Hello community,
here is the log from the commit of package ktp-contact-list for openSUSE:Factory checked in at 2014-01-16 14:16:19
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/ktp-contact-list (Old)
and /work/SRC/openSUSE:Factory/.ktp-contact-list.new (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "ktp-contact-list"
Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/ktp-contact-list/ktp-contact-list.changes 2013-10-30 15:39:58.000000000 +0100
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.ktp-contact-list.new/ktp-contact-list.changes 2014-01-16 14:16:20.000000000 +0100
@@ -1,0 +2,8 @@
+Wed Jan 15 03:20:05 UTC 2014 - hrvoje.senjan@gmail.com
+
+- Update to final 0.7.1
+ * New feature release, no upstream changelog
+ * For more details, see:
+ http://martys.typepad.com/blog/2014/01/kde-telepathy-071-released.html
+
+-------------------------------------------------------------------
Old:
----
ktp-contact-list-0.7.0.tar.bz2
New:
----
ktp-contact-list-0.7.1.tar.bz2
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Other differences:
------------------
++++++ ktp-contact-list.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.8iKgBK/_old 2014-01-16 14:16:21.000000000 +0100
+++ /var/tmp/diff_new_pack.8iKgBK/_new 2014-01-16 14:16:21.000000000 +0100
@@ -1,7 +1,7 @@
#
# spec file for package ktp-contact-list
#
-# Copyright (c) 2013 SUSE LINUX Products GmbH, Nuernberg, Germany.
+# Copyright (c) 2014 SUSE LINUX Products GmbH, Nuernberg, Germany.
#
# All modifications and additions to the file contributed by third parties
# remain the property of their copyright owners, unless otherwise agreed
@@ -17,13 +17,13 @@
Name: ktp-contact-list
-Version: 0.7.0
+Version: 0.7.1
Release: 0
Summary: Telepathy contact list
License: LGPL-2.1+
Group: Productivity/Networking/Instant Messenger
Url: http://community.kde.org/Real-Time_Communication_and_Collaboration
-Source0: http://download.kde.org/stable/kde-telepathy/%{version}/%{name}-%{version}.tar.bz2
+Source0: http://download.kde.org/stable/kde-telepathy/%{version}/src/%{name}-%{version}.tar.bz2
BuildRequires: fdupes
BuildRequires: ktp-common-internals-devel >= %{version}
BuildRequires: ktp-icons
++++++ ktp-contact-list-0.7.0.tar.bz2 -> ktp-contact-list-0.7.1.tar.bz2 ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/ktp-contact-list-0.7.0/CMakeLists.txt new/ktp-contact-list-0.7.1/CMakeLists.txt
--- old/ktp-contact-list-0.7.0/CMakeLists.txt 2013-10-25 20:04:07.000000000 +0200
+++ new/ktp-contact-list-0.7.1/CMakeLists.txt 2014-01-14 18:12:05.000000000 +0100
@@ -1,6 +1,6 @@
project (ktp-contactlist)
-set(KTP_CONTACT_LIST_VERSION "0.7.0")
+set(KTP_CONTACT_LIST_VERSION "0.7.1")
set (CMAKE_MODULE_PATH
"${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/cmake/modules"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/ktp-contact-list-0.7.0/po/fi/ktp-contactlist.po new/ktp-contact-list-0.7.1/po/fi/ktp-contactlist.po
--- old/ktp-contact-list-0.7.0/po/fi/ktp-contactlist.po 2013-10-25 20:03:28.000000000 +0200
+++ new/ktp-contact-list-0.7.1/po/fi/ktp-contactlist.po 2014-01-14 18:10:03.000000000 +0100
@@ -11,9 +11,9 @@
"Project-Id-Version: ktp-contactlist\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-26 04:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-02 15:08+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-22 13:54+0200\n"
"Last-Translator: Lasse Liehu \n"
-"Language-Team: Finnish \n"
+"Language-Team: Finnish \n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -73,7 +73,7 @@
#: account-button.cpp:82
msgctxt "@action:inmenu This is the IM presence message"
msgid "Set message..."
-msgstr "Aseta viesti..."
+msgstr "Aseta viesti…"
#: contact-list-widget.cpp:192
msgid "You have no IM accounts configured. Would you like to do that now?"
@@ -163,7 +163,7 @@
#: contact-overlays.cpp:171 contact-overlays.cpp:172 context-menu.cpp:140
msgid "Send File..."
-msgstr "Lähetä tiedosto..."
+msgstr "Lähetä tiedosto…"
#: contact-overlays.cpp:172
msgid "Send a file"
@@ -179,27 +179,27 @@
#: context-menu.cpp:110
msgid "Start Chat..."
-msgstr "Aloita keskustelu..."
+msgstr "Aloita keskustelu…"
#: context-menu.cpp:120
msgid "Start Audio Call..."
-msgstr "Aloita äänipuhelu..."
+msgstr "Aloita äänipuhelu…"
#: context-menu.cpp:130
msgid "Start Video Call..."
-msgstr "Aloita videopuhelu..."
