#: scout/autoconf.py:9 msgid "Search for autoconf macros inside the m4 files." msgstr "Søg efter autoconf-makroer indeni m4-filerne." #: scout/autoconf.py:13 scout/bin.py:107 scout/header.py:13 #: scout/__init__.py:825 scout/java.py:13 scout/library.py:13 #: scout/webpin.py:50 msgid "repo" msgstr "sw.-kilde" #: scout/autoconf.py:13 scout/bin.py:107 scout/header.py:13 #: scout/__init__.py:825 scout/java.py:13 scout/library.py:13 #: scout/webpin.py:50 #| msgid "package" #| msgid_plural "packages" msgid "pkg" msgstr "pak." #: scout/autoconf.py:13 #| msgid "4" msgid "m4" msgstr "m4" #: scout/autoconf.py:13 scout/autoconf.py:14 msgid "macro" msgstr "makro" #: scout/autoconf.py:14 scout/bin.py:108 scout/header.py:14 #: scout/__init__.py:826 scout/java.py:14 scout/library.py:14 #| msgid "Enabled repository" msgid "repository" msgstr "softwarekilde" #: scout/autoconf.py:14 scout/bin.py:108 scout/header.py:14 #: scout/__init__.py:826 scout/java.py:14 scout/library.py:14 #: scout/webpin.py:51 #| msgid "package" #| msgid_plural "packages" msgid "package" msgstr "pakke" #: scout/autoconf.py:14 #| msgid "No files" msgid "m4 file" msgstr "m4-fil" #: scout/bin.py:62 msgid "Search for binaries contained in the packages." msgstr "Søg efter binære filer indeholdt i pakkerne." #: scout/bin.py:107 scout/bin.py:108 msgid "path" msgstr "sti" #: scout/bin.py:107 #| msgid "bit" msgid "bin" msgstr "bin" #: scout/bin.py:108 msgid "binary" msgstr "binær" #: scout/foo.py:9 msgid "- template module -" msgstr "- skabelonmodul -" #: scout/header.py:9 msgid "Search for C/C++/Obj-C/Obj-C++ headers." msgstr "Søg efter C/C++/Obj-C/Obj-C++ headere." #: scout/header.py:13 scout/header.py:14 msgid "header" msgstr "header" #: scout/__init__.py:148 #| msgid "Don't show this message again." msgid "show this help message and exit" msgstr "vis denne hjælpemeddelelse og afslut" #: scout/__init__.py:155 #| msgid "Show the program version and exit" msgid "show program's version number and exit" msgstr "vis programversion og afslut" #: scout/__init__.py:198 msgid "Usage: %prog [global_opts] module [local_opts] search_term" msgstr "Brug: %prog [globale_muligh.] modul [lokale_muligh.] søgeudtryk" #: scout/__init__.py:205 #, python-format msgid "select the output format (default %s)" msgstr "vælg output-format (standard %s)" #: scout/__init__.py:212 msgid "list of available modules" msgstr "liste over tilgængelige moduler" #: scout/__init__.py:228 #| msgid "Available profiles" msgid "Available modules:\n" msgstr "Tilgængelige profiler:\n" #: scout/__init__.py:279 #, python-format msgid "The name of module is mandatory. Use %s --help" msgstr "Navnet på modulet er obligatorisk. Brug %s --help" #: scout/__init__.py:366, python-format #| msgid "%1 is not a directory." msgid "%s is not a directory" msgstr "%s er ikke en mappe" #: scout/__init__.py:425, python-format #| msgid "Cannot open file '%1'." msgid "Cannot not open database file '%s'" msgstr "Kan ikke åbne databasefilen \"%s\"" #: scout/__init__.py:699 #| msgid "Specified repositories: " msgid "Available repositories:\n" msgstr "Tilgængelige softwarekilder:\n" #: scout/__init__.py:731 #, python-format msgid "Usage: %%prog %s [options] search_term" msgstr "Brug: %%prog %s [valgmuligheder] søgeudtryk" #: scout/__init__.py:733 #| msgid "Got list of repositories" msgid "list available repositories" msgstr "oplist tilgængelige softwarekilder" #: scout/__init__.py:734 #| msgid "Searched for package name" msgid "inverse search by package name" msgstr "omvendt søgning efter pakkenavn" #: scout/__init__.py:735 #| msgid "Set repository data" msgid "select repository to search" msgstr "vælg softwarekilde der skal søges i" #: scout/__init__.py:781 #| msgid "No repository found." msgid "No repositories found ..." msgstr "Ingen softwarekilder fundet..." #: scout/__init__.py:825 scout/__init__.py:826 #| msgid "Modules" msgid "module" msgstr "modul" #: scout/__init__.py:953, python-format #| msgid "Cannot find the master ypserver: %s" msgid "Cannot find a formatter for a %s" msgstr "kan ikke finde formatering til %s" #: scout/java.py:9 msgid "Search for java classes inside the JAR files." msgstr "Søg efter java-klasser indeni JAR-filerne." #: scout/java.py:13 scout/java.py:14 #| msgid "Far" msgid "jar" msgstr "jar" #: scout/java.py:13 scout/java.py:14 msgid "class" msgstr "klasse" #: scout/library.py:9 #| msgid "Searched for package name" msgid "Search for shared libraries." msgstr "Søg efter delte biblioteker." #: scout/library.py:13 scout/library.py:14 #| msgid "Gibraltar" msgid "library" msgstr "bibliotek" #: scout/python.py:9 #| msgid "Searching for info file..." msgid "Search for python modules." msgstr "Søg efter python-moduler." #: scout/webpin.py:13 msgid "Search in packages using the webpin webservice." msgstr "Søg i pakker med webtjenesten webpin." #: scout/webpin.py:45 #, python-format msgid "Cannot retreive query results ... %s" msgstr "Kan ikke hente resultater af forespørgsel... %s" #: scout/webpin.py:50 #| msgid "Never" msgid "ver" msgstr "ver." #: scout/webpin.py:50 scout/webpin.py:51 #| msgid "Search" msgid "arch" msgstr "ark." #: scout/webpin.py:50 #| msgid "No files" msgid "files" msgstr "filer" #: scout/webpin.py:51 #| msgid "Version" msgid "version" msgstr "version" #: scout/webpin.py:51 #| msgid "Set repository data" msgid "repository URL" msgstr "URL for softwarekilde" #: scout/webpin.py:51 #| msgid "Searched for file" msgid "matched files" msgstr "matchede filer" -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-da+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-da+help@opensuse.org