Hello community,
here is the log from the commit of package yast2-trans for openSUSE:Factory checked in at 2012-08-10 19:04:24
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/yast2-trans (Old)
and /work/SRC/openSUSE:Factory/.yast2-trans.new (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "yast2-trans", Maintainer is "ke@suse.com"
Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/yast2-trans/yast2-trans.changes 2012-08-04 13:43:39.000000000 +0200
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.yast2-trans.new/yast2-trans.changes 2012-08-10 23:19:37.000000000 +0200
@@ -1,0 +2,5 @@
+Fri Aug 10 13:33:24 CEST 2012 - ke@suse.de
+
+- Updated languages: ar bg de el fr hu it ja ro wa.
+
+------------------------------------------------------------------------
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Other differences:
------------------
++++++ yast2-trans-ar-2.22.0.tar.bz2 ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-ar-2.22.0/po/status.txt new/yast2-trans-ar-2.22.0/po/status.txt
--- old/yast2-trans-ar-2.22.0/po/status.txt 2012-05-21 13:59:54.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-ar-2.22.0/po/status.txt 2012-08-10 13:13:28.000000000 +0200
@@ -1,6 +1,6 @@
-Translated : 18265
+Translated : 18287
Fuzzy : 2
-Untranslated : 290
+Untranslated : 288
--------------------
- All strings : 18557
+ All strings : 18577
98 % are translated
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-ar-2.22.0/po/storage.ar.po new/yast2-trans-ar-2.22.0/po/storage.ar.po
--- old/yast2-trans-ar-2.22.0/po/storage.ar.po 2012-04-27 13:58:38.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-ar-2.22.0/po/storage.ar.po 2012-08-10 13:13:24.000000000 +0200
@@ -9,8 +9,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST2 (partitioning)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-20 13:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-22 16:46+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-23 15:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-09 02:22+0300\n"
"Last-Translator: mohammad \n"
"Language-Team: http://www.vertaal.com.ar/files/factory/ar/list/\n"
"Language: ar\n"
@@ -567,11 +567,11 @@
msgid ""
"If in doubt, better go back and mark this partition for\n"
"formatting, especially if it is assigned to one of the standard mount points\n"
-"like /, /boot, /usr, /opt or /var.\n"
+"like /, /boot, /opt or /var.\n"
msgstr ""
-"إذا لم تكن متأكدًا، يمكنك العودة ووضع علامة على هذا القسم لكي يتم \n"
-"تهيئته، خاصةً إذا كان معينًا لواحد من نقاط التوصيل القياسية\n"
-"مثل /, /boot, /usr, /opt, أو /var.\n"
+"إذا كنت متردد، من الأفضل الذهاب إلى الوراء ووضع علامة على هذا القسم \n"
+"للتنسيق، خاصة إذا كان يتم تعيينه إلى إحدى نقاط الوصل القياسية \n"
+"مثل /, /boot, /opt or /var.\n"
#. continued popup text
#: storage/src/include/custom_part_check_generated.ycp:496
@@ -754,7 +754,7 @@
#. Label: get same password again for verification
#. Please use newline if label is longer than 40 characters
#: storage/src/include/custom_part_dialogs.ycp:141
-#: storage/src/include/ep-dialogs.ycp:574 storage/src/modules/Storage.ycp:3644
+#: storage/src/include/ep-dialogs.ycp:574 storage/src/modules/Storage.ycp:3660
msgid "Reenter the Password for &Verification:"
msgstr "أعد إدخال كلمة المرور من أجل التحق&ق:"
@@ -776,7 +776,7 @@
#. popup text
#: storage/src/include/custom_part_dialogs.ycp:189
-#: storage/src/modules/Storage.ycp:3602
+#: storage/src/modules/Storage.ycp:3618
msgid ""
"You did not enter a password.\n"
"Try again.\n"
@@ -786,7 +786,7 @@
#. popup text
#: storage/src/include/custom_part_dialogs.ycp:200
-#: storage/src/modules/Storage.ycp:3613
+#: storage/src/modules/Storage.ycp:3629
#, ycp-format
msgid ""
"The password must have at least %1 characters.\n"
@@ -1157,7 +1157,7 @@
#. button text
#. push button text
#: storage/src/include/custom_part_dialogs.ycp:1352
-#: storage/src/modules/DualMultiSelectionBox.ycp:79
+#: storage/src/modules/DualMultiSelectionBox.ycp:115
msgid "Remove"
msgstr "إزالة"
@@ -1724,7 +1724,7 @@
#. label for selection box
#: storage/src/include/ep-btrfs-dialogs.ycp:168
#: storage/src/include/ep-raid-dialogs.ycp:165
-#: storage/src/include/ep-raid-dialogs.ycp:343
+#: storage/src/include/ep-raid-dialogs.ycp:355
msgid "Selected Devices:"
msgstr "أجهزة مختارة:"
@@ -1865,10 +1865,10 @@
#: storage/src/include/ep-dialogs.ycp:50
msgid ""
"<p>Then, choose whether the partition should\n"
-"be mounted and enter the mount point (/, /boot, /usr, /var, etc.).</p>"
+"be mounted and enter the mount point (/, /boot, /home, /var, etc.).</p>"
msgstr ""
-"<p>ثم اختر ما إذا كان القسم ينبغي توصيلها \n"
-"وأدخل نقطة التوصيل (/, /boot, /usr, /var, الخ.).</p>"
+"<p>ثم اختر إذا كان القسم ينبغي توصيله \n"
+"وأدخل نقطة التوصيل (/, /boot, /home, /var, etc.).</p>"
#: storage/src/include/ep-dialogs.ycp:183
msgid "Formatting Options"
@@ -2028,7 +2028,7 @@
#. Column header
#: storage/src/include/ep-dialogs.ycp:754
#: storage/src/include/ep-dialogs.ycp:767
-#: storage/src/include/ep-hd-dialogs.ycp:160
+#: storage/src/include/ep-hd-dialogs.ycp:172
#: storage/src/include/ep-loop-dialogs.ycp:88
#: storage/src/include/ep-lvm-dialogs.ycp:417
#: storage/src/include/ep-lvm-dialogs.ycp:425
@@ -2039,7 +2039,7 @@
#. radio button text, %1 is replaced by size
#: storage/src/include/ep-dialogs.ycp:759
-#: storage/src/include/ep-hd-dialogs.ycp:155
+#: storage/src/include/ep-hd-dialogs.ycp:167
#: storage/src/include/ep-lvm-dialogs.ycp:421
#, ycp-format
msgid "Maximum Size (%1)"
@@ -2053,7 +2053,7 @@
#. radio button text
#: storage/src/include/ep-dialogs.ycp:764
-#: storage/src/include/ep-hd-dialogs.ycp:157
+#: storage/src/include/ep-hd-dialogs.ycp:169
#: storage/src/include/ep-lvm-dialogs.ycp:422
msgid "Custom Size"
msgstr "حجم مخصص"
@@ -2065,7 +2065,7 @@
#. error popup, %1 and %2 are replaced by sizes
#: storage/src/include/ep-dialogs.ycp:849
-#: storage/src/include/ep-hd-dialogs.ycp:219
+#: storage/src/include/ep-hd-dialogs.ycp:231
#: storage/src/include/ep-lvm-dialogs.ycp:492
#, ycp-format
msgid "The size entered is invalid. Enter a size between %1 and %2."
@@ -2230,84 +2230,84 @@
msgstr "نوع القسم الجديد"
#. helptext
-#: storage/src/include/ep-hd-dialogs.ycp:110
+#: storage/src/include/ep-hd-dialogs.ycp:122
msgid "<p>Choose the size for the new partition.</p>"
msgstr "<p>اختر حجم القسم الجديد.</p>"
#. frame heading
-#: storage/src/include/ep-hd-dialogs.ycp:150
+#: storage/src/include/ep-hd-dialogs.ycp:162
msgid "New Partition Size"
msgstr "حجم القسم الجديد"
#. radio button text
-#: storage/src/include/ep-hd-dialogs.ycp:163
+#: storage/src/include/ep-hd-dialogs.ycp:175
msgid "Custom Region"
msgstr "المنطقة المخصصة"
-#: storage/src/include/ep-hd-dialogs.ycp:165
+#: storage/src/include/ep-hd-dialogs.ycp:177
msgid "Start Cylinder"
msgstr "اسطوانة البداية"
-#: storage/src/include/ep-hd-dialogs.ycp:167
+#: storage/src/include/ep-hd-dialogs.ycp:179
msgid "End Cylinder"
msgstr "اسطوانة النهاية"
#. error popup
-#: storage/src/include/ep-hd-dialogs.ycp:242
+#: storage/src/include/ep-hd-dialogs.ycp:254
msgid "The region entered is invalid."
msgstr "إدخال المنطقة غير صالح."
#. dialog title
-#: storage/src/include/ep-hd-dialogs.ycp:332
+#: storage/src/include/ep-hd-dialogs.ycp:356
#, ycp-format
msgid "Add Partition on %1"
msgstr "إضافة قسم على %1"
#. dialog title
-#: storage/src/include/ep-hd-dialogs.ycp:356
+#: storage/src/include/ep-hd-dialogs.ycp:380
#, ycp-format
msgid "Edit Partition %1"
msgstr "تحرير قسم %1"
#. error popup text, %1 is replace with name of partition
-#: storage/src/include/ep-hd-dialogs.ycp:376
+#: storage/src/include/ep-hd-dialogs.ycp:400
#, ycp-format
msgid "No space to moved partition %1."
msgstr "لا توجد مساحة للقسم المنقول %1."
