# translation of support.po to dansk
# translation of support.po to
# Danish message file for YaST2 (@memory@).
# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
# Copyright (C) 2001 SuSE GmbH.
#
# H. Merethe Eriksen , 2001.
# Keld Simonsen , 2004.
# Keld Simonsen , 2006.
# Jan Madsen , 2006.
# Martin Schlander , 2007.
# Jan Madsen , 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: support\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-23 14:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-18 20:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-16 13:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-23 23:18+0100\n"
"Last-Translator: Jan Madsen \n"
"Language-Team: dansk \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: src/dialogs.ycp:159
msgid "Save As"
-msgstr ""
+msgstr "Gem som"
#: src/dialogs.ycp:213
msgid "Choose Directory Where to Save Tarball"
-msgstr ""
+msgstr "Vælg mappe, hvor tarball skal gemmes"
#: src/dialogs.ycp:263
-#, fuzzy
msgid "Use Custom (Expert) Settings"
-msgstr "Avancerede indstillinger"
+msgstr "Brug selvvalgte (ekspert-) indstillinger"
#: src/supportconfig_conf.ycp:6
msgid "AppArmor information. security-apparmor.txt"
-msgstr ""
+msgstr "AppArmor-information. security-apparmor.txt"
#: src/supportconfig_conf.ycp:7
msgid "autofs information. fs-autofs.txt"
-msgstr ""
+msgstr "autofs-information. fs-autofs.txt"
#: src/supportconfig_conf.ycp:8
msgid "Information related to booting and the kernel. boot.txt"
-msgstr ""
+msgstr "Information relateret til booting og kernen. boot.txt"
#: src/supportconfig_conf.ycp:9
msgid "Current system service states. chkconfig.txt"
-msgstr ""
+msgstr "Status for nuværende system. chkconfig.txt"
#: src/supportconfig_conf.ycp:10
msgid "Information related to capturing a system core dump. crash.txt"
-msgstr ""
+msgstr "Information relateret til indfangning af et kernedump i
systemet. crash.txt"
#: src/supportconfig_conf.ycp:11
msgid "Information related to cron and at. cron.txt"
-msgstr ""
+msgstr "Information relateret til cron. cron.txt"
#: src/supportconfig_conf.ycp:12
msgid "Disk, file system mounts and partition information. fs-diskio.txt"
-msgstr ""
+msgstr "Information om diskens filsystemer, monteringer og
partitioner. fs-diskio.txt"
#: src/supportconfig_conf.ycp:13
msgid "Domain Name Service information. dns.txt"
-msgstr ""
+msgstr "Information om domænenavnetjenesten DNS. dns.txt"
#: src/supportconfig_conf.ycp:14
msgid "Novell eDirectory health check information. novell-edir.txt"
-msgstr ""
+msgstr "Information om Novell eDirectory sundhedstjek. novell-edir.txt"
#: src/supportconfig_conf.ycp:15
msgid "System environment information, including sysctl and root's
environment. env.txt"
-msgstr ""
+msgstr "Information om systemmiljøet inklusive sysctl og miljø for
root. env.txt"
#: src/supportconfig_conf.ycp:16
msgid "Recursively gets *.conf files, along with various other
configuration files in /etc. etc.txt"
-msgstr ""
+msgstr "Får rekursivt *.conf-filer sammen med adskillige andre
konfigurationsfiler i /etc. etc.txt"
#: src/supportconfig_conf.ycp:17
msgid "Enterprise Volume Management System related information. evms.txt"
-msgstr ""
+msgstr "Information om 'Enterprise Volume Management System'. evms.txt"
#: src/supportconfig_conf.ycp:18
msgid "Heartbeat/high availabilty cluster information. ha.txt"
-msgstr ""
+msgstr "Information om Heartbeat/høj-tilgængelighedklynge. ha.txt"
#: src/supportconfig_conf.ycp:19
msgid "iSCSI target and initiator information. fs-iscsi.txt"
-msgstr ""
+msgstr "Information om iSCSI-mål og -starter. fs-iscsi.txt"
#: src/supportconfig_conf.ycp:20
msgid "LDAP related information, including a root DSE search. ldap.txt"
-msgstr ""
+msgstr "LDAP-relateret information, inklusive en rod-DSE søgning. ldap.txt"
#: src/supportconfig_conf.ycp:21
msgid "Novell Linux User Management related information, including a
root DSE, UNIX Config and workstation object searches. novell-lum.txt"
-msgstr ""
+msgstr "Information om Novell Linux User Management, inklusive et
rod-DSE, UNIX Config og objektsøgning på arbejdsstation.
