Hello community,
here is the log from the commit of package yast2-trans for openSUSE:Factory
checked in at Tue Nov 2 13:20:03 CET 2010.
--------
--- yast2-trans/yast2-trans.changes 2010-10-07 11:11:51.000000000 +0200
+++ /mounts/work_src_done/STABLE/yast2-trans/yast2-trans.changes 2010-10-29 14:41:16.000000000 +0200
@@ -1,0 +2,5 @@
+Fri Oct 29 14:40:55 CEST 2010 - ke@suse.de
+
+- Updated languages: fa gl ja lt nl pt pt_BR.
+
+------------------------------------------------------------------------
calling whatdependson for head-i586
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Other differences:
------------------
++++++ yast2-trans.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.daMd2b/_old 2010-11-02 13:19:28.000000000 +0100
+++ /var/tmp/diff_new_pack.daMd2b/_new 2010-11-02 13:19:28.000000000 +0100
@@ -20,7 +20,7 @@
Name: yast2-trans
Version: 2.19.0
-Release: 19
+Release: 20
License: GPLv2+
Group: System/YaST
BuildRoot: %{_tmppath}/%{name}-%{version}-build
++++++ yast2-trans-fa-2.19.0.tar.bz2 ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-fa-2.19.0/po/status.txt new/yast2-trans-fa-2.19.0/po/status.txt
--- old/yast2-trans-fa-2.19.0/po/status.txt 2010-10-06 17:11:51.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-fa-2.19.0/po/status.txt 2010-10-29 14:02:14.000000000 +0200
@@ -1,6 +1,6 @@
-Translated : 1768
-Fuzzy : 718
-Untranslated : 18179
+Translated : 1760
+Fuzzy : 688
+Untranslated : 18065
--------------------
- All strings : 20665
+ All strings : 20513
9 % are translated
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-fa-2.19.0/po/tune.fa.po new/yast2-trans-fa-2.19.0/po/tune.fa.po
--- old/yast2-trans-fa-2.19.0/po/tune.fa.po 2010-09-03 14:17:42.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-fa-2.19.0/po/tune.fa.po 2010-10-29 14:02:12.000000000 +0200
@@ -1,27 +1,29 @@
+#
# Roozbeh Pournader , 2004.
# Ehsan F. Hayati >, 2007.
-#
+# مصطفی برمشوری , 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yast2 memory\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-03 08:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-01-23 13:25+0100\n"
-"Last-Translator: Ehsan F. Hayati \n"
-"Language-Team: Persian \n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-18 00:49+0330\n"
+"Last-Translator: مصطفی برمشوری \n"
+"Language-Team: Farsi (Persian) \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
#. default is "/dev/fd0" floppy device (used when floppy detection is skipped as a fallback)
#: hwinfo/src/InitHWinfo.ycp:39
msgid "Floppy disk"
-msgstr ""
+msgstr "دیسک نرم"
#: hwinfo/src/InitHWinfo.ycp:57
msgid "Unknown processor"
-msgstr ""
+msgstr "پردازش ناشناخته"
#. create processor count string
#. %1 is integer number (greater than 1)
@@ -52,7 +54,7 @@
#: hwinfo/src/InitHWinfo.ycp:198
#, ycp-format
msgid "Processor: %1"
-msgstr ""
+msgstr "پردازش : %1"
#. the installation proposal item
#. %1 is memory size string
@@ -205,12 +207,12 @@
#: hwinfo/src/inst_hwinfo.ycp:213 hwinfo/src/newid.ycp:333
#: hwinfo/src/routines.ycp:37
msgid "Class"
-msgstr ""
+msgstr "کلاس"
#. tree node string - CPU information
#: hwinfo/src/inst_hwinfo.ycp:213 hwinfo/src/routines.ycp:282
msgid "Model"
-msgstr ""
+msgstr "مدل"
#. push button label
#: hwinfo/src/inst_hwinfo.ycp:217
@@ -225,12 +227,12 @@
#. menu button label
#: hwinfo/src/inst_hwinfo.ycp:225
msgid "&Save to File"
-msgstr ""
+msgstr "&ذخیره سازی در پرونده"
#. menu item
#: hwinfo/src/inst_hwinfo.ycp:228
msgid "Save to &File..."
-msgstr ""
+msgstr "ذخیره سازی در &پرونده"
#. menu item
#: hwinfo/src/inst_hwinfo.ycp:230
++++++ yast2-trans-gl-2.19.0.tar.bz2 ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-gl-2.19.0/po/ncurses-pkg.gl.po new/yast2-trans-gl-2.19.0/po/ncurses-pkg.gl.po
--- old/yast2-trans-gl-2.19.0/po/ncurses-pkg.gl.po 2010-09-03 14:23:35.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-gl-2.19.0/po/ncurses-pkg.gl.po 2010-10-29 14:07:22.000000000 +0200
@@ -9,21 +9,21 @@
#
# Jesús Bravo Álvarez , 2000.
# Leandro Regueiro , 2008.
-# Manuel A. Vázquez , 2008.
+# Manuel A. Vázquez , 2008, 2010.
