#: 10_3/src/YGPackageSelector.cc:289 src/YGPackageSelector.cc:677 -#, fuzzy msgid "Undo" -msgstr "_fortryd" +msgstr "Fortryd" #: 10_3/src/YGPackageSelector.cc:357 src/YGPackageSelector.cc:745 -#, fuzzy msgid "Changes:" -msgstr "Ændringslog" +msgstr "Ændringer:" #: 10_3/src/YGPackageSelector.cc:591 src/YGPackageSelector.cc:991 msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Alt" #: 10_3/src/YGPackageSelector.cc:657 src/YGPackageSelector.cc:1069 -#, fuzzy msgid "Install All" -msgstr "_Installér" +msgstr "Installér alt" #: 10_3/src/YGPackageSelector.cc:663 src/YGPackageSelector.cc:1075 msgid "Remove All" -msgstr "" +msgstr "Slet alt" #: 10_3/src/YGPackageSelector.cc:854 src/YGPackageSelector.cc:1271 msgid "" "<b>Package search:</b> Use spaces to separate your keywords. They will be " "matched against RPM <i>name</i>, <i>summary</i> and <i>provides</i> " "attributes.\n" "(e.g.: \"yast dhcp\" will return yast's dhcpd tool)" msgstr "" +"<b>Pakkesøgning:</b> Brug mellemrum for at separere dine nøgleord.De vil blive " +"matched imod RPM <i>navn</i>, <i>resumé</i> og <i>leverer</i> " +"attributter.\n" +"(e.g.: \"yast dhcp\" vil returnere yast's dhcpd tool)" #: 10_3/src/YGPackageSelector.cc:863 msgid "" "<b>Package repositories:</b> Limits the query to one repository.\n" "Repositories may be added or managed through YaST control center." msgstr "" +"<b>Softwarekildepakker:</b> afgrænser forespørgsel til en softwarekilde.\n" +"Softwarekilder må være tilføjet eller håndteret gennem YaST kontrolcenter." #: 10_3/src/YGPackageSelector.cc:865 src/YGPackageSelector.cc:1294 -#, fuzzy msgid "All Repositories" -msgstr "Softwarekilder" +msgstr "Alle softwarekilder" #: 10_3/src/YGPackageSelector.cc:876 src/YGPackageSelector.cc:1312 -#, fuzzy msgid "Patches" -msgstr "Pakker" +msgstr "Rettelser" #: 10_3/src/YGPackageSelector.cc:878 src/YGPackageSelector.cc:1314 -#, fuzzy msgid "Categories" -msgstr "i _kategorier" +msgstr "Kategorier" #: 10_3/src/YGPackageSelector.cc:879 src/YGPackageSelector.cc:1315 -#, fuzzy msgid "Patterns" -msgstr "i _mønstre" +msgstr "Mønstre" #: 10_3/src/YGPackageSelector.cc:880 src/YGPackageSelector.cc:1317 -#, fuzzy msgid "Languages" -msgstr "i _sprog" +msgstr "Sprog" #. available #. installed #: 10_3/src/YGPackageSelector.cc:1004 src/YGPackageSelector.cc:347 #: src/YGPackageSelector.cc:1454 -#, fuzzy msgid "_Remove" -msgstr "_fjern" +msgstr "Fjern" #: 10_3/src/YGPackageSelector.cc:1015 src/YGPackageSelector.cc:50 msgid "" "<b>Package lock:</b> prevents the package status from being modified by the " "solver (that is, it won't honour dependencies or collections ties.)" -msgstr "" +msgstr "<b>Pakke låst</b> forhindrer pakkestatus i at blive modificeret af løseren ( det er det, det vil ikke honorere afhængigheder eller samlinger.)" #: 10_3/src/YGPackageSelector.cc:1047 -#, fuzzy msgid "Installed: " -msgstr "_Installér" +msgstr "Installeret: " #: 10_3/src/YGPackageSelector.cc:1051 msgid "Available: " -msgstr "" +msgstr "Tilgængelig: " #: 10_3/src/YGPackageSelector.cc:1155 10_3/src/YGPackageSelector.cc:1265 #: src/YGPackageSelector.cc:1578 src/YGPackageSelector.cc:1673 -#, fuzzy msgid "Upgrade" -msgstr "_opgradér" +msgstr "Opgradér" #: 10_3/src/YGPackageSelector.cc:1160 10_3/src/YGPackageSelector.cc:1262 #: src/YGPackageSelector.cc:1583 