novell-lum.txt"
#: src/supportconfig_conf.ycp:22
msgid "Linux Volume Management related information. lvm.txt"
-msgstr ""
+msgstr "Information om Linux Volume management. lvm.txt"
#: src/supportconfig_conf.ycp:23
msgid "Memory related information. memory.txt"
-msgstr ""
+msgstr "Information om hukommelse. memory.txt"
#: src/supportconfig_conf.ycp:24
msgid "System kernel module information. modules.txt"
-msgstr ""
+msgstr "Information om systemets kernemodul. modules.txt"
#: src/supportconfig_conf.ycp:25
msgid "Native device mapper multipathing information. mpio.txt"
-msgstr ""
+msgstr "Information om medfødt multipath i enhedsfortegnelse. mpio.txt"
#: src/supportconfig_conf.ycp:26
msgid "Novell Core Protocol related information. novell-ncp.txt"
-msgstr ""
+msgstr "Information om Novell Core Protocol. novell-ncp.txt"
#: src/supportconfig_conf.ycp:27
msgid "Novell Cluster Services related information. novell-ncs.txt"
-msgstr ""
+msgstr "Information om Novell Cluster Service. novell-ncs.txt"
#: src/supportconfig_conf.ycp:28
msgid "Network related information, including firewall rules. network.txt"
-msgstr ""
+msgstr "Information om netværk inklusive firewall-regler. network.txt"
#: src/supportconfig_conf.ycp:29
msgid "Network File System related information. nfs.txt"
-msgstr ""
+msgstr "Information om netværksfilsystemer. nfs.txt"
#: src/supportconfig_conf.ycp:30
msgid "Novell Storage Services related information. novell-nss.txt"
-msgstr ""
+msgstr "Information om Novell Storage Service. novell-nss.txt"
#: src/supportconfig_conf.ycp:31
msgid "Network Time Protocol related information. ntp.txt"
-msgstr ""
+msgstr "Information om tidsprotokol for netværk. ntp.txt"
#: src/supportconfig_conf.ycp:32
msgid "OCFS2 file system related information. ocfs2.txt"
-msgstr ""
+msgstr "Information om OCFS2 filsystem. ocfs2.txt"
#: src/supportconfig_conf.ycp:33
msgid "List of all open files using lsof. open-files.txt"
-msgstr ""
+msgstr "Liste over alle åbne filer, der bruger lsof. open-files.txt"
#: src/supportconfig_conf.ycp:34
msgid "OpenWBEM related information. openwbem.txt"
-msgstr ""
+msgstr "Information om OpenWBEM. openwbem.txt"
#: src/supportconfig_conf.ycp:35
msgid "Pluggable Authentication Module related information, including
user account information. pam.txt"
-msgstr ""
+msgstr "Information om Pluggable Authentication Module inklusive
information om brugerkonti. pam.txt"
#: src/supportconfig_conf.ycp:36
msgid "Printing and CUPS related information. print.txt"
-msgstr ""
+msgstr "Information om udskrivning og CUPS. print.txt"
#: src/supportconfig_conf.ycp:37
msgid "Includes key /proc file content. proc.txt"
-msgstr ""
+msgstr "Inkluderer nøgle til filindhold i /proc. proc.txt"
#: src/supportconfig_conf.ycp:38
msgid "Update daemon related information. updates-daemon.txt"
-msgstr ""
+msgstr "Information om opdateringsdæmonen. updates-daemon.txt"
#: src/supportconfig_conf.ycp:39
msgid "Update client related information. updates.txt"
-msgstr ""
+msgstr "Information om opdateringsklient. updates.txt"
#: src/supportconfig_conf.ycp:40
msgid "System Activity Reporting related information, including
copies of the SAR data files. sar.txt"
-msgstr ""
+msgstr "Information om rapportering af systemaktivitet inklusive
kopier af datafilerne for SAR. sar.txt"
#: src/supportconfig_conf.ycp:41
msgid "SLES Real Time kernel related information. slert.txt"
-msgstr ""