+msgstr "Aloita videopuhelu…"
#: context-menu.cpp:150
msgid "Share my desktop..."
-msgstr "Jaa työpöytäni..."
+msgstr "Jaa työpöytäni…"
#: context-menu.cpp:160
msgid "Open Log Viewer..."
-msgstr "Avaa lokikatselin..."
+msgstr "Avaa lokikatselin…"
#: context-menu.cpp:173
msgid "Configure Notifications..."
-msgstr "Ilmoitusten asetukset..."
+msgstr "Ilmoitusten asetukset…"
#: context-menu.cpp:190
msgid "Presence message link"
@@ -217,7 +217,7 @@
#: context-menu.cpp:232
msgid "Create New Group..."
-msgstr "Luo uusi ryhmä..."
+msgstr "Luo uusi ryhmä…"
#: context-menu.cpp:251
msgid "Re-request Contact Authorization"
@@ -241,11 +241,11 @@
#: context-menu.cpp:282
msgid "Show Info..."
-msgstr "Näytä tiedot..."
+msgstr "Näytä tiedot…"
#: context-menu.cpp:303
msgid "Rename Group..."
-msgstr "Muuta ryhmän nimeä..."
+msgstr "Muuta ryhmän nimeä…"
#: context-menu.cpp:309
msgid "Delete Group"
@@ -280,19 +280,19 @@
#: dialogs/custom-presence-dialog.cpp:89
msgid "Set custom available message..."
-msgstr "Aseta mukautettu saatavilla-viesti..."
+msgstr "Aseta mukautettu saatavilla-viesti…"
#: dialogs/custom-presence-dialog.cpp:90
msgid "Set custom busy message..."
-msgstr "Aseta mukautettu varattu-viesti..."
+msgstr "Aseta mukautettu varattu-viesti…"
#: dialogs/custom-presence-dialog.cpp:91
msgid "Set custom away message..."
-msgstr "Aseta mukautettu poissa-viesti..."
+msgstr "Aseta mukautettu poissa-viesti…"
#: dialogs/custom-presence-dialog.cpp:92
msgid "Set custom extended away message..."
-msgstr "Aseta mukautettu laajennetun poissaolon viesti..."
+msgstr "Aseta mukautettu laajennetun poissaolon viesti…"
#: dialogs/custom-presence-dialog.cpp:102
msgid "Add Presence"
@@ -343,11 +343,11 @@
#: global-presence-chooser.cpp:98
msgid "Configure Custom Presences..."
-msgstr "Mukauta läsnäolotapoja..."
+msgstr "Mukauta läsnäolotapoja…"
#: global-presence-chooser.cpp:105
msgid "Now listening to..."
-msgstr "Nyt soi..."
+msgstr "Nyt soi…"
#: global-presence-chooser.cpp:192
msgid "Click to change your presence message"
@@ -356,7 +356,7 @@
#: global-presence-chooser.cpp:232
msgctxt "Presence string when the account is connecting"
msgid "Connecting..."
-msgstr "Yhdistetään..."
+msgstr "Yhdistetään…"
#: global-presence-chooser.cpp:333
msgid ""
@@ -426,23 +426,23 @@
#: main-widget.cpp:572
msgid "Instant Messaging Settings..."
-msgstr "Pikaviestinnän asetukset..."
+msgstr "Pikaviestinnän asetukset…"
#: main-widget.cpp:577
msgid "Join Chat Room..."
-msgstr "Liity keskusteluhuoneeseen..."
+msgstr "Liity keskusteluhuoneeseen…"
#: main-widget.cpp:579
msgid "Make a Call..."
-msgstr "Aloita puhelu..."
+msgstr "Aloita puhelu…"
#: main-widget.cpp:580
msgid "Merge Contacts..."
-msgstr "Yhdistä yhteystiedot..."
+msgstr "Yhdistä yhteystiedot…"
#: main-widget.cpp:581
msgid "Add New Contacts..."
-msgstr "Lisää uusia yhteystietoja..."
+msgstr "Lisää uusia yhteystietoja…"
#: main-widget.cpp:582
msgid "Find Contact"
@@ -450,7 +450,7 @@
#: main-widget.cpp:585
msgid "Start a chat..."
-msgstr "Aloita keskustelu..."
+msgstr "Aloita keskustelu…"
#: main-widget.cpp:588
msgid "Split Selected Contacts"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/ktp-contact-list-0.7.0/po/fr/ktp-contactlist.po new/ktp-contact-list-0.7.1/po/fr/ktp-contactlist.po
--- old/ktp-contact-list-0.7.0/po/fr/ktp-contactlist.po 2013-10-25 20:03:29.000000000 +0200
+++ new/ktp-contact-list-0.7.1/po/fr/ktp-contactlist.po 2014-01-14 18:10:04.000000000 +0100
@@ -8,9 +8,9 @@
"Project-Id-Version: ktp-contactlist\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-26 04:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-17 10:29+0200\n"
-"Last-Translator: Joëlle Cornavin \n"
-"Language-Team: French \n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-22 12:55+0100\n"
+"Last-Translator: Maxime Corteel\n"
+"Language-Team: French \n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -88,8 +88,9 @@
"It appears you do not have the IM Accounts control module installed. Please "
"install ktp-accounts-kcm package."
msgstr ""
-"Il semble que vous n'avez pas installé le module de contrôle des comptes de "
-"messagerie instantanée. Veuillez installer le paquet « ktp-accounts-kcm »."
