Mailinglist Archive: opensuse-cz (13 mails)
| < Previous | Next > |
Re: [opensuse-cz] Sax - překlady
- From: mstarman@xxxxxxxxxxxxxxxx
- Date: Thu, 07 Aug 2008 13:15:17 +0200
- Message-id: <20080807131517.31puvfbvdwsgk4g4@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx>
Přidat dotyk mi přijde divné. Přeložil bych to spíše jako "Přidat
dotykové zařízení".
Cituji Marek Stopka <mstopka@xxxxxxxxxxxx>:
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-cz+unsubscribe@xxxxxxxxxxxx
For additional commands, e-mail: opensuse-cz+help@xxxxxxxxxxxx
Cituji Marek Stopka <mstopka@xxxxxxxxxxxx>:
Zdravím, v překladu Saxu jsem našel jednu chybičku:
Pad Properties bylo přeloženo jako Vlastnosti pera, opravil bych to
jako "Vlastnosti podložky", je někdo proti?
Dále pak je v překladu nová hláška "Add Touch" kterou bych chtěl
přeložit jako "Přidat dotyk", ale připadá mi to trošku divné, má někdo
lepší návrh? Afaik se jedná o nastavení touchpadu...
--
S pozdravem / Best regards
Marek Stopka
Official openSUSE community member
Kontakty / Contacts
Mobil/Cell phone: 774 59 79 40
E-mail: mstopka@xxxxxxxxxxxx
WEB: www.m4r3k.org
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-cz+unsubscribe@xxxxxxxxxxxx
For additional commands, e-mail: opensuse-cz+help@xxxxxxxxxxxx
| < Previous | Next > |