# Manuel A. Vazquez , 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ncurses-pkg.gl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-03 09:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-09 20:32+0200\n"
-"Last-Translator: Manuel A. Vazquez \n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:45+0200\n"
+"Last-Translator: Manuel A. Vázquez \n"
"Language-Team: Galician \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
#: src/NCPackageSelector.cc:958
msgid "&Packages with Status"
@@ -156,10 +156,8 @@
#. Popup informs the user that the query string
#. entered for package search isn't correct
#: src/NCPkgFilterSearch.cc:244
-#, fuzzy
-#| msgid "Query Error"
msgid "Query Error:"
-msgstr "Erro de consulta"
+msgstr "Erro de consulta:"
#: src/NCPkgFilterSearch.cc:257
#, c-format
@@ -369,7 +367,7 @@
#. name of the source package
#: src/NCPkgPackageDetails.cc:173
msgid "Source Package: "
-msgstr "Fonte do paquete:"
+msgstr "Paquete de código:"
#: src/NCPkgPackageDetails.cc:207
msgid "<i>This information is available for installed packages only</i>"
@@ -396,7 +394,7 @@
#. hint for the user: more information below
#: src/NCPkgPopupDeps.cc:333
msgid " see below"
-msgstr "ver abaixo"
+msgstr " ver abaixo"
#. hint for the user: there isn't any additional information
#. (for the currently selected solution of a dependency problem)
@@ -411,7 +409,7 @@
#: src/NCPkgPopupDiskspace.cc:325
msgid "Error: Out of disk space!"
-msgstr "Erro: Non hai espazo no disco!"
+msgstr "Erro: non hai espazo no disco!"
#: src/NCPkgPopupDiskspace.cc:333
msgid "Warning: Disk space is running out!"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-gl-2.19.0/po/status.txt new/yast2-trans-gl-2.19.0/po/status.txt
--- old/yast2-trans-gl-2.19.0/po/status.txt 2010-10-06 17:17:23.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-gl-2.19.0/po/status.txt 2010-10-29 14:07:53.000000000 +0200
@@ -1,5 +1,5 @@
-Translated : 17976
-Fuzzy : 883
+Translated : 17977
+Fuzzy : 882
Untranslated : 1654
--------------------
All strings : 20513
++++++ yast2-trans-ja-2.19.0.tar.bz2 ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-ja-2.19.0/po/gtk.ja.po new/yast2-trans-ja-2.19.0/po/gtk.ja.po
--- old/yast2-trans-ja-2.19.0/po/gtk.ja.po 2010-10-06 17:26:39.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-ja-2.19.0/po/gtk.ja.po 2010-10-29 14:02:57.000000000 +0200
@@ -11,7 +11,7 @@
"Project-Id-Version: gtk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-29 06:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-05 21:16+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-23 21:59+0900\n"
"Last-Translator: Yasuhiko Kamata \n"
"Language-Team: Japanese \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -540,7 +540,7 @@
#: src/pkg/ygtkpkgfilterview.cc:204 src/pkg/ygtkpkglistview.cc:949
#: src/pkg/ygtkpkgpatternview.cc:374
msgid "Not installed"
-msgstr "インストールされていません"
+msgstr "未インストール"
#. Translators: refers to package status: may be translated as "Upgrade"
#: src/pkg/ygtkpkgfilterview.cc:207
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-ja-2.19.0/po/qt-pkg.ja.po new/yast2-trans-ja-2.19.0/po/qt-pkg.ja.po
--- old/yast2-trans-ja-2.19.0/po/qt-pkg.ja.po 2010-09-03 14:36:38.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-ja-2.19.0/po/qt-pkg.ja.po 2010-10-29 14:03:50.000000000 +0200
@@ -9,7 +9,7 @@
"Project-Id-Version: qt-pkg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-03 09:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-08 21:51+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-22 17:49+0900\n"
"Last-Translator: Yasuhiko Kamata \n"
"Language-Team: Japanese \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -301,7 +301,7 @@
#: src/YQPackageSelector.cc:1437
msgid "<p><small>Cancel switching</a> system packages to versions in repository %2</small></p>"
-msgstr "<p><small>システムパッケージからリポジトリ %2 内にあるバージョンに 切り替えるのをキャンセルする</a></small></p>"
+msgstr "<p><small>システムパッケージを、リポジトリ %2 内にあるバージョンに 切り替えるのをキャンセルする</a></small></p>"
#: src/YQPackageSelector.cc:1456
msgid "<p>Switch system packages</a> to the versions in this repository (%2)</p>"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-ja-2.19.0/po/samba-server.ja.po new/yast2-trans-ja-2.19.0/po/samba-server.ja.po
--- old/yast2-trans-ja-2.19.0/po/samba-server.ja.po 2010-09-03 14:36:51.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-ja-2.19.0/po/samba-server.ja.po 2010-10-29 14:04:02.000000000 +0200
@@ -13,7 +13,7 @@
"Project-Id-Version: samba-server\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-03 08:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-10 07:50+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-18 20:24+0900\n"
"Last-Translator: Yasuhiko Kamata \n"