+"Il semble que vous n'avez pas installé le module de configuration des "
+"comptes de messagerie instantanée. Veuillez installer le paquet « ktp-"
+"accounts-kcm »."
#: contact-list-widget.cpp:209
msgid "IM Accounts KCM Plugin Is Not Installed"
@@ -107,7 +108,7 @@
"Label of a dialog's 'OK' button; %1 is account name, eg. 'Connect account "
"GTalk'"
msgid "Connect account %1"
-msgstr "Connecter le compte %1"
+msgstr "Connecter le compte %1"
#: contact-list-widget.cpp:291
msgid ""
@@ -425,10 +426,8 @@
msgstr "Contacts affichés"
#: main-widget.cpp:448 main-widget.cpp:495
-#, fuzzy
-#| msgid "Show Contacts by Groups"
msgid "Contact Grouping"
-msgstr "Afficher les contacts par groupes"
+msgstr "Groupement des contacts"
#: main-widget.cpp:572
msgid "Instant Messaging Settings..."
@@ -471,10 +470,8 @@
msgstr "Afficher les contacts par groupes"
#: main-widget.cpp:603
-#, fuzzy
-#| msgid "Move to Group"
msgid "Do not group"
-msgstr "Déplacer dans un groupe"
+msgstr "Ne pas grouper"
#: main-widget.cpp:606
msgid "Show Contacts by Accounts"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/ktp-contact-list-0.7.0/po/gl/ktp-contactlist.po new/ktp-contact-list-0.7.1/po/gl/ktp-contactlist.po
--- old/ktp-contact-list-0.7.0/po/gl/ktp-contactlist.po 2013-10-25 20:03:31.000000000 +0200
+++ new/ktp-contact-list-0.7.1/po/gl/ktp-contactlist.po 2014-01-14 18:10:13.000000000 +0100
@@ -4,21 +4,21 @@
# Xosé , 2012.
# Adrian Chaves Fernandez , 2012.
# Miguel Branco , 2013.
-# Marce Villarino , 2013.
+# Marce Villarino , 2013, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-26 04:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-21 09:46+0200\n"
-"Last-Translator: Marce Villarino \n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-05 23:21+0100\n"
+"Last-Translator: Marce Villarino \n"
"Language-Team: Galician \n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
@@ -102,24 +102,21 @@
msgstr "Notificacións"
#: contact-list-widget.cpp:289
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Account: %1"
+#, kde-format
msgctxt ""
"Label of a dialog's 'OK' button; %1 is account name, eg. 'Connect account "
"GTalk'"
msgid "Connect account %1"
-msgstr "Conta: %1"
+msgstr "Conta coa conta %1"
#: contact-list-widget.cpp:291
msgid ""
"The account for this contact is disconnected. Do you want to connect it?"
-msgstr ""
+msgstr "A conta deste contacto está desconectada. Desexa conectala?"
#: contact-list-widget.cpp:292
-#, fuzzy
-#| msgid "Go Offline"
msgid "Account offline"
-msgstr "Desconectarte"
+msgstr "Conta desconectada"
#: contact-list-widget.cpp:500
#, kde-format
@@ -127,10 +124,8 @@
msgstr "Escolle os ficheiros que enviar a %1"
#: contact-list-widget.cpp:796
-#, fuzzy
-#| msgid "Remove contact"
msgid "Merge contacts"
-msgstr "Eliminar este contacto"
+msgstr "Xuntar os contactos"
#: contact-list-widget.cpp:838
msgid "&Move here"
@@ -273,9 +268,9 @@
"\n"
"Note that all contacts will be moved to group 'Ungrouped'"
msgstr ""
-"Desexas realmente eliminar o grupo %1?\n"
+"Desexa realmente eliminar o grupo %1?\n"
"\n"
-"Lembra que todos os contactos se han mover para o grupo «Desagrupados»"
+"Lembre que todos os contactos se han mover para o grupo «Desagrupados»"
#: context-menu.cpp:554
msgid "Remove Group"
@@ -342,7 +337,7 @@
#: filter-bar.cpp:39
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Hide Filter Bar"
-msgstr "Acochar a barra de filtro"
+msgstr "Agochar a barra de filtro"
#: filter-bar.cpp:43
msgctxt "@label:textbox"
@@ -355,7 +350,7 @@
#: global-presence-chooser.cpp:105
msgid "Now listening to..."
-msgstr "A escoitar agora..."
+msgstr "Está a escoitar..."
#: global-presence-chooser.cpp:192
msgid "Click to change your presence message"
@@ -364,7 +359,7 @@
#: global-presence-chooser.cpp:232
msgctxt "Presence string when the account is connecting"
msgid "Connecting..."
-msgstr "A conectar..."
+msgstr "Estase a conectar..."
