Mailinglist Archive: opensuse-da (29 mails)
| < Previous | Next > |
Re: [opensuse-da] yast - add-on-creator.da.po
- From: Martin Schlander <martin.schlander@xxxxxxxxx>
- Date: Sun, 2 Nov 2008 19:45:23 +0100
- Message-id: <200811021945.23318.martin.schlander@xxxxxxxxx>
Søndag 26 oktober 2008 01:55:20 skrev Jan Madsen:
".. gælder." (til sidst)
"Angiv konfiguration af tillægsprodukt, som skal slettes."
".. tilgængelige konfigurationer af tillægsprodukter" tror jeg.
.. den valgte konfiguration af tillægsprodukt.
Tror det må være "Nummeret på det valgte..."
Mangler punktum
Evt. "konfiguration af tillægsprodukt" for at være konsistent med ovenstående
foreslag.
"... den valgte konfiguration af tillægsprodukt"
Grrr.. hvor vover de.. Jeg ville ændre det til "openSUSE &11.1"
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-da+unsubscribe@xxxxxxxxxxxx
For additional commands, e-mail: opensuse-da+help@xxxxxxxxxxxx
#. help text for content file 'NAME' key
#: src/AddOnCreator.ycp:149
msgid "For internal usage. Same restrictions as for package names apply."
-msgstr ""
+msgstr "Til intern brug. Samme restriktioner som for anvendelse af
pakkenavne."
".. gælder." (til sidst)
#. error message
#: src/add-on-creator.ycp:522
-#, fuzzy
msgid "Specify the add-on product configuration that should be deleted."
-msgstr "Specificér tillægsprodukt konfiguration der skal slettes."
+msgstr "Angiv tillægsproduktets konfiguration, der skal slettes."
"Angiv konfiguration af tillægsprodukt, som skal slettes."
#. command line help text for 'list' action
#: src/add-on-creator.ycp:556
-#, fuzzy
msgid "List available add-on product configurations."
-msgstr "Liste tilgængelige tillægsprodukt konfigurationer"
+msgstr "Vis liste over tilgængelige tillægsprodukters konfigurationer."
".. tilgængelige konfigurationer af tillægsprodukter" tror jeg.
#. command line help text for 'create' action
#: src/add-on-creator.ycp:566
-#, fuzzy
msgid "Delete the selected add-on product configuration."
-msgstr "Slet den valgte tillægsprodukt konfiguration"
+msgstr "Slet det valgte tillægsprodukts konfiguration"
.. den valgte konfiguration af tillægsprodukt.
#. help text for 'number' option; do not translate 'list'
#: src/add-on-creator.ycp:682
-#, fuzzy
msgid "Number of the selected add-on (see 'list' command for product
numbers)." -msgstr "Antal af valgte tillæg (se kommandolisten for produkt
numre)" +msgstr "Antal af valgte tillæg (se kommandoen 'list' for
produktnumre)"
Tror det må være "Nummeret på det valgte..."
#. command line help text for 'changelog' option
#: src/add-on-creator.ycp:687
-#, fuzzy
msgid "Generate a Changelog file."
-msgstr "Generér fil med ændringslog"
+msgstr "Generér en changelog-fil"
Mangler punktum
#. help text
#: src/complex.ycp:145
-#, fuzzy
msgid "<p>Start creating a new add-on product configuration with
<b>Add</b>.</p>"
-msgstr "<p>Start oprettelse af ny tillægsprodukt konfiguration med
<b>Tilføj</b>.</p>"
+msgstr "<p>Start oprettelse af en ny tillægsproduktkonfiguration med
<b>Tilføj</b>.</p>"
Evt. "konfiguration af tillægsprodukt" for at være konsistent med ovenstående
foreslag.
#. help text
#: src/complex.ycp:148
-#, fuzzy
msgid "<p>Use <b>Edit</b> to modify the selected add-on product
configuration.</p>"
msgstr "<p>Brug <b>Redigér</b> for at ændre det valgte
tillægsprodukts konfiguration.</p>"
"... den valgte konfiguration af tillægsprodukt"
#. radio button label
#: src/complex.ycp:426
-#, fuzzy
msgid "OpenSUSE &11.1"
-msgstr "OpenSUSE &11.0"
+msgstr "OpenSUSE &11.1"
Grrr.. hvor vover de.. Jeg ville ændre det til "openSUSE &11.1"
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-da+unsubscribe@xxxxxxxxxxxx
For additional commands, e-mail: opensuse-da+help@xxxxxxxxxxxx
| < Previous | Next > |