"Language-Team: Japanese \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -466,7 +466,7 @@
#: src/dialogs.ycp:532
msgid "Trusted &Domain"
-msgstr "信頼されるドメイン (&D)"
+msgstr "信頼するドメイン (&D)"
#. text entry label
#: src/dialogs.ycp:533 src/dialogs.ycp:1207
++++++ yast2-trans-lt-2.19.0.tar.bz2 ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-lt-2.19.0/po/add-on-creator.lt.po new/yast2-trans-lt-2.19.0/po/add-on-creator.lt.po
--- old/yast2-trans-lt-2.19.0/po/add-on-creator.lt.po 2010-09-28 13:36:49.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-lt-2.19.0/po/add-on-creator.lt.po 2010-10-29 14:10:18.000000000 +0200
@@ -10,14 +10,14 @@
"Project-Id-Version: add-on-creator.lt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-03 08:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-31 13:24+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-24 14:48+0300\n"
"Last-Translator: Mindaugas Baranauskas \n"
-"Language-Team: lietuvių\n"
+"Language-Team: Lithuanian <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 ? 0 : n%10==1 && n%100!=11 ? 1 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 2 : 3);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
#. label of content file key
#: src/AddOnCreator.ycp:140
@@ -1163,7 +1163,7 @@
#. text entry label
#: src/complex.ycp:457
msgid "Path to Directory with Re&quired Product Packages"
-msgstr "Kelias iki katalogo su &reikalingais produkto paketais"
+msgstr "Kelias iki katalogo su &reikalingo produkto paketais"
#. error popup
#: src/complex.ycp:522 src/complex.ycp:529
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-lt-2.19.0/po/country.lt.po new/yast2-trans-lt-2.19.0/po/country.lt.po
--- old/yast2-trans-lt-2.19.0/po/country.lt.po 2010-09-28 14:20:05.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-lt-2.19.0/po/country.lt.po 2010-10-29 14:10:24.000000000 +0200
@@ -10,7 +10,7 @@
"Project-Id-Version: country.lt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-03 08:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-04 21:15+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-17 14:03+0300\n"
"Last-Translator: Mindaugas Baranauskas \n"
"Language-Team: Lithuanian <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1019,7 +1019,7 @@
#. check box label
#: timezone/src/dialogs.ycp:588
msgid "&Hardware Clock Set To UTC"
-msgstr "&Aparatūros laikrodį nustatytas į pasaulinį"
+msgstr "&Aparatūros laikrodis nustatytas į pasaulinį"
#. help for timezone screen
#: timezone/src/dialogs.ycp:695
@@ -1065,7 +1065,7 @@
"naudoja vietinį laiką.\n"
"Kompiuteriai, kuriuose įdiegtos tik Linux sistemos, paprastai naudoja \n"
"pasaulinį laiką.\n"
-"Jei įrangos laikrodis nustatytas į pasaulinį, jūsų sistema gali persijungti iš standartinio (žiemos) laiko\n"
+"Jei aparatūros laikrodis nustatytas į pasaulinį, jūsų sistema gali persijungti iš standartinio (žiemos) laiko\n"
"į vasaros laiką, bei automatiškai vėl jį atstatyti.\n"
"</p>\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-lt-2.19.0/po/firewall.lt.po new/yast2-trans-lt-2.19.0/po/firewall.lt.po
--- old/yast2-trans-lt-2.19.0/po/firewall.lt.po 2010-09-28 14:20:09.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-lt-2.19.0/po/firewall.lt.po 2010-10-29 14:10:27.000000000 +0200
@@ -10,7 +10,7 @@
"Project-Id-Version: firewall.lt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-03 08:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-19 10:58+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-17 18:39+0300\n"
"Last-Translator: Mindaugas Baranauskas \n"
"Language-Team: Lithuanian <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1023,7 +1023,7 @@
"ports, and IP (Internet Protocol) protocols.</p>\n"
msgstr ""
"<p><b><big>Santrauka</big></b>\n"
-"<br>Čia rasite pateikiama jūsų konfigūracijos santrauka.\n"
+"<br>Čia matote savo konfigūracijos santrauką.\n"
"Ši santrauka pateikia tiek bendrąją konfigūracijos informaciją,\n"
"tiek kiekvienos atskiros tinklo zonos..</p>\n"
"\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-lt-2.19.0/po/gtk.lt.po new/yast2-trans-lt-2.19.0/po/gtk.lt.po
--- old/yast2-trans-lt-2.19.0/po/gtk.lt.po 2010-10-06 17:34:06.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-lt-2.19.0/po/gtk.lt.po 2010-10-29 14:00:26.000000000 +0200
@@ -12,7 +12,7 @@
"Project-Id-Version: yast2-gtk.lt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-29 06:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-04 21:13+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-17 15:07+0300\n"
"Last-Translator: Mindaugas Baranauskas \n"
"Language-Team: Lithuanian <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -301,19 +301,19 @@
#: src/pkg/pkg-selector-help.cc:11