src/YGPackageSelector.cc:1670 -#, fuzzy msgid "Install" -msgstr "_Installér" +msgstr "Installér" #: 10_3/src/YGPackageSelector.cc:1267 src/YGPackageSelector.cc:1675 -#, fuzzy msgid "Re-install" -msgstr "gen_installér" +msgstr "Geninstallér" #. if (version->cmp < 0) #: 10_3/src/YGPackageSelector.cc:1269 src/YGPackageSelector.cc:1677 -#, fuzzy msgid "Downgrade" -msgstr "_nedgradér" +msgstr "Nedgradér" #: 10_3/src/YGPackageSelector.cc:1302 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Status" #: 10_3/src/YGPackageSelector.cc:1308 -#, fuzzy msgid "ChangeLog" msgstr "Ændringslog" #: 10_3/src/YGPackageSelector.cc:1375 msgid "<i>(only available for installed packages)</i>" -msgstr "" +msgstr "<i>(Kun tilgængelig for installerede pakker)</i>" #: 10_3/src/YGPackageSelector.cc:1444 src/YGPackageSelector.cc:2014 msgid "Disk Almost Full !" -msgstr "" +msgstr "Disk næsten fuld !" #: 10_3/src/YGPackageSelector.cc:1534 src/YGPackageSelector.cc:2136 msgid "Filters:" -msgstr "" +msgstr "Filtre:" # #: 10_3/src/YGPackageSelector.cc:1625 -#, fuzzy msgid "Package Selector" msgstr "Rettelsesvælger" #: 10_3/src/YGPackageSelector.cc:1631 src/YGPackageSelector.cc:2238 msgid "_Apply" -msgstr "" +msgstr "_Anvende" #: 10_3/src/YGPackageSelector.cc:1675 src/YGPackageSelector.cc:2290 msgid "Changes not saved!" -msgstr "" +msgstr "Ændringer er ikke gemt!" #: 10_3/src/YGPackageSelector.cc:1677 src/YGPackageSelector.cc:2292 msgid "Quit anyway?" -msgstr "" +msgstr "Afslut alligevel?" #: 10_3/src/YGPackageSelector.cc:1692 src/YGPackageSelector.cc:2307 -#, fuzzy msgid " License Agreement" msgstr "Licensaftale" #: 10_3/src/YGPackageSelector.cc:1831 src/YGPackageSelector.cc:2446 msgid "There are some conflicts on the transaction that must be solved manually." -msgstr "" +msgstr "Der er nogle konflikter ved transaktionen der skal løses manuelt." #: src/YGPackageSelector.cc:344 -#, fuzzy msgid "_Upgrade" -msgstr "_opgradér" +msgstr "Opgradér" #: src/YGPackageSelector.cc:350 -#, fuzzy msgid "_Undo" -msgstr "_fortryd" +msgstr "Fortryd" #: src/YGPackageSelector.cc:353 msgid "_Unlock" -msgstr "" +msgstr "_Lås op" #: src/YGPackageSelector.cc:356 msgid "_Lock" -msgstr "" +msgstr "_Lås" #: src/YGPackageSelector.cc:1280 msgid "" "<b>Package repositories:</b> Limits the query to one repository.\n" "You can add or remove them through the YaST control center or by selecting " "the respective option." msgstr "" +"<b>Softwarekildepakker:</b> afgrænser forespørgsel til en softwarekilde.\n" +"Du kan oprette eller slette dem gennem YaST kontrolcenter eller ved at vælge den respektive valgmulighed." #: src/YGPackageSelector.cc:1303 msgid "Add or Remove..." -msgstr "" +msgstr "Tilføj eller slet..." #: src/YGPackageSelector.cc:1463 -#, fuzzy msgid "Installed:" -msgstr "_Installér" +msgstr "Installeret:" #: src/YGPackageSelector.cc:1486 msgid "Available:" -msgstr "" +msgstr "Tilgængelig:" #: src/YGPackageSelector.cc:1745 -#, fuzzy msgid "Requires:" -msgstr "RPM kræver" +msgstr "Kræves:" #: src/YGPackageSelector.cc:1746 -#, fuzzy msgid "Provides:" -msgstr "RPM leverer" +msgstr "Leverer:" #: src/YGPackageSelector.cc:1787 -#, fuzzy msgid "Changelog" msgstr "Ændringslog" #: src/YGPackageSelector.cc:1789 msgid "Dependencies" -msgstr "" +msgstr "Afhængigheder" #: src/YGPackageSelector.cc:2016 -#, fuzzy msgid "" "One of the partitions is reaching its limit of capacity. You may have to " "remove packages if you wish to install some." msgstr "" -"<b>Disk næsten fuld!