#. popup text, %1 is replace with name of partition
-#: storage/src/include/ep-hd-dialogs.ycp:385
+#: storage/src/include/ep-hd-dialogs.ycp:409
#, ycp-format
msgid "Move partition %1 forward?"
msgstr "نقل القسم %1 متابعة؟"
#. popup text, %1 is replace with name of partition
-#: storage/src/include/ep-hd-dialogs.ycp:393
+#: storage/src/include/ep-hd-dialogs.ycp:417
#, ycp-format
msgid "Move partition %1 backward?"
msgstr "نقل القسم %1 تراجع؟"
#. popup text, %1 is replace with name of partition
-#: storage/src/include/ep-hd-dialogs.ycp:407
+#: storage/src/include/ep-hd-dialogs.ycp:431
#, ycp-format
msgid "Move partition %1?"
msgstr "نقل القسم %1؟"
#. radio button text
-#: storage/src/include/ep-hd-dialogs.ycp:409
+#: storage/src/include/ep-hd-dialogs.ycp:433
msgid "Forward"
msgstr "متابعة"
#. radio button text
-#: storage/src/include/ep-hd-dialogs.ycp:411
+#: storage/src/include/ep-hd-dialogs.ycp:435
msgid "Backward"
msgstr "تراجع"
-#: storage/src/include/ep-hd-dialogs.ycp:460
+#: storage/src/include/ep-hd-dialogs.ycp:484
msgid "Confirm Deleting of All Partitions"
msgstr "تأكيد حذف كافة الأقسام"
-#: storage/src/include/ep-hd-dialogs.ycp:461
+#: storage/src/include/ep-hd-dialogs.ycp:485
#, ycp-format
msgid ""
"The disk \"%1\" contains at least one partition.\n"
@@ -2316,7 +2316,7 @@
"يحتوي القرص \"%1\" على قسم واحد على الأقل.\n"
"إذا قمت بالمتابعة، سيتم حذف الأقسام التالية:"
-#: storage/src/include/ep-hd-dialogs.ycp:463
+#: storage/src/include/ep-hd-dialogs.ycp:487
#, ycp-format
msgid "Really delete all partitions on \"%1\"?"
msgstr "هل تريد حذف كافة الأقسام الموجودة على \"%1\"؟"
@@ -2376,13 +2376,13 @@
msgstr "يتعذر إنشاء قسم على %1."
#. error popup
-#: storage/src/include/ep-hd-lib.ycp:275 storage/src/include/ep-hd-lib.ycp:317
-#: storage/src/include/ep-hd-lib.ycp:363 storage/src/include/ep-hd-lib.ycp:409
+#: storage/src/include/ep-hd-lib.ycp:281 storage/src/include/ep-hd-lib.ycp:323
+#: storage/src/include/ep-hd-lib.ycp:369 storage/src/include/ep-hd-lib.ycp:415
msgid "No partition selected."
msgstr "لا يوجد قسم محدد."
#. error popup, %1 is replace by partition device name e.g. /dev/sdb1
-#: storage/src/include/ep-hd-lib.ycp:288
+#: storage/src/include/ep-hd-lib.ycp:294
#, ycp-format
msgid ""
"The partition %1 is in use. It cannot be\n"
@@ -2392,12 +2392,12 @@
"تحريره. لتحرير %1، تأكد من عدم استخدامها."
#. error popup text
-#: storage/src/include/ep-hd-lib.ycp:296
+#: storage/src/include/ep-hd-lib.ycp:302
msgid "An extended partition cannot be edited."
msgstr "لا يمكن تحرير قسم موسع."
#. error popup, %1 is replace by partition device name, e.g. /dev/sdb1
-#: storage/src/include/ep-hd-lib.ycp:334
+#: storage/src/include/ep-hd-lib.ycp:340
#, ycp-format
msgid ""
"The partition %1 is already created on disk\n"
@@ -2407,12 +2407,12 @@
"ويمكن نقله."
#. error popup text
-#: storage/src/include/ep-hd-lib.ycp:342
+#: storage/src/include/ep-hd-lib.ycp:348
msgid "An extended partition cannot be moved."
msgstr "لا يمكن نقل قسم موسع."
#. error popup, %1 is replace by partition device name, e.g. /dev/sdb1
-#: storage/src/include/ep-hd-lib.ycp:380
+#: storage/src/include/ep-hd-lib.ycp:386
#, ycp-format
msgid ""
"The partition %1 is in use. It cannot be\n"
@@ -2422,12 +2422,12 @@
" حجمه. لتغيير حجم %1، تأكد من عدم استخدامها."
#. error popup text
-#: storage/src/include/ep-hd-lib.ycp:388
+#: storage/src/include/ep-hd-lib.ycp:394
msgid "An extended partition cannot be resized."
msgstr "لا يمكن تغيير حجم قسم موسع."
#. helptext
-#: storage/src/include/ep-hd-lib.ycp:455
+#: storage/src/include/ep-hd-lib.ycp:461
msgid ""
"<p>Select one or more (if available) hard disks\n"
"that will have the same partition layout as\n"
@@ -2443,7 +2443,7 @@
"أكثر من الأقسام. بعد الاستنساخ، \n"
"سيتم حذف هذه الأقسام.</p>\n"
-#: storage/src/include/ep-hd-lib.ycp:490
+#: storage/src/include/ep-hd-lib.ycp:496
msgid ""
"The following partitions will be deleted\n"
"and all data on them will be lost:"
@@ -2451,11 +2451,11 @@
"سيتم حذف الأقسام التالية وسيتم \n"
"فقدان كافة بياناتها:"
-#: storage/src/include/ep-hd-lib.ycp:493
+#: storage/src/include/ep-hd-lib.ycp:499
msgid "Really delete these partitions?"
msgstr "هل تريد حذف هذه الأقسام حقا؟"
-#: storage/src/include/ep-hd-lib.ycp:508
+#: storage/src/include/ep-hd-lib.ycp:514
msgid ""
"There are no partitions on this disk, but a clonable\n"
"disk must have at least one partition.\n"
@@ -2465,7 +2465,7 @@
"يجب أن يكون فيها قسم واحد على الأقل.\n"
"قم بإنشاء أقسام قبل استنساخ القرص.\n"
-#: storage/src/include/ep-hd-lib.ycp:518
+#: storage/src/include/ep-hd-lib.ycp:524
msgid ""
"This disk cannot be cloned. There are no suitable\n"
"disks that could have the same partitioning layout."
@@ -2473,21 +2473,21 @@
"لا يمكن استنساخ هذا القرص. ليس هناك أية أقراص \n"
"مناسبة يمكن أن يكون لها نفس تخطيط التقسيم."
-#: storage/src/include/ep-hd-lib.ycp:532
+#: storage/src/include/ep-hd-lib.ycp:538
#, ycp-format
msgid "Clone partition layout of %1"
msgstr "استنساخ تخطيط القسم من %1"
-#: storage/src/include/ep-hd-lib.ycp:534
+#: storage/src/include/ep-hd-lib.ycp:540
msgid "Available target disks:"
msgstr "أقراص الهدف المتوفرة:"
-#: storage/src/include/ep-hd-lib.ycp:556
+#: storage/src/include/ep-hd-lib.ycp:562
msgid "Select a target disk for creating a clone"
msgstr "حدد قرص مستهدفة لإنشاء استنساخ"
#. popup text, %1 is replaced by a dasd name e.g. /dev/dasda
-#: storage/src/include/ep-hd-lib.ycp:642
+#: storage/src/include/ep-hd-lib.ycp:648
#, ycp-format
msgid ""
"Running dasdfmt deletes all data on the disk.\n"
@@ -2497,7 +2497,7 @@
"هل ترغب حقًا في تشغيل أمر dasdfmt على القرص %1؟\n"
#. popup text
-#: storage/src/include/ep-hd-lib.ycp:654
+#: storage/src/include/ep-hd-lib.ycp:660
msgid ""
"The disk is no longer marked for dasdfmt.\n"
"\n"
@@ -2669,7 +2669,7 @@
"حول القسم المحدد.</p>"
#. help text, richtext format
-#: storage/src/include/ep-import.ycp:243
+#: storage/src/include/ep-import.ycp:246
msgid ""
"<p>YaST has scanned your hard disks and found one or several existing \n"
"Linux systems with mount points. The old mount points are shown in \n"
@@ -2680,7 +2680,7 @@
"ويبين الجدول نقاط التوصيل القديمة.</p>\n"
#. help text, richtext format
-#: storage/src/include/ep-import.ycp:249
+#: storage/src/include/ep-import.ycp:252
msgid ""
"<p>You can choose whether the existing system\n"
"volumes, e.g. / and /usr, will be formatted during the\n"
@@ -2691,40 +2691,40 @@
"وحدات التخزين العامة بدون نظام. مثل /home, ،لن يتم تهيئتها.</p>"
#. popup text
-#: storage/src/include/ep-import.ycp:271
+#: storage/src/include/ep-import.ycp:274
msgid "No previous system with mount points was detected."
msgstr "لم يتم العثور على أي نظام سابق بنقاط توصيل."