msgid "<h1>Purpose</h1><p>This tool lets you install, remove, and update applications.</p><p>Software in &product; is broken down and distributed in the form of packages. This way, if multiple applications require a common system file, this system file is shipped in its own package and is installed only once if needed. The user need not be concerned about such underlying <i>dependencies</i>. Likewise, the plugins and other non-essential data of a given application may be shipped in their own packages, so the user may install them only if needed.</p>"
-msgstr ""
+msgstr "<h1>Paskirtis</h1><p>Šiuo įrankiu galite įdiegti, šalinti bei atnaujinti programas.</p><p>&product; programinė įranga yra padalinta į gabaliukus ir pateikiama paketais. Tad, jeigu tos pačios sisteminės rinkmenos reikia įvairioms programoms, ta rinkmena pateikiama atskirame pakete, kuris būtų įdiegiamas tik vieną kartą. Naudotojui nereikia rūpintis šiomis pagrindinėmis <i>priklausomybėmis</i>. Panašiu principu papildiniai ir kiti konkrečios programos nesvarbūs duomenys gali būti pateikiami atskiruose paketuose, kuriuos naudotojas gali įsidiegti savarankiškai.</p>"
#: src/pkg/pkg-selector-help.cc:19
msgid "<p>Common suffixes for complementory packages:</p><ul><li><b>-plugin-</b>: extends the application with extra functionality.</li><li><b>-devel</b>: headers for software development.</li><li><b>-debuginfo</b>: debug symbols for software testing.</li><li><b>-fr</b>, <b>-pl</b> or other language siglas: translation files (your language will be marked for installation automatically when needed).</li></ul>"
-msgstr ""
+msgstr "<p>Paprastai naudojamos tokios papildomų paketų priesagos:</p><ul><li><b>-plugin-</b>: papildiniais, programai suteikiantys naujas funkcijas.</li><li><b>-devel</b>: antraštės, skirtos programavimui.</li><li><b>-debuginfo</b>: derinimo simboliai, skirti testavimui.</li><li><b>-lt</b>, <b>-ru</b> ar kiti kalbų kodai: vertimų rinkmenos (paprastai jūsų sistemos kalbos paketai diegiami automatiškai kartu su diegiama programa).</li></ul>"
#: src/pkg/pkg-selector-help.cc:27
msgid "<p>Both the packages that are installed on your system, and the packages that are available from the <i>repositories</i> you have configured will be listed together. <i>Status</i> filters are available in the right-bottom box.</p>"
-msgstr ""
+msgstr "<p>Čia pateikiami tiek jau įdiegti paketai, tiek prieinami tose <i>saugyklose</i>, kurias jau sukonfigūravote. <i>Būsenos</i> filtras yra apatiniame dešiniame kampe.</p>"
#: src/pkg/pkg-selector-help.cc:30
msgid "<blockquote>A repository is a packages media; it can either be local (such as the installation CD), or a remote internet server. You can find an utility to setup repositories on the YaST control center, which can also be accessed via the <b>Configuration > Repositories</b> menu item.</blockquote>"
-msgstr ""
+msgstr "<blockquote>Saugykla yra paketų laikmena; ji gali būti vietinė (pvz., diegimo CD) arba nuotolinė (interneto serveris). Saugyklų konfigūracijai skirtą YaST valdymo centro modulį galite atverti ir per šio įrankio meniu <b>Konfigūracija > Saugyklos</b>.</blockquote>"
#: src/pkg/pkg-selector-help.cc:34
msgid "<h1>Usage</h1>"
@@ -341,7 +341,7 @@
#: src/pkg/pkg-selector-help.cc:67
msgid "<h3>Patterns and Languages</h3><p><b>Patterns</b> are task-oriented collections of multiple packages that install like one. The installation of the <i>File Server</i> pattern, for example, will install various packages needed for running such a server.</p><p>If you want to install a particular language, you may want to do so via the <b>Language</b> tool from the YaST control center.</p>"
-msgstr ""
+msgstr "<h3>Šablonai ir kalbos</h3><p><b>Šablonas</b> – tai konkrečiai užduočiai skirta paketų kolekcija, kurią galima įdiegti kaip vienetą. Pavyzdžiui, įdiegus <i>Rinkmenų serverio</i> šabloną, bus įdiegti įvairūs paketai, kurie reikalingi tokio serverio veikimui.</p><p>Jei norite įdiegti tam tikrą kalbą, galite pasinaudoti YaST valdymo centro <b>Kalbos</b> moduliu.</p>"
#: src/pkg/pkg-selector-help.cc:73
msgid "<h2>Software details in the box below</h2><p>Explore the available information about the package in the box below. Note that more information is available for installed packages than for those only available from a repository.</p><p>You can also pick a specific version of the package to install from this box.</p>"
@@ -357,7 +357,7 @@
#: src/pkg/pkg-selector-help.cc:99
msgid "<p>Only patches that apply to your system will be visible. You can be sure that the decision to make a patch available is not done trivially.</p><p>If you are looking for applications enhancements, you should check for <i>upgrades</i> on the <b>Software Manager</b>.</p>"
-msgstr ""
+msgstr "<p>Čia rodomos tik Jūsų sistemai skirtos pataisos. Galite būti tikri, kad pateiktosios pataisos nėra nereikšmingos.</p><p>Jei domitės galimybe paprasčiausiai atnaujinti programas, verčiau žiūrėkite <i>atnaujinimus</i> <b>paketų tvarkytuvėje</b>.</p>"