</b>\n" -"\n" "En af partitionerne nærmer sig kapacitetsgrænsen. Du vil måske skulle fjerne " "pakker hvis du vil installere flere." #: src/YGPackageSelector.cc:2082 -#, fuzzy msgid "Disk usage" msgstr "Diskforbrug" # #: src/YGPackageSelector.cc:2233 -#, fuzzy msgid "Patch Selection" msgstr "Rettelsesvælger" # #: src/YGPackageSelector.cc:2233 -#, fuzzy msgid "Package Selection" msgstr "Rettelsesvælger" #: src/YGPackageSelector.cc:2521 msgid "Import Package List" -msgstr "" +msgstr "Importér Pakkeliste" #: src/YGPackageSelector.cc:2531 msgid "Couldn't load package list from: " -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke indlæse pakkeliste fra: " #: src/YGPackageSelector.cc:2533 msgid "Import Failed" -msgstr "" +msgstr "Import mislykkedes" #: src/YGPackageSelector.cc:2542 msgid "Export Package List" -msgstr "" +msgstr "Eksportér pakkeliste" #: src/YGPackageSelector.cc:2552 msgid "Couldn't save package list to: " -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke gemme pakkeliste til: " #: src/YGPackageSelector.cc:2554 msgid "Export Failed" -msgstr "" +msgstr "Eksport mislykkedes" #: src/YGPackageSelector.cc:2563 msgid "" "Use this to generate extensive logs to help tracking down bugs in the " "dependency resolver.\n" "The logs will be stored in directory: " msgstr "" +"Brug dette til at generere indgående logs for at hjælpe med at opspore fejl i afhængighedsløsning.\n" +"Loggen vil blive gemt i mappen. " #: src/YGPackageSelector.cc:2570 msgid "Create Dependency Resolver Test Case" -msgstr "" +msgstr "Opret test-case for afhængighedsløsning" #: src/YGPackageSelector.cc:2580 msgid "Success" -msgstr "" +msgstr "Succes" #: src/YGPackageSelector.cc:2581 msgid "Dependency resolver test case written to" -msgstr "" +msgstr "Afhængighedsløsende test-case skrevet til" #: src/YGPackageSelector.cc:2585 msgid "Prepare <tt>y2logs.tgz tar</tt> archive to attach to Bugzilla?" -msgstr "" +msgstr "Forbered <tt>y2logs.tgz tar</tt> arkiv til vedhæftelse til Bugzilla?" #: src/YGPackageSelector.cc:2594 msgid "" "Failed to create dependency resolver test case.\n" "Please check disk space and permissions for" msgstr "" +"Det mislykkedes at oprette afhængighedsløsende test-case.\n" +"Tjek venligst disk plads og tilladelser for" #: src/YGPackageSelector.cc:2606 msgid "Tools" -msgstr "" +msgstr "Værktøjer" #: src/YGPackageSelector.cc:2609 msgid "Import List..." -msgstr "" +msgstr "Importliste..." #: src/YGPackageSelector.cc:2613 msgid "Export List..." -msgstr "" +msgstr "Eksportliste..." #: src/YGPackageSelector.cc:2618 msgid "Generate Dependency Testcase..." -msgstr "" +msgstr "Generér afhængigheds test-case..." #: src/yzyppwrapper.cc:290 -#, fuzzy msgid "Website:" -msgstr "Hjemmeside: " +msgstr "Hjemmeside:" #: src/yzyppwrapper.cc:292 -#, fuzzy msgid "License:" -msgstr "Licens: " +msgstr "Licens:" #: src/yzyppwrapper.cc:297 msgid "Reboot needed!" -msgstr "" +msgstr "Gentart behøves!" #: src/yzyppwrapper.cc:300 -#, fuzzy msgid "Size:" -msgstr "Størrelse: " - --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: opensuse-da+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-da+help@opensuse.org