-#: storage/src/include/ep-import.ycp:286
+#: storage/src/include/ep-import.ycp:289
msgid "Show &Previous"
msgstr "إ&ظهار السابق"
-#: storage/src/include/ep-import.ycp:287
+#: storage/src/include/ep-import.ycp:290
msgid "Show &Next"
msgstr "إ&ظهار التالي"
#. dialog heading
-#: storage/src/include/ep-import.ycp:295
+#: storage/src/include/ep-import.ycp:298
msgid "Import Mount Points from Existing System:"
msgstr "استيراد نقاط وصل من النظام القائم:"
#. checkbox label
-#: storage/src/include/ep-import.ycp:304
+#: storage/src/include/ep-import.ycp:307
msgid "Format System Volumes"
msgstr "تهيئة نظام وحدات التخزين"
#. pushbutton label
-#: storage/src/include/ep-import.ycp:310
+#: storage/src/include/ep-import.ycp:313
msgid "Import"
msgstr "استيراد"
#. popup text %1 is replaced by a device name (e.g. /dev/hda1)
-#: storage/src/include/ep-import.ycp:330
+#: storage/src/include/ep-import.ycp:333
#, ycp-format
msgid "/etc/fstab found on %1 contains:"
msgstr "/etc/fstab العثور على %1 يحتوي على:"
-#: storage/src/include/ep-import.ycp:415
+#: storage/src/include/ep-import.ycp:418
msgid "Wrong Password Provided."
msgstr "كلمة المرور خاطئة."
@@ -3525,7 +3525,7 @@
#. label for selection box
#: storage/src/include/ep-raid-dialogs.ycp:163
-#: storage/src/include/ep-raid-dialogs.ycp:342
+#: storage/src/include/ep-raid-dialogs.ycp:354
msgid "Available Devices:"
msgstr "الأجهزة المتوفره:"
@@ -3540,68 +3540,81 @@
"كتابتها إلى الأجهزة. حجم قطعة معقولة ل RAID 5 هو 128 كيلو بايت. \n"
"بالنسبة لمصفوفة RAID 0 هو 32 كيلو بايت وهو نقطة انطلاق جيدة. ل RAID 1، حجم القطعة لا يؤثر على الترتيب كثيرا.</p>\n"
+#: storage/src/include/ep-raid-dialogs.ycp:235
+msgid "Parity Algorithm:"
+msgstr "خوارزمية التكافؤ:"
+
+#. helptext
+#: storage/src/include/ep-raid-dialogs.ycp:240
+msgid ""
+"The parity algorithm to use with RAID5/6.\n"
+"Left-symmetric is the one that offers maximum performance on typical disks with rotating platters.\n"
+msgstr ""
+"خوارزمية التكافؤ لاستخدامها مع RAID5/6.\n"
+"اليسار-المتماثل التي توفر أقصى حد من الأداء على الأقراص التقليدية التي تعمل بالتناوب.\n"
+
#. helptext
-#: storage/src/include/ep-raid-dialogs.ycp:234
+#: storage/src/include/ep-raid-dialogs.ycp:245
msgid ""
-"<p><b>Parity Algorithm:</b><br>The parity algorithm to use with RAID5/6.\n"
-"Left-symmetric is the one that offers maximum performance on typical disks with rotating platters.</p>\n"
+"For further details regarding the parity \n"
+"algorithm please look at the man page for mdadm (man mdadm).\n"
msgstr ""
-"<p><b>خوارزمية التكافؤ:</b><br>خوارزمية التكافؤ لاستخدامها مع RAID5/6.\n"
-"تركه متماثل هي التي توفر الحد الأقصى من الأداء على الأقراص النموذجية لتعمل بالتناوب.</p>\n"
+"لمزيد من التفاصيل بشأن خوارزمية التماثل \n"
+"الرجاء النظر صفحة mdadm (man mdadm).\n"
#. Column header
-#: storage/src/include/ep-raid-dialogs.ycp:263
+#: storage/src/include/ep-raid-dialogs.ycp:275
#: storage/src/modules/StorageFields.ycp:232
msgid "Chunk Size"
msgstr "حجم القطعة"
#. combo box label
-#: storage/src/include/ep-raid-dialogs.ycp:273
+#: storage/src/include/ep-raid-dialogs.ycp:285
msgid "Parity &Algorithm"
msgstr "خوارزمية & التكافؤ"
#. heading
-#: storage/src/include/ep-raid-dialogs.ycp:279
+#: storage/src/include/ep-raid-dialogs.ycp:291
msgid "RAID Options"
msgstr "خيارات RAID"
#. helptext
-#: storage/src/include/ep-raid-dialogs.ycp:312
+#: storage/src/include/ep-raid-dialogs.ycp:324
msgid "<p>Change the devices that are used for the RAID.</p>"
msgstr "<p>تغيير الأجهزة التي تستخدم للغارة.</p>"
#. dialog title
-#: storage/src/include/ep-raid-dialogs.ycp:402
+#: storage/src/include/ep-raid-dialogs.ycp:414
#, ycp-format
msgid "Add RAID %1"
msgstr "إضافة RAID %1"
#. dialog title
-#: storage/src/include/ep-raid-dialogs.ycp:421
+#: storage/src/include/ep-raid-dialogs.ycp:433
#, ycp-format
msgid "Resize RAID %1"
msgstr "تغيير حجم RAID %1"
#. dialog title
-#: storage/src/include/ep-raid-dialogs.ycp:445
+#: storage/src/include/ep-raid-dialogs.ycp:457
#, ycp-format
msgid "Edit RAID %1"
msgstr "تحرير RAID %1"
#. error popup
-#: storage/src/include/ep-raid-lib.ycp:71
+#: storage/src/include/ep-raid-lib.ycp:85
msgid "There are not enough suitable unused devices to create a RAID."
msgstr "ليس هناك ما يكفي من الأجهزة غير المستخدمة لإنشاء غارة."
#. error popup
-#: storage/src/include/ep-raid-lib.ycp:118
-#: storage/src/include/ep-raid-lib.ycp:150
-#: storage/src/include/ep-raid-lib.ycp:206
+#: storage/src/include/ep-raid-lib.ycp:132
+#: storage/src/include/ep-raid-lib.ycp:164
+#: storage/src/include/ep-raid-lib.ycp:209
msgid "No RAID selected."
msgstr "لم تحدد غارة."
#. error popup, %1 is replaced by device name e.g. /dev/md1
-#: storage/src/include/ep-raid-lib.ycp:128
+#: storage/src/include/ep-raid-lib.ycp:142
#, ycp-format
msgid ""
"The RAID %1 is in use. It cannot be\n"
@@ -3611,7 +3624,7 @@
"تحريره. لتحرير %1، تأكد من عدم استخدامها."
#. error popup, %1 is replaced by device name e.g. /dev/md1
-#: storage/src/include/ep-raid-lib.ycp:160
+#: storage/src/include/ep-raid-lib.ycp:174
#, ycp-format
msgid ""
"The RAID %1 is already created on disk. It cannot be\n"
@@ -3621,7 +3634,7 @@
"حجم. لتغيير حجمه %1 وإزالته وإنشاء مرة أخرى."
#. error popup, %1 is replaced by device name e.g. /dev/md1
-#: storage/src/include/ep-raid-lib.ycp:168
+#: storage/src/include/ep-raid-lib.ycp:182
#, ycp-format
msgid ""
"The RAID %1 is in use. It cannot be\n"
@@ -3630,11 +3643,6 @@
"الغارة %1 قيد الاستخدام. لا يمكن تغيير\n"
" حجمه. لتغيير حجم %1، تأكد من عدم استخدامها."
-#. error popup
-#: storage/src/include/ep-raid-lib.ycp:190
-msgid "Failed to remove some devices."
-msgstr "فشل في إزالة بعض الأجهزة."
-
#. push button text
#: storage/src/include/ep-raid.ycp:120
msgid "Add RAID..."
@@ -4585,32 +4593,195 @@
msgstr "القرص %1 قيد الاستخدام بواسطة %2"
#. footer text, %1 is replaced by size
-#: storage/src/modules/DevicesSelectionBox.ycp:81
+#: storage/src/modules/DevicesSelectionBox.ycp:80
#, ycp-format
msgid "Total size: %1"
msgstr "إجمالي الحجم: %1"
#. footer text, %1 is replaced by size
-#: storage/src/modules/DevicesSelectionBox.ycp:89
+#: storage/src/modules/DevicesSelectionBox.ycp:88
#, ycp-format
msgid "Resulting size: %1"
msgstr "حجم الناتج: %1"
+#. button text
+#: storage/src/modules/DualMultiSelectionBox.ycp:82
+#: storage/src/modules/DualMultiSelectionBox.ycp:243
+#: storage/src/modules/DualMultiSelectionBox.ycp:308
+msgid "Class"
+msgstr "صنف"
+
+#: storage/src/modules/DualMultiSelectionBox.ycp:89
+msgid "Top"
+msgstr "فوق"
+
+#: storage/src/modules/DualMultiSelectionBox.ycp:91
+msgid "Up"
+msgstr "أعلى"
+
+#: storage/src/modules/DualMultiSelectionBox.ycp:93
+msgid "Down"
+msgstr "أسفل"
+
+#: storage/src/modules/DualMultiSelectionBox.ycp:95
+msgid "Bottom"
+msgstr "القاع"
+
+#: storage/src/modules/DualMultiSelectionBox.ycp:97
+msgid "Classify"
+msgstr "مصنّف"
+
#. push button text
-#: storage/src/modules/DualMultiSelectionBox.ycp:74
+#: storage/src/modules/DualMultiSelectionBox.ycp:110
msgid "Add"
msgstr "إضافة"
#. push button text
-#: storage/src/modules/DualMultiSelectionBox.ycp:76
+#: storage/src/modules/DualMultiSelectionBox.ycp:112
msgid "Add All"
msgstr "إضافة الكل"
#. push button text
-#: storage/src/modules/DualMultiSelectionBox.ycp:81
+#: storage/src/modules/DualMultiSelectionBox.ycp:117
msgid "Remove All"
msgstr "أزل الكل"
+#. error popup text
+#: storage/src/modules/DualMultiSelectionBox.ycp:144
+#, ycp-format
+msgid "File %1 is not a regular file!"