#: global-presence-chooser.cpp:333
msgid ""
@@ -429,10 +424,8 @@
msgstr "Mostrar os contactos"
#: main-widget.cpp:448 main-widget.cpp:495
-#, fuzzy
-#| msgid "Show Contacts by Groups"
msgid "Contact Grouping"
-msgstr "Mostrar os contactos en grupos"
+msgstr "Agrupación dos contactos"
#: main-widget.cpp:572
msgid "Instant Messaging Settings..."
@@ -447,10 +440,8 @@
msgstr "Chamar…"
#: main-widget.cpp:580
-#, fuzzy
-#| msgid "Add New Contacts..."
msgid "Merge Contacts..."
-msgstr "Engadir contactos novos..."
+msgstr "Xuntar contactos..."
#: main-widget.cpp:581
msgid "Add New Contacts..."
@@ -461,32 +452,24 @@
msgstr "Atopar un contacto"
#: main-widget.cpp:585
-#, fuzzy
-#| msgid "Start Chat..."
msgid "Start a chat..."
-msgstr "Iniciar unha conversa..."
+msgstr "Comezar unha conversa..."
#: main-widget.cpp:588
-#, fuzzy
-#| msgid "Show Blocked Contacts"
msgid "Split Selected Contacts"
-msgstr "Mostrar os contactos bloqueados"
+msgstr "Dividir os contactos escollidos"
#: main-widget.cpp:589
-#, fuzzy
-#| msgid "Remove the selected contact?"
msgid "Merge Selected Contacts"
-msgstr "Eliminar o contacto seleccionado?"
+msgstr "Xuntar os contactos escollidos"
#: main-widget.cpp:599
msgid "Show Contacts by Groups"
msgstr "Mostrar os contactos en grupos"
#: main-widget.cpp:603
-#, fuzzy
-#| msgid "Move to Group"
msgid "Do not group"
-msgstr "Mover para o grupo"
+msgstr "Non agrupar"
#: main-widget.cpp:606
msgid "Show Contacts by Accounts"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/ktp-contact-list-0.7.0/po/nb/ktp-contactlist.po new/ktp-contact-list-0.7.1/po/nb/ktp-contactlist.po
--- old/ktp-contact-list-0.7.0/po/nb/ktp-contactlist.po 2013-10-25 20:03:46.000000000 +0200
+++ new/ktp-contact-list-0.7.1/po/nb/ktp-contactlist.po 2014-01-14 18:10:38.000000000 +0100
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-13 05:11+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-26 04:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-18 12:53+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud \n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål \n"
@@ -72,15 +72,15 @@
msgid "Set message..."
msgstr "Skriv inn melding …"
-#: contact-list-widget.cpp:156
+#: contact-list-widget.cpp:192
msgid "You have no IM accounts configured. Would you like to do that now?"
msgstr "Du har ingen lynmeldingskontoer satt opp. Vil du gjøre det nå?"
-#: contact-list-widget.cpp:157
+#: contact-list-widget.cpp:193
msgid "No Accounts Found"
msgstr "Fant ingen kontoer"
-#: contact-list-widget.cpp:172
+#: contact-list-widget.cpp:208
msgid ""
"It appears you do not have the IM Accounts control module installed. Please "
"install ktp-accounts-kcm package."
@@ -88,28 +88,49 @@
"Det ser ut til at du ikke har installert styringsmodulen IM Accounts. "
"Installer pakka ktp-accounts-kcm."
-#: contact-list-widget.cpp:173
+#: contact-list-widget.cpp:209
msgid "IM Accounts KCM Plugin Is Not Installed"
msgstr "KCM programtillegg for lynmeldingskontoer er ikke installert"
-#: contact-list-widget.cpp:191
+#: contact-list-widget.cpp:227
msgid "Notifications"
msgstr "Varslinger"
-#: contact-list-widget.cpp:381
+#: contact-list-widget.cpp:289
+#, kde-format
+msgctxt ""
+"Label of a dialog's 'OK' button; %1 is account name, eg. 'Connect account "
+"GTalk'"
+msgid "Connect account %1"
+msgstr "Koble til konto %1"
+
+#: contact-list-widget.cpp:291
+msgid ""
+"The account for this contact is disconnected. Do you want to connect it?"
+msgstr "Kontoen for denne kontakten er frakoblet. Vil du koble til?"
+
+#: contact-list-widget.cpp:292
+msgid "Account offline"
+msgstr "Konto frakoblet"
+
+#: contact-list-widget.cpp:500
#, kde-format
msgid "Choose files to send to %1"
msgstr "Velg filer som skal sendes til %1"
-#: contact-list-widget.cpp:697
+#: contact-list-widget.cpp:796
+msgid "Merge contacts"
+msgstr "Flett sammen kontakter"
+
+#: contact-list-widget.cpp:838
msgid "&Move here"
msgstr "&Flytt hit"
-#: contact-list-widget.cpp:701
+#: contact-list-widget.cpp:842
msgid "&Copy here"
msgstr "&Kopier hit"
-#: contact-list-widget.cpp:705
+#: contact-list-widget.cpp:846
msgid "C&ancel"
msgstr "&Avbryt"
@@ -137,7 +158,7 @@
msgid "Start a video call"
msgstr "Start et video-oppkall"
-#: contact-overlays.cpp:171 contact-overlays.cpp:172 context-menu.cpp:138
+#: contact-overlays.cpp:171 contact-overlays.cpp:172 context-menu.cpp:140
msgid "Send File..."