+msgstr "Information om SLES' realtidskerne. slert.txt"
#: src/supportconfig_conf.ycp:42
msgid "Service Location Protocol related information. slp.txt"
-msgstr ""
+msgstr "Information om Service Location Protocol. slp.txt"
#: src/supportconfig_conf.ycp:43
msgid ""
"Self-Monitoring), Analysis, and Reporting Technology related
information for hard disks. WARNING: Some hard disk controllers and
drives do not\n"
"behave kindly. Probing SMART data has been known to change file
systems to read only mode or even hang the server. Make sure probing
SMART data\n"
"works in your environment before enabling this option. fs-smartmon.txt"
msgstr ""
+"Information om selvovervågelse, analyser og rapporteringsteknologi
for harddiske. ADVARSEL: Nogle styreenheder og drivere for harddiske
opfører\n"
+"sig ikke pænt. Analyse af SMART-data er set ændre filsystemer til
skrivebeskyttet tilstand, eller endog få serveren til at hænge. Vær
sikker på, at en analyse\n"
+"af SMART-data virker i dit miljø, før du aktiverer denne
valgmulighed. fs-smartmon.txt"
#: src/supportconfig_conf.ycp:46
msgid "Samba and CIFS related information. samba.txt"
-msgstr ""
+msgstr "Information om Samba og CIFS. samba.txt"
#: src/supportconfig_conf.ycp:47
msgid "Software RAID related information. fs-softraid.txt"
-msgstr ""
+msgstr "Information om software-raid. fs-softraid.txt"
#: src/supportconfig_conf.ycp:48
msgid "Secure Shell server information. ssh.txt"
-msgstr ""
+msgstr "Information om Secure Shell-server. ssh.txt"
#: src/supportconfig_conf.ycp:49
msgid "Configuration files found in /etc/sysconfig. sysconfig.txt"
-msgstr ""
+msgstr "Konfigurationsfiler fundet i /etc/sysconfig. sysconfig.txt"
#: src/supportconfig_conf.ycp:50
msgid "UDEV device manager related information. udev.txt"
-msgstr ""
+msgstr "Information om UDEV enhedshåndtering. udev.txt"
#: src/supportconfig_conf.ycp:51
msgid "X graphical system related information. x.txt"
-msgstr ""
+msgstr "Information om X grafiske system. x.txt"
#: src/supportconfig_conf.ycp:52
msgid "XEN virtualization related information. xen.txt"
-msgstr ""
+msgstr "Information om XEN virtualisering. xen.txt"
#: src/supportconfig_conf.ycp:53
msgid "Tells the supportconfig to search the file system for all
eDirectory instances files. If set, ADD_OPTION_FSLIST is automatically
set as well. -e"
-msgstr ""
+msgstr "Beordrer supportconfig at søge i filsystemet efter alle filer
vedr. eDirectory-instanser. Hvis den er sat, sættes ADD_OPTION_FSLIST
også automatisk. -e"
#: src/supportconfig_conf.ycp:54
msgid "A full file list using find from the root of the filesytem.
-L, fs-files.txt"
-msgstr ""
+msgstr "En fuldstændig filliste vha. 'find' fra roden af filsystemet.
-L fs-files.txt"
#: src/supportconfig_conf.ycp:55
msgid "Includes the entire log file, including comments, instead of
just VAR_OPTION_LINE_COUNT lines of it. Additional rotated logs are
included if available. -l"
-msgstr ""
+msgstr "Inkluderer hele log-filen, inklusive kommentarer, i stedet
for kun linjerne VAR_OPTION_LINE_COUNT fra den. Yderligere drejede
logge inkluderes, hvis tilgængeligt. -l"
#: src/supportconfig_conf.ycp:56
msgid "Minimizes the amount of disk information and detailed scanning. -d"
-msgstr ""
+msgstr "Minimerer mængden af diskinformation og detaljeret skanning. -d"
#: src/supportconfig_conf.ycp:57
msgid "Normally all of the /var/log/YaST2/y2log logs are included.