+msgstr "الملف %1 ليس ملف عاديا!"
+
+#. error popup text
+#: storage/src/modules/DualMultiSelectionBox.ycp:151
+#, ycp-format
+msgid "File %1 is too big!"
+msgstr "الملف %1 كبيرة جداً!"
+
+#. error popup text
+#: storage/src/modules/DualMultiSelectionBox.ycp:166
+msgid ""
+"Pattern file has invalid format!\n"
+"\n"
+"The file needs to contain lines with a regular expression and a class name\n"
+"per line. Example:"
+msgstr ""
+"يحتوي ملف النمط تنسيق غير صالح!\n"
+"\n"
+"يجب أن تحتوي على أسطر مع تعبير العادي واسم الفئة لكل سطر \n"
+"الملف. على سبيل المثال:"
+
+#. popup text
+#: storage/src/modules/DualMultiSelectionBox.ycp:183
+msgid "Detected following pattern lines:"
+msgstr "الكشف عن نمط الأسطر التالية:"
+
+#: storage/src/modules/DualMultiSelectionBox.ycp:189
+msgid "Ok to match devices to classes with these patterns?"
+msgstr "موافق لمطابقة الأجهزة للفئات بهذه الأنماط؟"
+
+#. dialog help text
+#: storage/src/modules/DualMultiSelectionBox.ycp:248
+msgid ""
+"<p>This dialog is for defining classes for the raid devices\n"
+"contained in the raid. Available classes are A, B, C, D and E but for many cases\n"
+"fewer classes are needed (e.g. only A and B). </p>"
+msgstr ""
+"<p>هذه العبارة لتعريف فئات أجهزة الغارة\n"
+"ضمن الغارة. الفئات المتاحة هي A, B, C, D و E لحالات متعددة\n"
+"قد تحتاج لفئات أقل (كمثال فقط A و B). </p>"
+
+#. dialog help text
+#: storage/src/modules/DualMultiSelectionBox.ycp:252
+#, ycp-format
+msgid ""
+"<p>You can put a device into a class by right-clicking on the\n"
+"device and choosing the appropriate class from context menu. By pressing the \n"
+"Ctrl or Shift key you can select multiple devices and put them into a class in\n"
+"one step. One can also use the buttons labeled \"%1\" to \"%2\" to put currently \n"
+"selected devices into this class.</p>"
+msgstr ""
+"<p>يمكنك وضع جهاز في فئة بالنقر بالزر الأيمن على الجهاز واختيار الفئة \n"
+"المناسبة من قائمة السياق. يمكنك تحديد العديد من الأجهزة ووضعها \n"
+"في فئة بخطوة واحدة عن طريق الضغط على Ctrl أو مفتاح Shift. يمكن أيضا \n"
+"استخدام الأزرار المسماة \"%1\" إلى \"%2\" لوضع الأجهزة \n"
+"المحدد حاليا في هذه الفئة.</p>"
+
+#. dialog help text
+#: storage/src/modules/DualMultiSelectionBox.ycp:259
+#, ycp-format
+msgid ""
+"<p>After choosing classes for devices you can order the \n"
+"devices by pressing one of the buttons labeled \"%1\" or \"%2\"."
+msgstr ""
+"<p>بعد اختيار فئات للأجهزة يمكنك ترتيب الأجهزة \n"
+"عن طريق الضغط على أحد الأزرار المسماة \"%1\" أو \"%2\"."
+
+#. dialog help text
+#: storage/src/modules/DualMultiSelectionBox.ycp:264
+msgid ""
+"<b>Sorted</b> puts all devices of class A before all devices\n"
+"of class B and so on."
+msgstr ""
+"<b>Sorted</b> ضع كافة الأجهزة من فئة A قبل كافة \n"
+"الأجهزة من فئة B وهلم جرا."
+
+#. dialog help text
+#: storage/src/modules/DualMultiSelectionBox.ycp:268
+msgid ""
+"<b>Interleaved</b> uses first device of class A, then first device of \n"
+"class B until all classes with assigned devices. The comes second device of class A,\n"
+"econd device of class B and so on."
+msgstr ""
+"<b>hgt,hwg</b> يستخدم الجهاز الأول من فئة A، ثم \n"
+"الجهاز الأول من فئة B حتى تنتهي جميع الطبقات مع الأجهزة المحددة. ثم يأتي الجهاز الثاني من الفئة A،\n"
+"econd الجهاز من الفئة باء وهلم جرا."
+
+#. dialog help text
+#: storage/src/modules/DualMultiSelectionBox.ycp:273
+msgid ""
+"All devices withou a class are sorted to the end of devices list.\n"
+"When you leave the popup the current order is used as order of devices in the RAID to\n"
+"be created.</p>"
+msgstr ""
+"يتم فرز جميع الأجهزة بدون فئات إلى نهاية قائمة الأجهزة.\n"
+"عند ترك الترتيب سيستخدم النظام الحالي كترتيب الأجهزة في الغارة \n"
+"المراد إنشاؤها.</p>"
+
+#. dialog help text
+#: storage/src/modules/DualMultiSelectionBox.ycp:277
+#, ycp-format
+msgid ""
+"By pressing button \"<b>%1</b>\" you can select a file that contains\n"
+"lines with a regular expression and a class name (e.g. \"sda.* A\"). All devices that match \n"
+"the regular expression will be put into the class on this line. The regular expression is \n"
+"matched against the kernel name (e.g. /dev/sda1), \n"
+"the udev path name (e.g. /dev/disk/by-path/pci-0000:00:1f.2-scsi-0:0:0:0-part1) and the\n"
+"the udev id (e.g. /dev/disk/by-id/ata-ST3500418AS_9VMN8X8L-part1). \n"
+"The first match finally determines the class if a devices name matches more then one\n"
+"regular expression.</p>"
+msgstr ""
+"بالضغط على زر \"<b>%1</b>\" يمكنك تحديد الملف الذي يحتوي على \n"
+"خطوط ذات تعبير عادي واسم فئة (مثل. \"sda.* A\"). ستوضع جميع الأجهزة التي تطابق\n"
+"التعبير العادي في الفئة على هذا السطر. يتم مطابقة التعبير العادي \n"
+"ضد اسم النواة (e.g. /dev/sda1), \n"
+"اسم مسار udev (مثلاً. /dev/disk/by-path/pci-0000:00:1f.2-scsi-0:0:0:0-part1) ومعرف \n"
+"udev (مثل/dev/disk/by-id/ata-ST3500418AS_9VMN8X8L-part1). \n"
+"وأخيراً. يحدد تطابق الفئة الأولى إذا كان اسم الأجهزة يطابق تعبير \n"
+"عادي واحد أكثر.</p>"
+
+#. headline text
+#. Column header
+#: storage/src/modules/DualMultiSelectionBox.ycp:308
+#: storage/src/modules/StorageFields.ycp:117
+msgid "Device"
+msgstr "الجهاز"
+
+#. headline text
+#: storage/src/modules/DualMultiSelectionBox.ycp:404
+msgid "Pattern File"
+msgstr "نمط الملف"
+
#. button text
#: storage/src/modules/FileSystems.ycp:215
msgid "Mount &Read-Only"
@@ -5199,7 +5370,7 @@
msgid "Resize Not Possible:"
msgstr "تغيير الحجم غير ممكن:"
-#: storage/src/modules/Storage.ycp:2568 storage/src/modules/Storage.ycp:3567
+#: storage/src/modules/Storage.ycp:2568 storage/src/modules/Storage.ycp:3583
#, ycp-format
msgid ""
"Could not set encryption.\n"
@@ -5213,7 +5384,7 @@
"كلمة المرور المشفرة قد تكون غير صحيحة.\n"
#. popup text
-#: storage/src/modules/Storage.ycp:3591
+#: storage/src/modules/Storage.ycp:3607
msgid ""
"The first and the second version\n"
"of the password do not match.\n"
@@ -5224,7 +5395,7 @@
"حاول مرة أخرى."