msgstr "Send fil …"
@@ -146,104 +167,96 @@
msgstr "Send en fil"
#: contact-overlays.cpp:183 contact-overlays.cpp:184
-msgid "Share My Desktop"
-msgstr "Del mitt skrivebord"
-
-#: contact-overlays.cpp:184
-msgid "Share desktop using RFB"
-msgstr "Del skrivebord med bruk av RFB"
-
-#: contact-overlays.cpp:195 contact-overlays.cpp:196
msgid "Open Log Viewer"
msgstr "Åpne loggviser"
-#: contact-overlays.cpp:196
+#: contact-overlays.cpp:184
msgid "Show conversation logs"
msgstr "Vis samtalelogger"
-#: context-menu.cpp:102
+#: context-menu.cpp:110
msgid "Start Chat..."
msgstr "Start prat …"
-#: context-menu.cpp:118
+#: context-menu.cpp:120
msgid "Start Audio Call..."
msgstr "Start lydoppkall …"
-#: context-menu.cpp:128
+#: context-menu.cpp:130
msgid "Start Video Call..."
msgstr "Start video-oppkall …"
-#: context-menu.cpp:148
+#: context-menu.cpp:150
msgid "Share my desktop..."
msgstr "Del mitt skrivebord …"
-#: context-menu.cpp:158
+#: context-menu.cpp:160
msgid "Open Log Viewer..."
msgstr "Åpne loggviser …"
-#: context-menu.cpp:170
+#: context-menu.cpp:173
msgid "Configure Notifications..."
msgstr "Oppsett av beskjeder …"
-#: context-menu.cpp:187
+#: context-menu.cpp:190
msgid "Presence message link"
msgid_plural "Presence message links"
msgstr[0] "Lenke til tilstedemelding"
msgstr[1] "Lenker til tilstedemeldinger"
-#: context-menu.cpp:201
+#: context-menu.cpp:210
msgid "Remove Contact From This Group"
msgstr "Fjern kontakten fra denne gruppa"
-#: context-menu.cpp:205
+#: context-menu.cpp:214
msgid "Move to Group"
msgstr "Flytt til gruppe"
-#: context-menu.cpp:223
+#: context-menu.cpp:232
msgid "Create New Group..."
msgstr "Opprett ny gruppe …"
-#: context-menu.cpp:242
+#: context-menu.cpp:251
msgid "Re-request Contact Authorization"
msgstr "Be på nytt om kontakt-autorisering"
-#: context-menu.cpp:248
+#: context-menu.cpp:257
msgid "Resend Contact Authorization"
msgstr "Send kontakt-autorisering på nytt"
-#: context-menu.cpp:256
+#: context-menu.cpp:265
msgid "Unblock Contact"
msgstr "Ta vekk blokkering for kontakt"
-#: context-menu.cpp:260
+#: context-menu.cpp:269
msgid "Block Contact"
msgstr "Blokker kontakt"
-#: context-menu.cpp:268
+#: context-menu.cpp:277
msgid "Remove Contact"
msgstr "Fjern kontakt"
-#: context-menu.cpp:273
+#: context-menu.cpp:282
msgid "Show Info..."
msgstr "Vis info …"
-#: context-menu.cpp:294
+#: context-menu.cpp:303
msgid "Rename Group..."
msgstr "Gi gruppe nytt navn …"
-#: context-menu.cpp:300
+#: context-menu.cpp:309
msgid "Delete Group"
msgstr "Slett gruppe"
-#: context-menu.cpp:471 context-menu.cpp:496
+#: context-menu.cpp:493 context-menu.cpp:518
msgid "New Group Name"
msgstr "Nytt navn på gruppe"
-#: context-menu.cpp:472 context-menu.cpp:497
+#: context-menu.cpp:494 context-menu.cpp:519
msgid "Please enter the new group name"
msgstr "Skriv inn det nye gruppenavnet"
-#: context-menu.cpp:530
+#: context-menu.cpp:552
#, kde-format
msgid ""
"Do you really want to remove group %1?\n"
@@ -254,7 +267,7 @@
"\n"
"Merk at alle kontakter vil bli flyttet til gruppa «Ugruppert»"
-#: context-menu.cpp:532
+#: context-menu.cpp:554
msgid "Remove Group"
msgstr "Fjern gruppe"
@@ -337,12 +350,12 @@
msgid "Click to change your presence message"
msgstr "Trykk for å endre din tilstedemelding"
-#: global-presence-chooser.cpp:231
+#: global-presence-chooser.cpp:232
msgctxt "Presence string when the account is connecting"
msgid "Connecting..."
msgstr "Kobler til …"
-#: global-presence-chooser.cpp:332
+#: global-presence-chooser.cpp:333
msgid ""
"This plugin is currently disabled. Do you want to enable it and use as your "
"presence?"
