-# #: language/src/language.ycp:43 language/src/select_language.ycp:49 -#, fuzzy msgid "Installing Packages..." -msgstr "Installerer og afinstallerer påvirkede pakker..." +msgstr "Installerer pakker..." #. command line help text for 'set no_packages' option #: language/src/language.ycp:294 msgid "Do not install langauge specific packages" -msgstr "" +msgstr "Installér ikke sprogspecifikke pakker" #. popup message #: language/src/modules/Language.ycp:1201 -#, fuzzy msgid "" "Only minimal support for the selected language is included on this media.\n" "Add the <b>Language add-on CD<b> as an additional repository in order to get the appropriate support\n" "for this language.\n" -msgstr "" -"Kun minimal understøttelse for det valgte sprog er inkluderet på mediet.\n" -"Tilføj Language add-on-CD'en som en yderligere softwarekilde for at få bedre understøttelse\n" -"for dette sprog.\n" +msgstr "Kun minimal understøttelse for det valgte sprog er inkluderet på mediet.\n Tilføj <b>Language add-on-CD</b> som en yderligere softwarekilde for at få bedre understøttelse\n for dette sprog.\n" #. help text for 'adapt keyboard checkbox' #: language/src/select_language.ycp:400 -#, fuzzy msgid "" "<p>\n" "Check <b>Adapt Keyboard Layout</b> to change the keyboard layout to the primary language.\n" "Check <b>Adapt Time Zone</b> to change the current time zone according to the primary language. If the keyboard layout or time zone is already adapted to the default language setting, the respective option is disabled.\n" "</p>\n" msgstr "" -"<p>\n" -"Afkryds <b>Tilpas tastaturlayout</b> for at tilpasse tastaturlayoutet til det primære sprog.\n" -"Afkryds <b>Tilpas tidszone</b> for at ændre nuværende tidszone til tidszonen for det valgte primære sprog.\n" -"</p>\n" +"<p>\n Afkryds <b>Tilpas tastaturlayout</b> for at ændre tastaturlayoutet til det primære sprog.\n Afkryds <b>Tilpas tidszone</b> for at ændre nuværende tidszone til tidszonen for det valgte primære sprog. Hvis tastaturlayout eller " +"tidszonen allerede er tilpasset til standardindstillingerne for sproget, er de respektive valgmuligheder deaktiverede.\n </p>\n" #. summary label #: timezone/src/Timezone.ycp:649 msgid "NTP configured" -msgstr "" +msgstr "NTP indstillet" #. help text for set time dialog #: timezone/src/dialogs.ycp:75 -#, fuzzy msgid "<p>The current system time and date are displayed. If required change them to the correct values manually, or use Network Time Protocol (NTP).</p>" -msgstr "<p>Nuværende systemtid og -dato vises. Ret dem til korrekte værdier manuelt eller brug Network Time Protocol (NTP).</p>" +msgstr "<p>Nuværende systemtid og -dato vises. Ret dem om nødvendigt til korrekte værdier manuelt eller brug Network Time Protocol (NTP).</p>" #. help text, cont. #: timezone/src/dialogs.ycp:78 -#, fuzzy msgid "<p>Press <b>Synchronize Now</b>, to get your system time set correctly using the selected NTP server. If you want to make use of NTP permanently, enable the <b>Save NTP Configuration</b>.option</p>" -msgstr "<p>Tryk <b>Synkronisér nu</b> for at få din systemtid sat korrekt i henhold til den valgte NTP-server. Hvis du ønsker at gøre permanent brug af NTP, aktiveres <b>Gem NTP-konfiguration</b>.</p>" +msgstr "<p>Tryk <b>Synkronisér nu</b> for at få din systemtid sat korrekt i henhold til den valgte NTP-server. Hvis du ønsker at gøre permanent brug af NTP, aktiveres valgmuligheden <b>Gem NTP-konfiguration</b>.</p>" #. help text, cont. #: timezone/src/dialogs.ycp:81 -#, fuzzy msgid "<p>Using the <b>Configure</b> button, open the advanced NTP configuration. Press <b>Accept</b> to save your changes.</p>" msgstr "<p>Med knappen <b>Konfigurér</b> åbnes avanceret konfiguration af NTP. Tryk på <b>Acceptér</b> for at gemme dine ændringer.</p>" #. translators: error popup #: timezone/src/dialogs.ycp:181 #, ycp-format msgid "Invalid NTP server hostname %1" -msgstr "" +msgstr "Ugyldigt værtsnavn for NTP-server %1" #. Translators: yes-no popup, #. ntpdate is a command, %1 is the server address #: timezone/src/dialogs.ycp:389 #, ycp-format msgid "'ntpdate %1' failed. Revisit NTP server configuration?" -msgstr "" +msgstr "'ntpdate %1' fejlede. Vil du kigge på konfiguration af NTP-server igen?" #. frame label #: timezone/src/dialogs.ycp:535 timezone/src/dialogs.ycp:791 msgid "Time and Date (NTP is configured)" -msgstr "" +msgstr "Tid og dato (NTP er konfigureret)" -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-da+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-da+help@opensuse.org