#. popup text
-#: storage/src/modules/Storage.ycp:3623
+#: storage/src/modules/Storage.ycp:3639
msgid ""
"The password may only contain the following characters:\n"
"0..9, a..z, A..Z, and any of \"@#* ,.;:._-+=!$%&/|?{[()]}^\\<>\".\n"
@@ -5236,23 +5407,23 @@
#. Label: get password for encrypted volume
#. Please use newline if label is longer than 40 characters
-#: storage/src/modules/Storage.ycp:3669
+#: storage/src/modules/Storage.ycp:3685
msgid "&Enter Encryption Password:"
msgstr "أدخل كلمة مرور التشفير:"
-#: storage/src/modules/Storage.ycp:3726
+#: storage/src/modules/Storage.ycp:3742
msgid "Provide Password"
msgstr "توفير كلمة المرور"
-#: storage/src/modules/Storage.ycp:3736
+#: storage/src/modules/Storage.ycp:3752
msgid "The following encrypted volumes are already available."
msgstr "وحدات التخزين المشفرة التالية متاحة بالفعل."
-#: storage/src/modules/Storage.ycp:3751
+#: storage/src/modules/Storage.ycp:3767
msgid "Encrypted Volume Activation"
msgstr "تنشيط وحدة التخزين المشفرة"
-#: storage/src/modules/Storage.ycp:3753
+#: storage/src/modules/Storage.ycp:3769
msgid ""
"The following volumes contain an encryption signature but the \n"
"passwords are not yet known.\n"
@@ -5264,12 +5435,12 @@
"كلمات المرور يجب أن تعرف إذا كانت هناك حاجة لوحدات التخزين إما\n"
"أثناء التحديث أو إذا كانت تحتوي على وحدة تخزين مشفرة LVM الحقيقية."
-#: storage/src/modules/Storage.ycp:3761
+#: storage/src/modules/Storage.ycp:3777
msgid "Do you want to provide encryption passwords?"
msgstr "هل تريد تقديم كلمات مرور التشفير؟"
#. text in help field
-#: storage/src/modules/Storage.ycp:3804
+#: storage/src/modules/Storage.ycp:3820
msgid ""
"Enter encryption password for any of the\n"
"devices in the locked devices list.\n"
@@ -5280,53 +5451,53 @@
"وسوف تحاكم كلمة المرور لكافة الأجهزة."
#. header text
-#: storage/src/modules/Storage.ycp:3808
+#: storage/src/modules/Storage.ycp:3824
msgid "Enter Encryption Password"
msgstr "أدخل كلمة مرور التشفير"
-#: storage/src/modules/Storage.ycp:3811
+#: storage/src/modules/Storage.ycp:3827
msgid "There are no encrypted volume to unlock."
msgstr "ليس هناك وحدة تخزين مشفرة لإلغاء تأمين."
#. label text, multiple device names follow
-#: storage/src/modules/Storage.ycp:3819
+#: storage/src/modules/Storage.ycp:3835
msgid "Provide password for any of the following devices:"
msgstr "الرجاء توفير كلمة المرور لأي من الأجهزة التالية:"
#. label text, one device name follows
-#: storage/src/modules/Storage.ycp:3822
+#: storage/src/modules/Storage.ycp:3838
msgid "Provide password for the following device:"
msgstr "الرجاء توفير كلمة المرور للجهاز التالي:"
-#: storage/src/modules/Storage.ycp:3834
+#: storage/src/modules/Storage.ycp:3850
msgid "Trying to unlock encrypted volumes..."
msgstr "محاولة لإلغاء تأمين وحدات التخزين المشفرة..."
-#: storage/src/modules/Storage.ycp:3855
+#: storage/src/modules/Storage.ycp:3871
msgid "Password did not unlock any volume."
msgstr "كلمة المرور لم تطلق أي حجم."
-#: storage/src/modules/Storage.ycp:3897
+#: storage/src/modules/Storage.ycp:3913
msgid "IDE Disk"
msgstr "القرص IDE"
-#: storage/src/modules/Storage.ycp:3900
+#: storage/src/modules/Storage.ycp:3916
msgid "SCSI Disk"
msgstr "قرص SCSI"
-#: storage/src/modules/Storage.ycp:3903
+#: storage/src/modules/Storage.ycp:3919
msgid "Disk"
msgstr "القرص"
-#: storage/src/modules/Storage.ycp:3919
+#: storage/src/modules/Storage.ycp:3935
msgid "DM RAID"
msgstr "غارة DM"
-#: storage/src/modules/Storage.ycp:3930
+#: storage/src/modules/Storage.ycp:3946
msgid "MD RAID"
msgstr "غارة MD"
-#: storage/src/modules/Storage.ycp:4509
+#: storage/src/modules/Storage.ycp:4525
#, ycp-format
msgid ""
"\n"
@@ -5337,7 +5508,7 @@
"لا يمكن تعديل الجهاز %1 لأنه يحتوي على مبادلة\n"
" نشط والمطلوب لتشغيل التثبيت.\n"
-#: storage/src/modules/Storage.ycp:4521
+#: storage/src/modules/Storage.ycp:4537
#, ycp-format
msgid ""
"\n"
@@ -5348,7 +5519,7 @@
"لا يمكن تعديل الجهاز %1 لأنه يحتوي على \n"
"بيانات التثبيت اللازمة لإجراء التثبيت.\n"
-#: storage/src/modules/Storage.ycp:4542
+#: storage/src/modules/Storage.ycp:4558
#, ycp-format
msgid ""
"\n"
@@ -5359,7 +5530,7 @@
"لا يمكن إزالة الجهاز %1 لأنه يحتوي على مبادلة\n"
" نشط والمطلوب لتشغيل التثبيت.\n"
-#: storage/src/modules/Storage.ycp:4549
+#: storage/src/modules/Storage.ycp:4565
#, ycp-format
msgid ""
"\n"
@@ -5370,7 +5541,7 @@
"لا يمكن إزالة الجهاز %1 لأنه يحتوي على \n"
"بيانات التثبيت اللازمة لإجراء التثبيت.\n"
-#: storage/src/modules/Storage.ycp:4575
+#: storage/src/modules/Storage.ycp:4591
#, ycp-format
msgid ""
"\n"
@@ -5383,7 +5554,7 @@
"\n"
"الجهاز %2 والتي تحتوي على مبادلة نشطة مطلوبة لتشغيل التثبيت.\n"
-#: storage/src/modules/Storage.ycp:4583
+#: storage/src/modules/Storage.ycp:4599
#, ycp-format
msgid ""
"\n"
@@ -5394,7 +5565,7 @@
"الجهاز %1 لا يمكن إزالته لأن هذا سيؤدي إلى تغييرات على \n"
"الجهاز %2 والذي يحتوي على البيانات اللازمة لإجراء التثبيت غير المباشر.\n"
-#: storage/src/modules/Storage.ycp:4598
+#: storage/src/modules/Storage.ycp:4614
#, ycp-format
msgid ""
"\n"
@@ -5405,15 +5576,15 @@
"لا يمكن إزالة القسم %1 لأن الأقسام الأخرى الموجودة \n"
"على القرص %2 تستخدمه.\n"
-#: storage/src/modules/Storage.ycp:4681
+#: storage/src/modules/Storage.ycp:4697
msgid "Nothing assigned as root filesystem!"
msgstr "لم يتم تعيين شيء كنظام ملفات الجذر!"
-#: storage/src/modules/Storage.ycp:4682
+#: storage/src/modules/Storage.ycp:4698
msgid "Installation will most certainly fail fatally!"
msgstr "من المؤكد أن عملية التثبيت سوف تفشل فشل قاتل!"
-#: storage/src/modules/Storage.ycp:5219
+#: storage/src/modules/Storage.ycp:5235
#, ycp-format
msgid "Adding the following resolvables failed: %1"
msgstr "فشل إضافة الحلول التالية: %1"
@@ -5449,11 +5620,6 @@
msgstr "لا"
#. Column header
-#: storage/src/modules/StorageFields.ycp:117
-msgid "Device"
-msgstr "الجهاز"
-
-#. Column header
#: storage/src/modules/StorageFields.ycp:127
msgid "Type"
msgstr "نوع"
@@ -6162,6 +6328,9 @@
msgid "Saving file system configuration..."
msgstr "يتم الآن حفظ تكوينات نظام الملفات..."
+#~ msgid "Failed to remove some devices."
+#~ msgstr "فشل في إزالة بعض الأجهزة."
+
#~ msgid ""
#~ "The selected device is currently mounted on %1.\n"
#~ "It is *strongly* recommended to unmount it manually\n"
@@ -8721,9 +8890,6 @@
#~ msgid "Create New Loop Device Setup"
#~ msgstr "إنشاء إعداد جديد لجهاز التسلسل"
-#~ msgid "P&ath Name of File"
-#~ msgstr "اسم &مسار الملف"
-
#~ msgid "C&reate Loop File"
#~ msgstr "إنشاء ملف سلسلة"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-ar-2.22.0/po/yast2-apparmor.ar.po new/yast2-trans-ar-2.22.0/po/yast2-apparmor.ar.po
--- old/yast2-trans-ar-2.22.0/po/yast2-apparmor.ar.po 2012-04-27 13:58:40.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-ar-2.22.0/po/yast2-apparmor.ar.po 2012-08-10 13:13:26.000000000 +0200
@@ -10,7 +10,7 @@
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-20 13:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-22 17:33+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-03 23:38+0300\n"
"Last-Translator: mohammad \n"
"Language-Team: http://www.vertaal.com.ar/files/factory/ar/list/\n"
"Language: ar\n"
@@ -364,7 +364,7 @@
#: src/clients/AA_DeleteProfile.ycp:41
msgid "Make a selection from the listed profiles and press Next to delete the profile."