#: src/pkg/ygtkpkgdetailview.cc:28
msgid "<i>Information only available for installed packages.</i>"
@@ -442,14 +442,12 @@
msgstr "Priklausomybės"
#: src/pkg/ygtkpkgdetailview.cc:764
-#, fuzzy
msgid "Installed Version:"
-msgstr "Įdiegta versija"
+msgstr "Įdiegta versija:"
#: src/pkg/ygtkpkgdetailview.cc:765
-#, fuzzy
msgid "Available Version:"
-msgstr "Galima versija"
+msgstr "Galima versija:"
#: src/pkg/ygtkpkgdetailview.cc:781
msgid "idem"
@@ -547,9 +545,8 @@
#. Translators: refers to package status: may be translated as "Upgrade"
#: src/pkg/ygtkpkgfilterview.cc:207
-#, fuzzy
msgid "Upgrades"
-msgstr "Na_ujovinimai"
+msgstr "Atnaujinimai"
#. Translators: this refers to the package status
#: src/pkg/ygtkpkgfilterview.cc:209
@@ -558,9 +555,8 @@
#. Translators: if you prefer, translate this as "Apply Patches"
#: src/pkg/ygtkpkgfilterview.cc:273
-#, fuzzy
msgid "Apply Patches"
-msgstr "Visos pataisos"
+msgstr "Taikyti pataisas"
#: src/pkg/ygtkpkgfilterview.cc:279
msgid "Upgrade All"
@@ -593,7 +589,6 @@
#. Translators: "Any priority" may be translated as "All priorities" (whichever's smaller)
#: src/pkg/ygtkpkgfilterview.cc:567
-#, fuzzy
msgid "All patches"
msgstr "Visos pataisos"
@@ -602,9 +597,8 @@
msgstr "automatiškai"
#: src/pkg/ygtkpkghistorydialog.cc:51
-#, fuzzy
msgid "user:"
-msgstr "naudotojas: root"
+msgstr "naudotojas: "
#: src/pkg/ygtkpkghistorydialog.cc:117 src/pkg/ygtkpkghistorydialog.cc:294
#: src/pkg/ygtkpkglistview.cc:910
@@ -657,9 +651,8 @@
msgstr "keisti saugyklos url"
#: src/pkg/ygtkpkghistorydialog.cc:415
-#, fuzzy
msgid "Save to"
-msgstr "Iš&saugoti žurnalą"
+msgstr "Įrašyti į"
#: src/pkg/ygtkpkghistorydialog.cc:552
msgid "Version / URL"
@@ -674,9 +667,9 @@
msgstr "Data"
#: src/pkg/ygtkpkghistorydialog.cc:621
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "History (%s)"
-msgstr "Pakeitimų istorija (%s)"
+msgstr "Istorija (%s)"
#: src/pkg/ygtkpkghistorydialog.cc:623
msgid "Save to File"
@@ -728,7 +721,6 @@
msgstr "Pašalinti"
#: src/pkg/ygtkpkglistview.cc:945
-#, fuzzy
msgid "(upgrade available)"
msgstr " (galima atnaujinti)"
@@ -745,14 +737,13 @@
msgstr "Sistema"
#: src/pkg/ygtkpkgmenubar.cc:217
-#, fuzzy
msgid "Import"
-msgstr "&Importuoti"
+msgstr "Importuoti"
#: src/pkg/ygtkpkgmenubar.cc:296
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not load package list: '%s'"
-msgstr "Įkeliant paketų sąrašą įvyko klaida: "
+msgstr "Nepavyksta įkelti paketų sąrašo: „%s“"
#: src/pkg/ygtkpkgmenubar.cc:310
msgid "Export"
@@ -760,12 +751,11 @@
#. Post error popup
#: src/pkg/ygtkpkgmenubar.cc:367
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not export package list: '%s'"
-msgstr "Įrašant paketų sąrašą į „%s“ įvyko klaida"
+msgstr "Nepavyksta eksportuoti paketų sąrašo: „%s“"
#: src/pkg/ygtkpkgmenubar.cc:381
-#, fuzzy
msgid ""
"Use this to generate extensive logs to help tracking down bugs in the dependency solver.\n"
"The logs will be stored in directory: "
@@ -774,7 +764,6 @@
"Ši išklotinė bus patalpinta kataloge: "
#: src/pkg/ygtkpkgmenubar.cc:388
-#, fuzzy
msgid "Create Dependency Solver Test Case"
msgstr "Kurti priklausomybių sprendimo detalų aprašą"
@@ -783,17 +772,14 @@
msgstr "Sėkmė"
#: src/pkg/ygtkpkgmenubar.cc:403
-#, fuzzy
msgid "Dependency solver test case written to"
msgstr "Priklausomybių sprendimo detalus aprašas įrašytas į "
#: src/pkg/ygtkpkgmenubar.cc:407
-#, fuzzy
msgid "Also create a <tt>y2logs.tgz</tt> tar archive to attach to bugzilla?"
-msgstr "Paruošti <tt>y2logs.tgz tar</tt> archyvą siuntimui į Bugzilla?"
+msgstr "Sukurti <tt>y2logs.tgz tar</tt> archyvą siuntimui į Bugzilla?"
#: src/pkg/ygtkpkgmenubar.cc:416
-#, fuzzy
msgid ""
"Failed to create dependency solver test case.\n"
"Please check disk space and permissions for"
@@ -872,12 +858,10 @@
msgstr "Rodyti produktus"
#: src/pkg/ygtkpkgmenubar.cc:734
-#, fuzzy
msgid "Show Changes"
-msgstr "Nepakeista"
+msgstr "Rodyti pakeitimus"
#: src/pkg/ygtkpkgmenubar.cc:737
-#, fuzzy
msgid "Show History"
msgstr "Peržiūrėti istoriją"
@@ -887,14 +871,13 @@
#: src/pkg/ygtkpkgmenubar.cc:742
msgid "Install All Matching -debug-info Packages"
-msgstr "Įdiegti visus atitinkamus -debuginfo paketus"
+msgstr "Įdiegti visus atitinkamus -debug-info paketus"
#: src/pkg/ygtkpkgmenubar.cc:744
msgid "Install All Matching -debug-source Packages"
-msgstr "Įdiegti visus atitinkamus -debugsouce paketus"
+msgstr "Įdiegti visus atitinkamus -debug-source paketus"
#: src/pkg/ygtkpkgmenubar.cc:747
-#, fuzzy
msgid "Generate Dependency Solver Test Case"
msgstr "Kurti priklausomybių sprendimo detalų aprašą"
@@ -971,7 +954,6 @@
msgstr "%sPrieinami šablonai%s, kurie atitinka paieškos kriterijus."