@@ -350,11 +363,11 @@
"Dette programtillegget er nå slått av. Vil du slå det på og bruke det som "
"din tilstedemelding?"
-#: global-presence-chooser.cpp:333
+#: global-presence-chooser.cpp:334
msgid "Plugin disabled"
msgstr "Programtillegg slått av"
-#: main-widget.cpp:209
+#: main-widget.cpp:175
msgid ""
"Something unexpected happened to the core part of your Instant Messaging "
"system and it couldn't be initialized. Try restarting the Contact List."
@@ -362,11 +375,11 @@
"Det hendte noe uventet med kjernedelen av lynmeldingssystemet ditt og det "
"kunne ikke klargjøres. Forsøk å starte Kontaktlista på nytt."
-#: main-widget.cpp:211
+#: main-widget.cpp:177
msgid "IM system failed to initialize"
msgstr "LM-systemet ble ikke klargjort"
-#: main-widget.cpp:316
+#: main-widget.cpp:303
msgid ""
"You do not have any other presence controls active (a Presence widget for "
"example).\n"
@@ -376,99 +389,123 @@
"eksempel).\n"
"Vil du fortsette å være tilkoblet, eller heller koble fra?"
-#: main-widget.cpp:318
+#: main-widget.cpp:305
msgid "No Other Presence Controls Found"
msgstr "Ingen annen Tilstede-styring funnet"
-#: main-widget.cpp:319
+#: main-widget.cpp:306
msgid "Stay Online"
msgstr "Forbli tilkoblet"
-#: main-widget.cpp:320
+#: main-widget.cpp:307
msgid "Go Offline"
msgstr "Koble fra"
-#: main-widget.cpp:430
+#: main-widget.cpp:423 tooltips/persontooltip.cpp:55
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakter"
-#: main-widget.cpp:442
+#: main-widget.cpp:438
msgid "View"
msgstr "Vis"
-#: main-widget.cpp:447 main-widget.cpp:482
+#: main-widget.cpp:442 main-widget.cpp:485
msgid "Contact List Type"
msgstr "Type kontaktliste"
-#: main-widget.cpp:450 main-widget.cpp:487
+#: main-widget.cpp:445 main-widget.cpp:490
msgid "Shown Contacts"
msgstr "Viste kontakter:"
-#: main-widget.cpp:559
+#: main-widget.cpp:448 main-widget.cpp:495
+msgid "Contact Grouping"
+msgstr ""
+
+#: main-widget.cpp:572
msgid "Instant Messaging Settings..."
msgstr "Lynmeldingsinnstillinger …"
-#: main-widget.cpp:564
+#: main-widget.cpp:577
msgid "Join Chat Room..."
msgstr "Gå inn i praterom …"
-#: main-widget.cpp:565
+#: main-widget.cpp:579
msgid "Make a Call..."
msgstr "Gjør et anrop …"
-#: main-widget.cpp:566
+#: main-widget.cpp:580
+msgid "Merge Contacts..."
+msgstr "Flett sammen kontakter …"
+
+#: main-widget.cpp:581
msgid "Add New Contacts..."
msgstr "Legg til nye kontakter …"
-#: main-widget.cpp:567
+#: main-widget.cpp:582
msgid "Find Contact"
msgstr "Finn kontakt"
-#: main-widget.cpp:572
+#: main-widget.cpp:585
+msgid "Start a chat..."
+msgstr "Start prat …"
+
+#: main-widget.cpp:588
+msgid "Split Selected Contacts"
+msgstr ""
+
+#: main-widget.cpp:589
+msgid "Merge Selected Contacts"
+msgstr ""
+
+#: main-widget.cpp:599
msgid "Show Contacts by Groups"
msgstr "Vis kontakter etter grupper"
-#: main-widget.cpp:573
+#: main-widget.cpp:603
+msgid "Do not group"
+msgstr ""
+
+#: main-widget.cpp:606
msgid "Show Contacts by Accounts"
msgstr "Vis kontakter etter kontoer"
-#: main-widget.cpp:580
+#: main-widget.cpp:611
msgid "Show Offline Contacts"
msgstr "Vis frakoblede kontakter"
-#: main-widget.cpp:581
+#: main-widget.cpp:612
msgid "Hide Offline Contacts"
msgstr "Skjul frakoblede kontakter"
-#: main-widget.cpp:589
+#: main-widget.cpp:620
msgid "Sort by Presence"
msgstr "Sortert etter tilstedeværelse"
-#: main-widget.cpp:590
+#: main-widget.cpp:621
msgid "Sort by Name"
msgstr "Sortert etter navn"
-#: main-widget.cpp:598
+#: main-widget.cpp:629
msgid "Use Full List"
msgstr "Bruk fullstendig liste"
-#: main-widget.cpp:600
+#: main-widget.cpp:631
msgid "Use Normal List"
msgstr "Bruk normal liste"
-#: main-widget.cpp:604
+#: main-widget.cpp:635
msgid "Use Minimalistic List"
msgstr "Bruk minimalistisk liste"
-#: main-widget.cpp:611
+#: main-widget.cpp:642
msgid "Show All Contacts"
msgstr "Vis alle kontakter"
-#: main-widget.cpp:613
+#: main-widget.cpp:644
msgid "Show Unblocked Contacts"
msgstr "Vis ublokkerte kontakter"
-#: main-widget.cpp:615
+#: main-widget.cpp:646
msgid "Show Blocked Contacts"
msgstr "Vis blokkerte kontakter"
@@ -509,6 +546,6 @@
msgstr "Konto: %1"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, blockedLabel)