-msgstr ""
+msgstr "حدد التعريفات المدرجة في القائمة واضغط التالي لحذف التشكيل الجانبي."
#: src/clients/AA_DeleteProfile.ycp:42
msgid "Delete Profile - Choose profile to delete"
@@ -372,7 +372,7 @@
#: src/clients/AA_EditProfile.ycp:39
msgid "Select a listed profile and press Next to edit it."
-msgstr ""
+msgstr "حدد ملف تعريف المدرج في القائمة واضغط على التالي لتحريره."
#: src/clients/AA_EditProfile.ycp:39
msgid "Edit Profile - Choose profile to edit"
++++++ yast2-trans-bg-2.22.0.tar.bz2 ++++++
++++ 2252 lines of diff (skipped)
++++++ yast2-trans-de-2.22.0.tar.bz2 ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-de-2.22.0/po/bootloader.de.po new/yast2-trans-de-2.22.0/po/bootloader.de.po
--- old/yast2-trans-de-2.22.0/po/bootloader.de.po 2012-04-27 14:09:27.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-de-2.22.0/po/bootloader.de.po 2012-08-10 13:26:28.000000000 +0200
@@ -21,7 +21,7 @@
"Project-Id-Version: bootloader.de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-20 13:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-10 15:22+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-10 00:28+0200\n"
"Last-Translator: Michael Skiba \n"
"Language-Team: German \n"
"Language: de\n"
@@ -31,7 +31,7 @@
"#-#-#-#-# bootloader.de.po (bootloader) #-#-#-#-#\n"
"#-#-#-#-# bootloader.de.po (bootloader.de) #-#-#-#-#\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
#. command line error report, %1 is section name
#: src/clients/bootloader.ycp:84 src/clients/bootloader.ycp:129
@@ -159,6 +159,9 @@
"After reboot, reconnect and run the following:\n"
"%1"
msgstr ""
+"Das System wird nun neu gestartet.\n"
+"Verbinden Sie sich nach dem Neustart mit dem Netzwerk und führen Sie folgendes aus:\n"
+"%1"
#. Final message after all packages from CD1 are installed
#. and we're ready to start (boot into) the installed system
@@ -1718,6 +1721,10 @@
"\n"
"Proceed?\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Das grub2-efi ist noch in der Entwicklungs- und Testphase.\n"
+"\n"
+"Fortfahren?\n"
#. continue/cancel pop-up
#: src/routines/global_widgets.ycp:352
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-de-2.22.0/po/status.txt new/yast2-trans-de-2.22.0/po/status.txt
--- old/yast2-trans-de-2.22.0/po/status.txt 2012-08-03 14:20:21.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-de-2.22.0/po/status.txt 2012-08-10 13:26:32.000000000 +0200
@@ -1,6 +1,6 @@
-Translated : 18475
+Translated : 18477
Fuzzy : 43
-Untranslated : 59
+Untranslated : 57
--------------------
All strings : 18577
99 % are translated
++++++ yast2-trans-el-2.22.0.tar.bz2 ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-el-2.22.0/po/ldap-server.el.po new/yast2-trans-el-2.22.0/po/ldap-server.el.po
--- old/yast2-trans-el-2.22.0/po/ldap-server.el.po 2012-07-23 14:05:42.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-el-2.22.0/po/ldap-server.el.po 2012-08-10 13:17:22.000000000 +0200
@@ -11,20 +11,21 @@
# Vasileios Giannakopoulos , 2007.
# Vasileios Giannakopoulos , 2008.
# Kostas Koudaras, 2011.
-# Efstathios Iosifidis , 2012.
# Theo Chatzimichos , 2012.
+# Efstathios Iosifidis , 2012.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ldap-server.el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-20 13:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-08 00:22+0200\n"
-"Last-Translator: Theo Chatzimichos \n"
-"Language-Team: American English \n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-05 15:08+0300\n"
+"Last-Translator: Efstathios Iosifidis \n"
+"Language-Team: Ελληνικά, Σύγχρονα \n"
"Language: en_US\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
@@ -733,7 +734,7 @@
#: src/LdapServer.pm:1874
msgid "A master server for replication cannot work correctly without knowing its own fully qualified hostname."
-msgstr "Ένας βασικός εξυπηρετητής για αναπαραγωγή δεν μπορεί να δουλέψει σωστά μη γνωρίζοντας το δικό του μοναδιαίο όνομα εξυπηρετητή"
+msgstr "Ένας κύριος διακομιστής για αναπαραγωγή δεν μπορεί να δουλέψει σωστά μη γνωρίζοντας το δικό του μοναδιαίο όνομα διακομιστή."
#: src/LdapServer.pm:2511 src/LdapServer.pm:2521 src/LdapServer.pm:2585
#: src/LdapServer.pm:2599
@@ -1092,7 +1093,7 @@
#: src/dialogs.ycp:340
msgid "Setting up a replication master is currently not possible."
-msgstr "Η ρύθμιση ενός βασικού διακομιστή αναπαραγωγής δεν είναι δυνατή προς το παρόν."
+msgstr "Η ρύθμιση ενός κύριου διακομιστή αναπαραγωγής δεν είναι δυνατή προς το παρόν."
#. tree widget headline
#: src/dialogs.ycp:460
@@ -1215,7 +1216,7 @@
"The replication configuration on the master server indicates that\n"
"it is already acting as a replication consumer.\n"
msgstr ""
-"Η ρύθμιση αναπαραγωγής στον κύριο διακομιστεί υπονοεί ότι\n"
+"Η ρύθμιση αναπαραγωγής στον κύριο διακομιστή υπονοεί ότι\n"
"λειτουργεί ήδη ως καταναλωτής αναπαραγωγής.\n"
#: src/dialogs.ycp:963
@@ -1231,6 +1232,7 @@
msgstr "Επιλέξτε \"Συνέχεια\" για να το διορθώσετε τώρα."
#: src/dialogs.ycp:1085
+#, fuzzy
msgid "Replication Master setup"
msgstr "Εγκατάσταση αναπαραγωγής κυρίου διακομιστή"
@@ -1407,6 +1409,10 @@
"authentication to the configuration database will only be allowed when \n"
"using sufficiently protected (e.g. SSL/TLS encrypted) connections.</p>\n"
msgstr ""
+"<p>Για ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση πιστοποίησης απλού κειμένου (Απλή Σύνδεση LDAP)\n"
+"για την ρύθμιση της βάσης δεδομένων, κάντε κλικ στο αντίστοιχο πλαίσιο. Η πιστοποίηση \n"
+"απλού κειμένου για τη ρύθμιση της βάσης δεδομένων θα επιτραπεί μόνο όταν \n"
+"γίνεται χρήση επαρκώς προστατευμένων συνδέσεων (πχ κρυπτογράφηση SSL/TLS).</p>\n"
#: src/helps.ycp:81
msgid ""
@@ -1417,6 +1423,12 @@
"The password fields are initially empty even if a password has already been \n"
"set in the configuration.</p>\n"
msgstr ""
+"<p>Για αλλαγή συνθηματικού του διαχειριστή για την ρύθμιση της βάσης δεδομένων, \n"
+"κάντε κλικ στο <b>Αλλαγή Συνθηματικού</b>. \n"
+"Ένα αναδυόμενο παράθυρο θα σας παραπέμψει να εισάγετε νέο συνθηματικό και να επιλέξετε την \n"
+"<b>Κρυπτογράφηση Συνθηματικού</b>. \n"
+"Τα πεδία συνθηματικών είναι αρχικά κενά ακόμα και εάν ένα συνθηματικό έχει \n"
+"ήδη οριστεί στις ρυθμίσεις.</p>\n"
#: src/helps.ycp:90
msgid "<h3>Edit BDB Database</h3>"
@@ -1440,6 +1452,9 @@
"A Popup will prompt you to enter the new password and select the <b>Password Encryption</b>.\n"
"The password fields are initially empty even if a password has already been set in the configuration.</p>\n"
msgstr ""
+"<p>Για αλλαγή συνθηματικού του λογαριασμού του διαχειριστή, κάντε κλικ στο <b>Αλλαγή Συνθηματικού</b>. \n"
+"Ένα αναδυόμενο παράθυρο θα σας παραπέμψει να εισάγετε νέο συνθηματικό και να επιλέξετε την <b>Κρυπτογράφηση Συνθηματικού</b>. \n"
+"Τα πεδία συνθηματικών είναι αρχικά κενά ακόμα και εάν ένα συνθηματικό έχει ήδη οριστεί στις ρυθμίσεις.</p>\n"
#: src/helps.ycp:98
msgid ""
@@ -1485,9 +1500,8 @@
msgstr "<p><b> Λογαριασμός Κατάσταση</b> Ενεργοποιημένο ασφάλεια</p>"
#: src/helps.ycp:121
-#, fuzzy
msgid "<p>Enter the name of the default policy object in <b>Default Policy Object DN</b>.</p>"
-msgstr "<p> Επιστροφή προεπιλογή<b> Προεπιλογή</b></p>"
+msgstr "<p>Εισάγετε το όνομα της προεπιλεγμένης πολιτικής αντικειμένου στο <b>Προεπιλεγμένη Πολιτική Αντικειμένου DN</b>.</p>"
#: src/helps.ycp:122
msgid ""
@@ -1744,10 +1758,8 @@
msgstr "<p>Με το <b>Εκκίνηση Εξυπηρετητή LDAP Ναί ή Όχι</b>, εκκινεί ή σταματά ο εξυπηρετητής LDAP.</p> "
#: src/helps.ycp:258
-#, fuzzy
-#| msgid "<p>Clicking <b>Next</b> completes the configuration.</p>"
msgid "<p>If you select <b>Yes</b>, click <b>Next</b> to start the configuration wizard.</p>"
-msgstr "<p>Κάνοντας κλικ στο <b>Επόμενο</b> ολοκληρώνετε την ρύθμιση.</p>"
+msgstr "<p>Εάν επιλέξετε <b>Ναι</b>, κάντε κλικ στο <b>Επόμενο</b> για εκκίνηση του οδηγού ρυθμίσεων.</p>"
#: src/helps.ycp:259
msgid ""
@@ -1757,7 +1769,7 @@
#: src/helps.ycp:265
msgid "<p>Select the type of LDAP server you want to setup. The following scenarios are available:</p>"
-msgstr ""
+msgstr "<p>Επιλέξτε τον τύπο του διακομιστή LDAP που θέλετε να ρυθμίσετε. Τα παρακάτω σενάρια είναι διαθέσιμα:</p>"
#: src/helps.ycp:266
msgid ""
@@ -1982,14 +1994,12 @@
msgstr "Εμφάνιση μιας λίστας με τις τρέχουσες βάσεις δεδομένων"
#: src/ldap-server.ycp:173
-#, fuzzy
msgid "Show a list of currently configured schemas"
-msgstr "Εμφάνιση μιας λίστας με τις τρέχουσες βάσεις δεδομένων"
+msgstr "Εμφάνιση μιας λίστας με τα τρέχοντα ρυθμισμένα σχήματα "
#: src/ldap-server.ycp:177
-#, fuzzy
msgid "Add a schema to the list"
-msgstr "Προσθήκη"
+msgstr "Προσθήκη σχήματος στη λίστα"
#: src/ldap-server.ycp:181
msgid "Enable the service"
@@ -2151,10 +2161,8 @@
msgstr ""
#: src/mirrormode-wizard.ycp:119
-#, fuzzy
-#| msgid "Do you really want to reset all values?"
