Mailinglist Archive: opensuse-de (4826 mails)

< Previous Next >
Re: [suse-isdn] capisuite
  • From: Jürgen Klink <jklink@xxxxxxxxxxxxx>
  • Date: Mon, 14 Apr 2003 16:22:45 +0000 (UTC)
  • Message-id: <200304141822.36704.jklink@xxxxxxxxxxxxx>
Am Montag, 14. April 2003 13:29 schrieb Ralf Schneider:
Am Montag, 14. April 2003 11:44 schrieb Jürgen Klink:
ich betreibe die Version 8.2 und möchte capisuite entsprechend
konfigurieren. Nur finde ich kein "manual" in "deutsch" . In
/usr............. kann ich die entsprechende Anleitung nur in "englisch"
finden. Warum nicht auch in deutsch? Ich benutze eine SuSE 8.2 (also aus
deutschen Landen) und kann deshalb erwarten, dass deutsche Anleitungen
zur Verfügung stehen.

Erwarten kannst Du viel :-) Einen Anspruch darauf hast allerdings bei
OpenSource-Software nicht. Das gehört schon fast mit zum Prinzip von OSS,
dass die Leute, die sie entwickeln, dies meist freiwillig in ihrer Freizeit
tun. Und die ist bei den meisten Menschen eben begrenzt.

Aber ich denke, Gernot wird nichts dagegen haben, wenn Du Dich als
Übersetzer anbietest :-) Schult wahrscheinlich auch dermassen, dass Du
danach die deutsche Version eigentlich gar nicht mehr bräuchtest :-)

Viele Grüße,
Ralf.

Hallo Ralf,

sei mir bitte nicht böse, aber ich kann Deiner Argumentation nicht ganz
folgen. Ich gehe davon aus, dass ich einer anderen Generation angehöre und
bin vielleicht noch etwas konservativ eingestellt. Ich stimme Dir zu, dass
man einen Anspruch bei "Gernot" persönlich nicht ableiten kann. Ich rechne
das auch hoch an, wenn freie Entwickler ihre Freizeit opfern. Ich mache ja
auch keinesfalls "Gernot" einen Vorwurf. Meine Kritik gilt "SuSE", denn SuSE
hat schließlich bspw. "capisuite" in ihrer Disttribution und ich habe auch
dafür bezahlt und gehe demnach wohl von einem Anspruch aus, dass ich ich in
meiner Muttersprache (und die ist deutsch) die integrierten Anwendungen auch
anwenden kann. Außerdem denke ich realistisch und kann mir beim besten
Willen nicht vorstellen, dass freie Entwickler ihre Produkte für ein
"Dankeschön" zur Verfügung stellen und noch dazu ihre Freizeit opfern, damit
Unternehmen ihre entsprechenden Umsätze machen. Ich persönlich würde mich bei
"Gernot" gerne als Übersetzer anbieten, wenn ich über die entsprechenden
fachlichen und sprachlichen Qualifikationen verfügen würde. Meine
Englischkenntnisse sind leider begrenzt. Wenn es nicht so wäre, hätte ich
bestimmt meine Anfrage nicht gestellt.

Gruß
Jürgen




< Previous Next >
Follow Ups