Mailinglist Archive: opensuse-da (37 mails)

< Previous Next >
[opensuse-da] lcn - scout.da.po - korrektur
  • From: Martin Schlander <martin.schlander@xxxxxxxxx>
  • Date: Thu, 17 Sep 2009 13:03:40 +0200
  • Message-id: <200909171303.41057.martin.schlander@xxxxxxxxx>
#: scout/autoconf.py:9
msgid "Search for autoconf macros inside the m4 files."
msgstr "Søg efter autoconf-makroer indeni m4-filerne."

#: scout/autoconf.py:13 scout/bin.py:107 scout/header.py:13
#: scout/__init__.py:825 scout/java.py:13 scout/library.py:13
#: scout/webpin.py:50
msgid "repo"
msgstr "sw.-kilde"

#: scout/autoconf.py:13 scout/bin.py:107 scout/header.py:13
#: scout/__init__.py:825 scout/java.py:13 scout/library.py:13
#: scout/webpin.py:50
#| msgid "package"
#| msgid_plural "packages"
msgid "pkg"
msgstr "pak."

#: scout/autoconf.py:13
#| msgid "4"
msgid "m4"
msgstr "m4"

#: scout/autoconf.py:13 scout/autoconf.py:14
msgid "macro"
msgstr "makro"

#: scout/autoconf.py:14 scout/bin.py:108 scout/header.py:14
#: scout/__init__.py:826 scout/java.py:14 scout/library.py:14
#| msgid "Enabled repository"
msgid "repository"
msgstr "softwarekilde"

#: scout/autoconf.py:14 scout/bin.py:108 scout/header.py:14
#: scout/__init__.py:826 scout/java.py:14 scout/library.py:14
#: scout/webpin.py:51
#| msgid "package"
#| msgid_plural "packages"
msgid "package"
msgstr "pakke"

#: scout/autoconf.py:14
#| msgid "No files"
msgid "m4 file"
msgstr "m4-fil"

#: scout/bin.py:62
msgid "Search for binaries contained in the packages."
msgstr "Søg efter binære filer indeholdt i pakkerne."

#: scout/bin.py:107 scout/bin.py:108
msgid "path"
msgstr "sti"

#: scout/bin.py:107
#| msgid "bit"
msgid "bin"
msgstr "bin"

#: scout/bin.py:108
msgid "binary"
msgstr "binær"

#: scout/foo.py:9
msgid "- template module -"
msgstr "- skabelonmodul -"

#: scout/header.py:9
msgid "Search for C/C++/Obj-C/Obj-C++ headers."
msgstr "Søg efter C/C++/Obj-C/Obj-C++ headere."

#: scout/header.py:13 scout/header.py:14
msgid "header"
msgstr "header"

#: scout/__init__.py:148
#| msgid "Don't show this message again."
msgid "show this help message and exit"
msgstr "vis denne hjælpemeddelelse og afslut"

#: scout/__init__.py:155
#| msgid "Show the program version and exit"
msgid "show program's version number and exit"
msgstr "vis programversion og afslut"

#: scout/__init__.py:198
msgid "Usage: %prog [global_opts] module [local_opts] search_term"
msgstr "Brug: %prog [globale_muligh.] modul [lokale_muligh.] søgeudtryk"

#: scout/__init__.py:205
#, python-format
msgid "select the output format (default %s)"
msgstr "vælg output-format (standard %s)"

#: scout/__init__.py:212
msgid "list of available modules"
msgstr "liste over tilgængelige moduler"

#: scout/__init__.py:228
#| msgid "Available profiles"
msgid "Available modules:\n"
msgstr "Tilgængelige profiler:\n"

#: scout/__init__.py:279
#, python-format
msgid "The name of module is mandatory. Use %s --help"
msgstr "Navnet på modulet er obligatorisk. Brug %s --help"

#: scout/__init__.py:366, python-format
#| msgid "%1 is not a directory."
msgid "%s is not a directory"
msgstr "%s er ikke en mappe"

#: scout/__init__.py:425, python-format
#| msgid "Cannot open file '%1'."
msgid "Cannot not open database file '%s'"
msgstr "Kan ikke åbne databasefilen \"%s\""

#: scout/__init__.py:699
#| msgid "Specified repositories: "
msgid "Available repositories:\n"
msgstr "Tilgængelige softwarekilder:\n"

#: scout/__init__.py:731
#, python-format
msgid "Usage: %%prog %s [options] search_term"
msgstr "Brug: %%prog %s [valgmuligheder] søgeudtryk"

#: scout/__init__.py:733
#| msgid "Got list of repositories"
msgid "list available repositories"
msgstr "oplist tilgængelige softwarekilder"

#: scout/__init__.py:734
#| msgid "Searched for package name"
msgid "inverse search by package name"
msgstr "omvendt søgning efter pakkenavn"

#: scout/__init__.py:735
#| msgid "Set repository data"
msgid "select repository to search"
msgstr "vælg softwarekilde der skal søges i"

#: scout/__init__.py:781
#| msgid "No repository found."
msgid "No repositories found ..."
msgstr "Ingen softwarekilder fundet..."

#: scout/__init__.py:825 scout/__init__.py:826
#| msgid "Modules"
msgid "module"
msgstr "modul"

#: scout/__init__.py:953, python-format
#| msgid "Cannot find the master ypserver: %s"
msgid "Cannot find a formatter for a %s"
msgstr "kan ikke finde formatering til %s"

#: scout/java.py:9
msgid "Search for java classes inside the JAR files."
msgstr "Søg efter java-klasser indeni JAR-filerne."

#: scout/java.py:13 scout/java.py:14
#| msgid "Far"
msgid "jar"
msgstr "jar"

#: scout/java.py:13 scout/java.py:14
msgid "class"
msgstr "klasse"

#: scout/library.py:9
#| msgid "Searched for package name"
msgid "Search for shared libraries."
msgstr "Søg efter delte biblioteker."

#: scout/library.py:13 scout/library.py:14
#| msgid "Gibraltar"
msgid "library"
msgstr "bibliotek"

#: scout/python.py:9
#| msgid "Searching for info file..."
msgid "Search for python modules."
msgstr "Søg efter python-moduler."

#: scout/webpin.py:13
msgid "Search in packages using the webpin webservice."
msgstr "Søg i pakker med webtjenesten webpin."

#: scout/webpin.py:45
#, python-format
msgid "Cannot retreive query results ... %s"
msgstr "Kan ikke hente resultater af forespørgsel... %s"

#: scout/webpin.py:50
#| msgid "Never"
msgid "ver"
msgstr "ver."

#: scout/webpin.py:50 scout/webpin.py:51
#| msgid "Search"
msgid "arch"
msgstr "ark."

#: scout/webpin.py:50
#| msgid "No files"
msgid "files"
msgstr "filer"

#: scout/webpin.py:51
#| msgid "Version"
msgid "version"
msgstr "version"

#: scout/webpin.py:51
#| msgid "Set repository data"
msgid "repository URL"
msgstr "URL for softwarekilde"

#: scout/webpin.py:51
#| msgid "Searched for file"
msgid "matched files"
msgstr "matchede filer"

--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-da+unsubscribe@xxxxxxxxxxxx
For additional commands, e-mail: opensuse-da+help@xxxxxxxxxxxx

< Previous Next >
Follow Ups