#: src/pkg/ygtkpkgsearchentry.cc:240
-#, fuzzy
msgid "Search by file name only reliable for installed packages."
msgstr "Paieška pagal rinkmenos pavadinimą galima tik įdiegtiems paketams."
@@ -1140,9 +1122,8 @@
msgstr "Rekomenduojama"
#: src/pkg/yzypptags.cc:52
-#, fuzzy
msgid "Unmaintained"
-msgstr "Nepalaikomi paketai"
+msgstr "Nepalaikoma"
#: src/pkg/yzypptags.cc:53
msgid "Recent"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-lt-2.19.0/po/installation.lt.po new/yast2-trans-lt-2.19.0/po/installation.lt.po
--- old/yast2-trans-lt-2.19.0/po/installation.lt.po 2010-09-28 13:36:49.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-lt-2.19.0/po/installation.lt.po 2010-10-29 14:10:31.000000000 +0200
@@ -12,7 +12,7 @@
"Project-Id-Version: installation.lt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-03 08:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-26 20:19+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-17 14:00+0300\n"
"Last-Translator: Mindaugas Baranauskas \n"
"Language-Team: Lithuanian <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -277,7 +277,7 @@
#: src/clients/inst_automatic_configuration.ycp:180
msgid "Preparing configuration..."
-msgstr "Ruošiamasi konfigūruoti..."
+msgstr "Ruošiama konfigūracija..."
#: src/clients/inst_automatic_configuration.ycp:193
msgid "<p>Installation is currently writing the automatic configuration. Please wait...</p>"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-lt-2.19.0/po/network.lt.po new/yast2-trans-lt-2.19.0/po/network.lt.po
--- old/yast2-trans-lt-2.19.0/po/network.lt.po 2010-09-03 14:45:21.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-lt-2.19.0/po/network.lt.po 2010-10-29 14:10:42.000000000 +0200
@@ -11,7 +11,7 @@
"Project-Id-Version: network.lt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-03 08:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-31 13:22+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-20 14:59+0300\n"
"Last-Translator: Mindaugas Baranauskas \n"
"Language-Team: Lithuanian <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -6936,7 +6936,7 @@
#: src/services/proxy.ycp:436
msgid "Us&e the Same Proxy for All Protocols"
-msgstr "&Visiems protokolams naudoti tą patį įgaliotojo serverio"
+msgstr "&Visiems protokolams naudoti tą patį įgaliotąjį serverį"
#. Text entry label
#. domains without proxying
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-lt-2.19.0/po/status.txt new/yast2-trans-lt-2.19.0/po/status.txt
--- old/yast2-trans-lt-2.19.0/po/status.txt 2010-10-06 17:34:47.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-lt-2.19.0/po/status.txt 2010-10-29 14:11:10.000000000 +0200
@@ -1,6 +1,6 @@
-Translated : 17581
-Fuzzy : 1154
-Untranslated : 1778
+Translated : 17609
+Fuzzy : 1132
+Untranslated : 1772
--------------------
All strings : 20513
86 % are translated
++++++ yast2-trans-nl-2.19.0.tar.bz2 ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-nl-2.19.0/po/base.nl.po new/yast2-trans-nl-2.19.0/po/base.nl.po
--- old/yast2-trans-nl-2.19.0/po/base.nl.po 2010-09-28 14:25:39.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-nl-2.19.0/po/base.nl.po 2010-10-29 14:00:25.000000000 +0200
@@ -782,7 +782,7 @@
#: library/control/src/InstError.ycp:116
#: library/control/src/ProductControl.ycp:1447
msgid "http://en.opensuse.org/Bugs/YaST"
-msgstr "http://nl.opensuse.org/Bugs/YaST"
+msgstr "http://nl.opensuse.org/openSUSE:Bugreport_YaST"
#. FIXME: BNC #422612, Use `opt(`noSanityCheck) later
#: library/control/src/InstError.ycp:122
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-nl-2.19.0/po/installation.nl.po new/yast2-trans-nl-2.19.0/po/installation.nl.po
--- old/yast2-trans-nl-2.19.0/po/installation.nl.po 2010-09-28 14:26:02.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-nl-2.19.0/po/installation.nl.po 2010-10-29 14:00:25.000000000 +0200
@@ -2494,7 +2494,7 @@
#. check the combo box "In other laguages" on top of the page
#: src/include/scr_switch_debugger.ycp:120
msgid "http://en.opensuse.org/Bugs/YaST"
-msgstr "http://nl.opensuse.org/Bugs/YaST"
+msgstr "http://nl.opensuse.org/openSUSE:Bugreport_YaST"
#. log-view label
#: src/include/scr_switch_debugger.ycp:131
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-nl-2.19.0/po/oneclickinstall.nl.po new/yast2-trans-nl-2.19.0/po/oneclickinstall.nl.po
--- old/yast2-trans-nl-2.19.0/po/oneclickinstall.nl.po 2010-09-28 14:26:34.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-nl-2.19.0/po/oneclickinstall.nl.po 2010-10-29 14:00:25.000000000 +0200
@@ -114,7 +114,7 @@
#: src/OneClickInstallUI.ycp:43
msgid "See <tt>http://en.opensuse.org/One_Click_Install</tt> for more information."