msgid "Do you really want to remove "
-msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να επαναφέρετε όλες τις τιμές;"
+msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να αφαιρέσετε "
#: src/mirrormode-wizard.ycp:121
msgid "from the MirrorMode setup?\n"
@@ -2293,9 +2301,8 @@
msgstr "Βάσεις δεδομένων"
#: src/tree_structure.ycp:1190
-#, fuzzy
msgid "Suffix DN"
-msgstr "Επίθεμα:"
+msgstr "Επίθεμα DN"
#: src/tree_structure.ycp:1213
#, fuzzy
@@ -2405,6 +2412,7 @@
msgstr "Καμία"
#: src/widgets.ycp:118
+#, fuzzy
msgid "Select &Allow Flags:"
msgstr "Επιλέξτε &Επίτρεψη Μεταβλητών:"
@@ -2435,9 +2443,8 @@
msgstr ""
#: src/widgets.ycp:128
-#, fuzzy
msgid "Disable Simple Bind authentication"
-msgstr "Χρήση Πιστοποίησης Δακτυλικών Αποτυπωμάτων"
+msgstr "Απενεργοποίηση πιστοποίησης Απλής Σύνδεσης"
#: src/widgets.ycp:129
msgid "Disable forcing session to anonymous status upon StartTLS operation receipt"
@@ -2472,9 +2479,8 @@
msgstr "&Αρχείο Πιστοποίησης (PEM Format)"
#: src/widgets.ycp:189
-#, fuzzy
msgid "Certificate &Key File (PEM Format - Unencrypted)"
-msgstr "Αρχείο &Κλειδιού Πιστοποιητικού (PEM Format -- Μη κρυπτογραφημένο)"
+msgstr "Αρχείο &Κλειδιού Πιστοποιητικού (Μορφή PEM -- Μη κρυπτογραφημένο)"
#: src/widgets.ycp:192
msgid "B&rowse..."
@@ -2521,22 +2527,19 @@
#: src/widgets.ycp:281
msgid "Allow Plaintext Authentication (Simple Bind) for this Database. "
-msgstr ""
+msgstr "Να επιτρέπεται η Πιστοποίηση Απλού Κειμένου (Απλή Σύνδεση) γι' αυτή τη Βάση Δεδομένων. "
#: src/widgets.ycp:282
-#, fuzzy
-#| msgid "License needs to be accepted"
msgid "(Remote Connection needs to be encrypted)"
-msgstr "Η άδεια χρήσης θα πρέπει να γίνει αποδεκτή"
+msgstr "(Η Απομακρυσμένη Σύνδεση χρειάζεται να είναι κρυπτογραφημένη)"
#: src/widgets.ycp:292
msgid "Edit Database"
msgstr "Επεξεργασία Βάσης Δεδομένων"
#: src/widgets.ycp:294
-#, fuzzy
msgid "Database type not currently supported."
-msgstr "Ο τύπος βάσης δεδομένων '%s' δεν υποστηρίζετε. Επιτρέπονται οι 'bdb' και 'ldbm'."
+msgstr "Ο τύπος βάσης δεδομένων δεν υποστηρίζεται προς το παρόν."
#: src/widgets.ycp:300
#, fuzzy
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-el-2.22.0/po/status.txt new/yast2-trans-el-2.22.0/po/status.txt
--- old/yast2-trans-el-2.22.0/po/status.txt 2012-08-03 14:27:56.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-el-2.22.0/po/status.txt 2012-08-10 13:17:40.000000000 +0200
@@ -1,6 +1,6 @@
-Translated : 18470
-Fuzzy : 45
-Untranslated : 62
+Translated : 18483
+Fuzzy : 37
+Untranslated : 57
--------------------
All strings : 18577
99 % are translated
++++++ yast2-trans-fr-2.22.0.tar.bz2 ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-fr-2.22.0/po/firstboot.fr.po new/yast2-trans-fr-2.22.0/po/firstboot.fr.po
--- old/yast2-trans-fr-2.22.0/po/firstboot.fr.po 2012-06-08 14:51:01.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-fr-2.22.0/po/firstboot.fr.po 2012-08-10 13:09:27.000000000 +0200
@@ -14,8 +14,8 @@
"Project-Id-Version: firstboot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-20 13:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-04 17:42+0100\n"
-"Last-Translator: Guillaume GARDET \n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-07 09:41+0200\n"
+"Last-Translator: Guillaume GARDET \n"
"Language-Team: French \n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -50,7 +50,7 @@
# TLABEL network_2002_08_07_0216__2
#: src/control/firstboot.glade:77
msgid "Network Configuration"
-msgstr "Configuration de la carte réseau"
+msgstr "Configuration du réseau"
# TLABEL printerdb_2002_03_15_0210__3
#: src/control/firstboot.glade:91
@@ -125,7 +125,7 @@
# TLABEL security_2002_01_04_0147__80
#: src/control/firstboot.glade:192
msgid "Customer Center"
-msgstr "Centre clientèle"
+msgstr "Centre client"
# TLABEL network_2002_03_14_2340__135
#: src/control/firstboot.glade:197
@@ -136,7 +136,7 @@
#: src/control/firstboot.glade:203 src/control/firstboot.glade:209
#: src/control/firstboot.glade:215
msgid "Finish Setup"
-msgstr "Finir la configuration"
+msgstr "Terminer la configuration"
# TLABEL autoinst_2002_03_14_2340__39
#: src/control/firstboot.glade:226
@@ -161,7 +161,7 @@
"Check Enable Firstboot Sequence here to start YaST\n"
"firstboot utility on the first boot after configuration.\n"
msgstr ""
-"Cochez Activer la séquence Firstboot ici pour démarrer l'utilitaire\n"
+"Cochez ici Activer la séquence Firstboot pour démarrer l'utilitaire\n"
"firstboot de YaST au premier démarrage après la configuration.\n"
#. check box label
@@ -176,7 +176,7 @@
"<p>Check the documentation of yast2-firstboot module for further information.</p>\n"
msgstr ""
"<p>Cochez <b>Activer la séquence Firstboot</b> pour démarrer l'utilitaire firstboot de YaST au premier démarrage après la configuration.</p>\n"
-"<p>Consultez la documentation du module yast2-firstboot afin d'en savoir plus.</p>\n"
+"<p>Consultez la documentation du module yast2-firstboot pour plus d'informations.</p>\n"
#: src/firstboot_config.ycp:47
msgid "Empty"
@@ -200,15 +200,15 @@
# TLABEL inetd_2002_08_07_0216__12
#: src/firstboot_config.ycp:73
msgid "First Boot Configuration"
-msgstr "Configuration premier amorçage"
+msgstr "Configuration du premier amorçage"
#: src/firstboot_config.ycp:75
msgid "&Up"
-msgstr "&Monter"
+msgstr "&Haut"
#: src/firstboot_config.ycp:76
msgid "D&own"
-msgstr "S&uivant"
+msgstr "&Bas"
#: src/firstboot_config.ycp:77
msgid "Enab&le or Disable"
@@ -240,7 +240,7 @@
"Select the desktop environment \n"
"to use from the list below.\n"
msgstr ""
-"Veuillez sélectionner l'environnement de bureau \n"
+"Sélectionner l'environnement de bureau \n"
"à utiliser dans la liste ci-dessous.\n"
#. help text fro desktop dialog
@@ -250,14 +250,14 @@
"This system has more than one desktop environment installed. Select\n"
"the desktop to enable as the default desktop.</p>"
msgstr ""
-"<p><h3>Sélection de bureaux</h3>\n"
+"<p><h3>Sélection de bureau</h3>\n"
"Plusieurs environnements de bureau sont installés sur ce système. Sélectionnez\n"
" le bureau à activer comme bureau par défaut.</p>"
#. translators: dialog title
#: src/firstboot_desktop.ycp:114
msgid "Select Your Default Desktop"
-msgstr "Sélectionnez le bureau par défaut"
+msgstr "Sélectionnez votre bureau par défaut"
# TLABEL general_2002_03_14_2340__44
#: src/firstboot_finish.ycp:64
@@ -268,7 +268,7 @@
#. caption for dialog "Congratulation Dialog"
#: src/firstboot_finish.ycp:68
msgid "Configuration Completed"
-msgstr "Configuration achevée"
+msgstr "Configuration terminée"
