Martin Mewes <mm@mewes.tv> [Sa, 10 Apr 2004 13:32:21 +0200]:
Denoch finde ich *.po's ein wenig, sagen wir mal, unübersichtlich, weil dort sehr viele Sachen drin stehen, die nix mit dem eigentlichen Text zu tun haben.
Wo steht da viel drin, was mit dem eigentlichen Text nichts zu tun hat? Der Kopf einer .po Datei enthält Angaben zum Übersetzer und der benutzten Zeichenkodierung (latin1, utf-8 etc) und die Einzelnen Texte haben oft Kommentare, in denen angegeben ist, aus welcher Quellcodedatei der Text stammt. Letzteres ist verdammt hilfreich, wenn du Texte übersetzen willst, da man anhand des Codes häufig deutlich besser versteht, worum es in der Meldung geht. Und sobald es um Meldungen aus C code geht, hast du es natürlich auch mit den Formatangaben von printf zu tun.
Bei Webmin/Usermin/Virtualmin ist das viel simpler und für mich leichter verständlich. Vielleicht ist mein IQ doch nicht so hoch ;-)
Naja, man sollte bei .po Dateien schon ein wenig vom Programmieren verstehen, sonst könnte es ab und an schwierig werden. Philipp