-msgstr "Zie <tt>http://nl.opensuse.org/One_Click_Install</tt> voor meer informatie."
+msgstr "Zie <tt>http://nl.opensuse.org/Standards/One_Click_Install</tt> voor meer informatie."
#: src/OneClickInstallUI.ycp:48 src/OneClickInstallWidgets.ycp:36
msgid "Select the software components you wish to install:"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-nl-2.19.0/po/product-creator.nl.po new/yast2-trans-nl-2.19.0/po/product-creator.nl.po
--- old/yast2-trans-nl-2.19.0/po/product-creator.nl.po 2010-09-28 14:26:45.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-nl-2.19.0/po/product-creator.nl.po 2010-10-29 14:00:25.000000000 +0200
@@ -960,7 +960,7 @@
#. (if the page exists in that language, you have to check that!)
#: src/dialogs.ycp:1707
msgid "<P>If the product is not signed Yast automatically adds option 'Insecure: 1' to the linuxrc configuration file, otherwise linuxrc would deny loading unsigned installation system at boot. See http://en.opensuse.org/Linuxrc for more information.</P>"
-msgstr "<P>Als het product niet ondertekent is zal YaST automatisch de optie 'Onveilig: 1' toevoegen aan het linuxrc configuratiebestand, anders zou linuxrc het laden van een niet ondertekende installatiesysteem weigeren bij opstarten. Zie http://nl.opensuse.org/Linuxrc voor meer informatie.</P>"
+msgstr "<P>Als het product niet ondertekent is zal YaST automatisch de optie 'Onveilig: 1' toevoegen aan het linuxrc configuratiebestand, anders zou linuxrc het laden van een niet ondertekende installatiesysteem weigeren bij opstarten. Zie http://nl.opensuse.org/SDB:Linuxrc voor meer informatie.</P>"
#: src/dialogs.ycp:1715
msgid "Signing the Product on the Medium"
++++++ yast2-trans-pt-2.19.0.tar.bz2 ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-pt-2.19.0/po/gtk.pt.po new/yast2-trans-pt-2.19.0/po/gtk.pt.po
--- old/yast2-trans-pt-2.19.0/po/gtk.pt.po 2010-10-06 17:45:06.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-pt-2.19.0/po/gtk.pt.po 2010-10-29 14:11:37.000000000 +0200
@@ -1,8 +1,6 @@
-# translation of yast2-gtk.pt.po to Portuguese
-# Copyright (C) YEAR SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Translation of gtk.pt.po to Portuguese
#
-# Ricardo Cruz , 2007.
+# Ricardo Cruz , 2010.
# Antonio Cardoso Martins , 2007.
# Carlos Gonçalves , 2007, 2008.
msgid ""
@@ -11,7 +9,7 @@
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-29 06:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-19 22:18+0100\n"
-"Last-Translator: Carlos Gonçalves \n"
+"Last-Translator: Ricardo Cruz \n"
"Language-Team: Portuguese \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -113,9 +111,8 @@
msgstr "Não foi possível gravar screenshot no ficheiro "
#: src/YGUI.cc:466
-#, fuzzy
msgid "Choose"
-msgstr "&Escolha"
+msgstr "Escolhe"
#: src/YGUtils.cc:630
msgid "Apply"
@@ -321,9 +318,8 @@
msgstr ""
#: src/pkg/pkg-selector-help.cc:34
-#, fuzzy
msgid "<h1>Usage</h1>"
-msgstr "<h1>Aviso</h1>"
+msgstr "<h1>Uso</h1>"
#: src/pkg/pkg-selector-help.cc:35
msgid "<h2>Install, Upgrade, Remove, Undo tab pages</h2><p>All packages are listed together unless you have selected a <i>status</i> filter from the right-bottom box. The check-box next to the package name indicates whether the package is installed or not. If a more recent version of an installed package is available, the version text will be highlighted in blue and an upgrade button conveniently placed next to it. It is highlighted red if the version installed is no longer being made available in any configured repository.</p><p>The context menu (right click on a package) provides extra options. The <b>Undo</b> option can be used to revert any changes you have made. Multiple packages may be selected (using the Control key) and modified together.</p><p>Use the <b>Version</b> list over the description box to select a specific version of a package.</p><p>Press the <b>Apply</b> button when you want your changes to be performed.</p>"
@@ -334,9 +330,8 @@
msgstr ""
#: src/pkg/pkg-selector-help.cc:54
-#, fuzzy
msgid "<h2>Filters</h2>"
-msgstr "<h3>Utilizadores</h3>"
+msgstr "<h2>Filtros</h2>"
#: src/pkg/pkg-selector-help.cc:55
