC: 0,en 1,fr 2,de REAL: 0,en 1,en 2,fr 3,fr 4,de 5,de [4] das speichert das .mpeg als printf "vob/%03i/%s-001.vob" $title $name ab, eben das was dvdrip selber erzeugen würde und auch erwartet -- Bitte beachten Sie auch die Rückseite dieses Schreibens! -- Um die Liste abzubestellen, schicken Sie eine Mail an: opensuse-de+unsubscribe@opensuse.org Um den Listen Administrator zu erreichen, schicken Sie eine Mail an: opensuse-de+owner@opensuse.org