-#: tooltips/contacttooltip.ui:126
+#: tooltips/contacttooltip.ui:126 tooltips/persontooltip.ui:33
msgid "User is blocked"
msgstr "Bruker er blokkert"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/ktp-contact-list-0.7.0/po/ro/ktp-contactlist.po new/ktp-contact-list-0.7.1/po/ro/ktp-contactlist.po
--- old/ktp-contact-list-0.7.0/po/ro/ktp-contactlist.po 2013-10-25 20:03:53.000000000 +0200
+++ new/ktp-contact-list-0.7.1/po/ro/ktp-contactlist.po 2014-01-14 18:10:47.000000000 +0100
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-26 04:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-08 22:46+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-27 07:39+0200\n"
"Last-Translator: Sergiu Bivol \n"
"Language-Team: Romanian \n"
"Language: ro\n"
@@ -98,24 +98,21 @@
msgstr "Notificări"
#: contact-list-widget.cpp:289
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Account: %1"
+#, kde-format
msgctxt ""
"Label of a dialog's 'OK' button; %1 is account name, eg. 'Connect account "
"GTalk'"
msgid "Connect account %1"
-msgstr "Cont: %1"
+msgstr "Conectează contul %1"
#: contact-list-widget.cpp:291
msgid ""
"The account for this contact is disconnected. Do you want to connect it?"
-msgstr ""
+msgstr "Contul pentru acest contact e deconectat. Doriți să-l conectați?"
#: contact-list-widget.cpp:292
-#, fuzzy
-#| msgid "Go Offline"
msgid "Account offline"
-msgstr "Deconectează-te"
+msgstr "Cont deconectat"
#: contact-list-widget.cpp:500
#, kde-format
@@ -123,10 +120,8 @@
msgstr "Alegeți fișierele de trimis către %1"
#: contact-list-widget.cpp:796
-#, fuzzy
-#| msgid "Remove contact"
msgid "Merge contacts"
-msgstr "Elimină contact"
+msgstr "Combină contacte"
#: contact-list-widget.cpp:838
msgid "&Move here"
@@ -427,10 +422,8 @@
msgstr "Contacte afișate"
#: main-widget.cpp:448 main-widget.cpp:495
-#, fuzzy
-#| msgid "Show Contacts by Groups"
msgid "Contact Grouping"
-msgstr "Arată contactele pe grupuri"
+msgstr "Grupare contacte"
#: main-widget.cpp:572
msgid "Instant Messaging Settings..."
@@ -459,16 +452,12 @@
msgstr "Găsește contact"
#: main-widget.cpp:585
-#, fuzzy
-#| msgid "Start Chat..."
msgid "Start a chat..."
-msgstr "Începe conversație..."
+msgstr "Începe o conversație..."
#: main-widget.cpp:588
-#, fuzzy
-#| msgid "Show Blocked Contacts"
msgid "Split Selected Contacts"
-msgstr "Arată contacte blocate"
+msgstr "Desparte contactele alese"
#: main-widget.cpp:589
#, fuzzy
@@ -481,10 +470,8 @@
msgstr "Arată contactele pe grupuri"
#: main-widget.cpp:603
-#, fuzzy
-#| msgid "Move to Group"
msgid "Do not group"
-msgstr "Mută la grup"
+msgstr "Nu grupa"
#: main-widget.cpp:606
msgid "Show Contacts by Accounts"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/ktp-contact-list-0.7.0/po/ru/ktp-contactlist.po new/ktp-contact-list-0.7.1/po/ru/ktp-contactlist.po
--- old/ktp-contact-list-0.7.0/po/ru/ktp-contactlist.po 2013-10-25 20:03:53.000000000 +0200
+++ new/ktp-contact-list-0.7.1/po/ru/ktp-contactlist.po 2014-01-14 18:10:48.000000000 +0100
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-26 04:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-28 15:29+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-30 12:31+0400\n"
"Last-Translator: Alexander Lakhin \n"
"Language-Team: Russian \n"
"Language: ru\n"
@@ -469,10 +469,8 @@
msgstr "Показывать контакты по группам"
#: main-widget.cpp:603
-#, fuzzy
-#| msgid "Move to Group"
msgid "Do not group"
-msgstr "Переместить в группу"
+msgstr "Не группировать"
#: main-widget.cpp:606
msgid "Show Contacts by Accounts"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/ktp-contact-list-0.7.0/po/sl/ktp-contactlist.po new/ktp-contact-list-0.7.1/po/sl/ktp-contactlist.po
--- old/ktp-contact-list-0.7.0/po/sl/ktp-contactlist.po 2013-10-25 20:03:56.000000000 +0200
+++ new/ktp-contact-list-0.7.1/po/sl/ktp-contactlist.po 2014-01-14 18:10:53.000000000 +0100
@@ -553,48 +553,3 @@
#: tooltips/contacttooltip.ui:126 tooltips/persontooltip.ui:33
msgid "User is blocked"
msgstr "Uporabnik je blokiran"
-
-#~ msgid "Share My Desktop"
-#~ msgstr "Souporaba namizja"
-
-#~ msgid "Share desktop using RFB"
-#~ msgstr "Souporaba namizja z uporabo RFB"
-
-#~| msgid "Settings"
-#~ msgid "Settings..."