This option minimizes the amount of each file retrieved."
-msgstr ""
+msgstr "Normalt inkluderes alle logge i /var/log/YaST2/y2log. Denne
valgmulighed minimerer mængden af hver fil, der hentes."
#: src/supportconfig_conf.ycp:58
msgid "Runs an rpm -V on every installed RPM package. This takes some
time to complete. -v, rpm-verify.txt"
-msgstr ""
+msgstr "Kører en rpm -V på hver installeret RPM-pakke. Dette tager
noget tid at fuldføre. -v, rpm-verify.txt"
#: src/supportconfig_conf.ycp:59
msgid "Normally only the base SLP service types are listed. This
option allows you to query each of the discovered service types
individually. -s, slp.txt"
-msgstr ""
+msgstr "Normalt er kun de basale SLP-tjenestetyper på listen. Denne
valgmulighed lader dig forespørge hver af de opdagede tjenestetyper
individuelt. -s, slp.txt"
#: src/supportconfig_conf.ycp:60
msgid "Company name to include in the basic-environment.txt"
-msgstr ""
+msgstr "Firmanavn til inkludering i filen basic-environment.txt"
#: src/supportconfig_conf.ycp:62
msgid "Contact's email address to include in the basic-environment.txt"
-msgstr ""
+msgstr "Kontaktens e-mail-adresse til inkludering i basic-environment.txt"
#: src/supportconfig_conf.ycp:64
msgid "Contact's name to include in the basic-environment.txt"
-msgstr ""
+msgstr "Kontaktens navn til inkludering i basic-environment.txt"
#: src/supportconfig_conf.ycp:66
msgid "Contact's phone number to include in the basic-environment.txt"
-msgstr ""
+msgstr "Kontaktens telefonnummer til inkludering i basic-environment.txt"
#: src/supportconfig_conf.ycp:68
msgid "The number of lines to include when getting a log file. Zero
means get the entire file."
-msgstr ""
+msgstr "Antal linjer til inkludering, når en log-fil hentes. Nul
betyder 'hent hele filen'."
#: src/supportconfig_conf.ycp:70
msgid "The supportconfig tar ball location. The first valid location
in the list is always used."
-msgstr ""
+msgstr "Placering af supportconfig-tarball. Den første gyldige
placering i listen bruges altid."
#: src/supportconfig_conf.ycp:72
msgid "The maximum number of /var/log/messages lines to get. Zero
means get the entire file."
-msgstr ""
+msgstr "Det maksimale antal linjer der hentes fra /var/log/messages.
Nul betyder 'hent hele filen'."
#: src/supportconfig_conf.ycp:74
msgid "The maximum number of heartbeat policy engine log files to
include in the supportconfig tar ball."
-msgstr ""
+msgstr "Det maksimale antal log-filer fra heartbeat politik-motor til
inkludering i supportconfig-tarball."
#: src/supportconfig_conf.ycp:76
msgid "The maximum number of SAR data files to include in the
supportconfig tar ball."
-msgstr ""
+msgstr "Det maksimale antal SAR datafiler til inkludering i
supportconfig-tarball."
#: src/supportconfig_conf.ycp:78
msgid "When set to 1, supportconfig runs in quiet mode. This option
is useful if you plan on running regular supportconfigs in a cron job
for example. Set with -Q."
-msgstr ""
+msgstr "Når sat til 1 kører supportconfig i stille tilstand. Denne
valgmulighed er nyttig, hvis du regner med at køre supportconfig
regelmæssigt f.eks. i et cron-job. Sæt med -Q."
#: src/supportconfig_conf.ycp:80
msgid "Used to specify where the supportconfig tar ball will be
uploaded, when using the -u srnum startup option. You can specify any
FTP server that supports anonymous uploads. The default is Novell's
public ftp server."
-msgstr ""
+msgstr "Brugt til at angive hvor tarballen supportconfig bliver
uploadet, når opstartsvalgmuligheden -u srnum bruges. Du kan angive
enhver FTP-server, der understøtter anonym upload. Standard er
Novell's offentlige FTP-server."