# TLABEL support_2002_01_04_0147__23
#. congratulation text 1/4
@@ -282,7 +282,7 @@
"<p>The installation of &product; on your machine is complete.\n"
"After clicking <b>Finish</b>, you can log in to the system.</p>\n"
msgstr ""
-"<p>L'installation de &product; sur votre ordinateur est achevée.\n"
+"<p>L'installation de &product; sur votre ordinateur est terminée.\n"
"Après avoir cliqué sur <b>Terminer</b>, vous pourrez vous\n"
"connecter sur votre système.</p>\n"
@@ -296,7 +296,7 @@
#. congratulation text 4/4
#: src/firstboot_finish.ycp:84
msgid "<p>Have a lot of fun!<br>Your SuSE Development Team</p>"
-msgstr "<p>Have a lot of fun!<br>Votre équipe de développement SuSE</p>"
+msgstr "<p>Have a lot of fun !<br>Votre équipe de développement SuSE</p>"
# TLABEL sound_2002_01_04_0147__37
#. help 1/4 for dialog "Congratulation Dialog"
@@ -321,9 +321,9 @@
"adjust some KDE settings to your hardware. Also notice\n"
"our SuSE Welcome Dialog.</p>\n"
msgstr ""
-"<p>Si vous choisissez KDE, l'interface graphique par défaut, vous\n"
-"pourrez adapter certains paramètres de KDE à votre matériel. Voyez aussi\n"
-"le dialogue de bienvenue de SuSE.</p>\n"
+"<p>Si vous choisissez KDE, l'interface graphique par défaut, vous pourrez\n"
+"adapter certains paramètres de KDE à votre matériel. Remarquez également\n"
+"notre boite de dialogue de bienvenue SuSE.</p>\n"
#. help 4/4 for dialog "Congratulation Dialog"
#: src/firstboot_finish.ycp:127
@@ -333,11 +333,10 @@
"after <b>Finish</b>. Note: The Control Center does not have a back button to\n"
"return to this installation sequence.</p>\n"
msgstr ""
-"<p>Les experts peuvent, s'ils le désirent, utiliser maintenant la palette\n"
-"complète des modules de configuration de SuSE. Cochez <b>Démarrer\n"
-"le centre de contrôle de YaST</b> et il démarrera après un clic sur\n"
-"<b>Terminer</b>. Note : le centre de contrôle n'a pas de bouton de retour\n"
-"pour revenir à la séquence d'installation.</p>\n"
+"<p>Les gens expérimentés peuvent, s'ils le désirent, utiliser à présent la palette complète\n"
+"des modules de configuration de SuSE. Cochez <b>Démarrer le centre de contrôle de YaST</b>,\n"
+"et celui-ci démarrera après avoir cliqué sur <b>Terminer</b>. Note : le centre de contrôle ne\n"
+"dispose pas de bouton de retour permettant de revenir à la séquence d'installation.</p>\n"
#. popup text
#: src/firstboot_language.ycp:123
@@ -347,11 +346,10 @@
"If necessary, you may want to adapt your keyboard settings to the new\n"
"language. Use keyboard layout configuration tool after the login."
msgstr ""
-"Les paramètres de langue ont été changés.\n"
+"Votre paramètre de langue a été changé.\n"
"\n"
-"Si nécessaire, vous pouvez adapter les paramètres du clavier à la nouvelle\n"
-"langue. Utilisez un utilitaire de configuration de la disposition du clavier après\n"
-"la connexion."
+"Si nécessaire, vous pouvez adapter vos paramètres de clavier à la nouvelle langue.\n"
+"Utilisez l'outil de configuration de disposition du clavier après la connexion."
# TLABEL proposal_2002_03_14_2340__17
#. ----------------------------------------------------------------------
@@ -431,7 +429,7 @@
#. progress stages
#: src/firstboot_write.ycp:46
msgid "Prepare system for first login"
-msgstr "Préparer le système pour le premier login"
+msgstr "Préparer le système pour la première connexion"
# TLABEL general_2002_03_14_2340__14
#. progress stages
@@ -443,7 +441,7 @@
#. progress stages
#: src/firstboot_write.ycp:54
msgid "Preparing system for first login..."
-msgstr "Préparation du système pour le premier login..."
+msgstr "Préparation du système pour la première connexion..."
# TLABEL autoinst_2002_03_14_2340__0
#. Help text for last dialog of base installation
@@ -461,4 +459,4 @@
#. Headline for last dialog of first boot workflow
#: src/firstboot_write.ycp:68
msgid "Completing the System Configuration"
-msgstr "Finalisation de la configuration du système"
+msgstr "Fin de la configuration du système"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-fr-2.22.0/po/storage.fr.po new/yast2-trans-fr-2.22.0/po/storage.fr.po
--- old/yast2-trans-fr-2.22.0/po/storage.fr.po 2012-08-03 14:06:43.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-fr-2.22.0/po/storage.fr.po 2012-08-10 13:09:22.000000000 +0200
@@ -20,7 +20,7 @@
"Project-Id-Version: storage\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-23 15:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-02 18:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-03 14:27+0200\n"
"Last-Translator: Guillaume GARDET \n"
"Language-Team: French \n"
"Language: fr\n"
@@ -1249,7 +1249,7 @@
msgstr ""
"<p>\n"
"Créer et supprimer des sous-volumes \n"
-"à partir d'un système de fichier Btrfs.</p>\n"
+"à partir d'un système de fichiers Btrfs.</p>\n"
# TLABEL users_2002_01_04_0147__44
#. label text
++++++ yast2-trans-hu-2.22.0.tar.bz2 ++++++
++++++ yast2-trans-it-2.22.0.tar.bz2 ++++++
++++ 7291 lines of diff (skipped)
++++++ yast2-trans-ja-2.22.0.tar.bz2 ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-ja-2.22.0/po/storage.ja.po new/yast2-trans-ja-2.22.0/po/storage.ja.po
--- old/yast2-trans-ja-2.22.0/po/storage.ja.po 2012-08-03 14:04:25.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-ja-2.22.0/po/storage.ja.po 2012-08-10 13:14:17.000000000 +0200
@@ -14,7 +14,7 @@
"Project-Id-Version: storage\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-23 15:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-24 07:54+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-04 09:01+0900\n"
"Last-Translator: Yasuhiko Kamata \n"
"Language-Team: Japanese \n"
"Language: ja\n"
@@ -554,8 +554,8 @@
"\n"
"警告:\n"
"\n"
-"既存のパーティションに対してフォーマットすることなくインストールするよう\n"
-"設定を行なっています。 YaST2 はこの後のインストールが成功することを保証することができません。\n"
+"既存のパーティションに対して、フォーマットすることなくインストールするよう\n"
+"設定を行なっています。 YaST2 では、この後のインストールが成功することを保証することができません。\n"
"特に以下の場合で失敗する可能性があります:\n"
#. continued popup text
@@ -567,7 +567,7 @@
"- if this partition does not yet contain a file system\n"
msgstr ""
"- このパーティションが既存の reiserfs パーティションである場合\n"
-"- 個のパーティションに既に Linux ディストリビューションがインストールされていて、\n"
+"- このパーティションに既に Linux ディストリビューションがインストールされていて、\n"
"それを上書きしようとしている場合\n"
"- このパーティションにはそもそもファイルシステムが作成されていなかった場合\n"
++++++ yast2-trans-ro-2.22.0.tar.bz2 ++++++
++++++ yast2-trans-wa-2.22.0.tar.bz2 ++++++
++++ 8289 lines of diff (skipped)
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-commit+unsubscribe@opensuse.org
For additional commands, e-mail: opensuse-commit+help@opensuse.org