-#~ msgstr "Nastavitve ..."
-
-#~ msgid "Contacts are shown by accounts. Click to show them in groups."
-#~ msgstr ""
-#~ "Stiki so prikazani po računih. Kliknite, da jih prikažete v skupinah."
-
-#~ msgid "Contacts are shown in groups. Click to show them in accounts."
-#~ msgstr ""
-#~ "Stiki so prikazani v skupinah. Kliknite, da jih prikažete po računih."
-
-#~ msgid "Offline contacts are hidden. Click to show them."
-#~ msgstr "Nepovezani stiki so skriti. Kliknite, da jih pokažete."
-
-#~ msgid "Offline contacts are shown. Click to hide them."
-#~ msgstr "Nepovezani stiki so prikazani. Kliknite, da jih skrijete."
-
-#~ msgid "List is sorted by name. Click to sort by presence."
-#~ msgstr ""
-#~ "Seznam je razvrščen po imenih. Kliknite, da ga razvrstite po prisotnosti."
-
-#~ msgid "List is sorted by presence. Click to sort by name."
-#~ msgstr ""
-#~ "Seznam je razvrščen po prisotnosti. Kliknite, da ga razvrstite po imenih."
-
-#~ msgctxt "This is an IM user status"
-#~ msgid "Unknown"
-#~ msgstr "Neznano"
-
-#~ msgid "Dialog"
-#~ msgstr "Pogovorno okno"
-
-#~ msgid "TextLabel"
-#~ msgstr "BesedilnaOznaka"
-
-#~ msgid "Contact is blocked:"
-#~ msgstr "Stik je blokiran:"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/ktp-contact-list-0.7.0/po/sv/ktp-contactlist.po new/ktp-contact-list-0.7.1/po/sv/ktp-contactlist.po
--- old/ktp-contact-list-0.7.0/po/sv/ktp-contactlist.po 2013-10-25 20:03:59.000000000 +0200
+++ new/ktp-contact-list-0.7.1/po/sv/ktp-contactlist.po 2014-01-14 18:11:00.000000000 +0100
@@ -1,14 +1,14 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
-# Stefan Asserhall , 2011, 2012, 2013.
+# Stefan Asserhall , 2011, 2012, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-26 04:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-01 18:08+0200\n"
-"Last-Translator: Stefan Asserhäll \n"
+"Last-Translator: Stefan Asserhäll \n"
"Language-Team: Swedish \n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,7 +23,7 @@
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
-msgstr "stefan.asserhall@comhem.se"
+msgstr "stefan.asserhall@bredband.net"
#: account-button.cpp:71
msgctxt "@action:inmenu This is an IM user status"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/ktp-contact-list-0.7.0/po/tr/ktp-contactlist.po new/ktp-contact-list-0.7.1/po/tr/ktp-contactlist.po
--- old/ktp-contact-list-0.7.0/po/tr/ktp-contactlist.po 2013-10-25 20:04:02.000000000 +0200
+++ new/ktp-contact-list-0.7.1/po/tr/ktp-contactlist.po 2014-01-14 18:11:26.000000000 +0100
@@ -332,7 +332,7 @@
#: filter-bar.cpp:39
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Hide Filter Bar"
-msgstr "Süzgeç Çubuğunu Gizle"
+msgstr "Filtreleme Araç Çubuğunu Gizle"
#: filter-bar.cpp:43
msgctxt "@label:textbox"
@@ -434,10 +434,8 @@
msgstr "Bir Arama Yap..."
#: main-widget.cpp:580
-#, fuzzy
-#| msgid "Add New Contacts..."
msgid "Merge Contacts..."
-msgstr "Yeni Kişi Ekle..."
+msgstr "Kişileri Birleştir..."
#: main-widget.cpp:581
msgid "Add New Contacts..."
@@ -456,10 +454,8 @@
msgstr "Seçili Kişileri Böl"
#: main-widget.cpp:589
-#, fuzzy
-#| msgid "Remove the selected contact?"
msgid "Merge Selected Contacts"
-msgstr "Seçili kişi kaldırılsın mı?"
+msgstr "Seçili Kişileri Birleştir"
#: main-widget.cpp:599
msgid "Show Contacts by Groups"
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-commit+unsubscribe@opensuse.org
For additional commands, e-mail: opensuse-commit+help@opensuse.org