msgid "<h3>Search</h3><p>Enter free text into the search-field to match their names and descriptions. (a search for 'office' will bring up the 'OpenOffice' packages as well as 'AbiWord' which carries the word 'office' in its description). You can search for multiple keywords by separating the with a white space (e.g. 'spread sheet' would return 'OpenOffice-calc').You may use the search combined with a filter, like searching for a package in a given repository. Other search attributes are provided, such as to search for a given file.</p>"
@@ -450,18 +445,16 @@
msgstr "Dependências"
#: src/pkg/ygtkpkgdetailview.cc:764
-#, fuzzy
msgid "Installed Version:"
-msgstr "Versão Instalada"
+msgstr "Versão Instalada:"
#: src/pkg/ygtkpkgdetailview.cc:765
-#, fuzzy
msgid "Available Version:"
-msgstr "Versão Disponível: %1 (%2)"
+msgstr "Versão Disponível:"
#: src/pkg/ygtkpkgdetailview.cc:781
msgid "idem"
-msgstr ""
+msgstr "idem"
#: src/pkg/ygtkpkgdetailview.cc:801
msgid "Provides:"
@@ -518,9 +511,8 @@
msgstr "Autores"
#: src/pkg/ygtkpkgdetailview.cc:1061
-#, fuzzy
msgid "<i>Not specified.</i>"
-msgstr "<i>Atributo não-especificado.</i>"
+msgstr "<i>Atributo não especificado.</i>"
#: src/pkg/ygtkpkgdetailview.cc:1113
msgid "Developed by:"
@@ -569,13 +561,12 @@
#. Translators: if you prefer, translate this as "Apply Patches"
#: src/pkg/ygtkpkgfilterview.cc:273
-#, fuzzy
msgid "Apply Patches"
-msgstr "Todas as Correcções"
+msgstr "Aplicar as Correcções"
#: src/pkg/ygtkpkgfilterview.cc:279
msgid "Upgrade All"
-msgstr "Actualiza Tudo"
+msgstr "Actualizar Tudo"
#. Translators: when "upload" isn't easy to translate, translate this as "7 days old"
#: src/pkg/ygtkpkgfilterview.cc:329
@@ -595,7 +586,6 @@
msgstr "Repositório não refrescado num longo tempo."
#: src/pkg/ygtkpkgfilterview.cc:497
-#, fuzzy
msgid "Switch installed packages to the versions in this repository"
msgstr "Trocar pacotes instalados por versões neste repositório"
@@ -605,18 +595,16 @@
#. Translators: "Any priority" may be translated as "All priorities" (whichever's smaller)
#: src/pkg/ygtkpkgfilterview.cc:567
-#, fuzzy
msgid "All patches"
-msgstr "Todas as Correcções"
+msgstr "Todas as correcções"
#: src/pkg/ygtkpkghistorydialog.cc:49
msgid "automatic"
msgstr "automático"
#: src/pkg/ygtkpkghistorydialog.cc:51
-#, fuzzy
msgid "user:"
-msgstr "utilizador: root"
+msgstr "utilizador:"
#: src/pkg/ygtkpkghistorydialog.cc:117 src/pkg/ygtkpkghistorydialog.cc:294
#: src/pkg/ygtkpkglistview.cc:910
@@ -670,9 +658,8 @@
msgstr "muda url do repositório"
#: src/pkg/ygtkpkghistorydialog.cc:415
-#, fuzzy
msgid "Save to"
-msgstr "&Gravar Diário"
+msgstr "Gravar para"
#: src/pkg/ygtkpkghistorydialog.cc:552
msgid "Version / URL"
@@ -687,9 +674,9 @@
msgstr "Data"
#: src/pkg/ygtkpkghistorydialog.cc:621
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "History (%s)"
-msgstr "Histórico"
+msgstr "Histórico (%s)"
#: src/pkg/ygtkpkghistorydialog.cc:623
msgid "Save to File"
@@ -741,7 +728,6 @@
msgstr "A remover"
#: src/pkg/ygtkpkglistview.cc:945
-#, fuzzy
msgid "(upgrade available)"
msgstr "(actualização disponível)"
@@ -758,14 +744,13 @@
msgstr "Sistema"
#: src/pkg/ygtkpkgmenubar.cc:217
-#, fuzzy
msgid "Import"
-msgstr "&Importar"
+msgstr "Importar"
#: src/pkg/ygtkpkgmenubar.cc:296
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not load package list: '%s'"
-msgstr "Não foi possível carregar a lista de pacotes de: "
+msgstr "Não foi possível carregar a lista de pacotes: '%s'"
#: src/pkg/ygtkpkgmenubar.cc:310
msgid "Export"
@@ -773,46 +758,41 @@
#. Post error popup
#: src/pkg/ygtkpkgmenubar.cc:367
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not export package list: '%s'"
-msgstr "Erro ao exportar a lista de pacotes para '%s'"
+msgstr "Não foi possível exportar a lista de pacotes: '%s'"
#: src/pkg/ygtkpkgmenubar.cc:381
-#, fuzzy
msgid ""
"Use this to generate extensive logs to help tracking down bugs in the dependency solver.\n"
"The logs will be stored in directory: "
msgstr ""
-"Utilize para gerar registos extensivos para ajudar no tratamento de defeitos no dissolvente de dependências.\n"
+"Utilize para gerar registos extensivos para ajudar no tratamento de defeitos no gestor de dependências.\n"
"Os registos serão armazenados no directório: "
#: src/pkg/ygtkpkgmenubar.cc:388
-#, fuzzy
msgid "Create Dependency Solver Test Case"
-msgstr "Gerar Caso de Teste de Decisor de Dependências"
+msgstr "Gerar Testes do Gestor de Dependências"
#: src/pkg/ygtkpkgmenubar.cc:402
msgid "Success"
msgstr "Sucesso"
#: src/pkg/ygtkpkgmenubar.cc:403
-#, fuzzy
msgid "Dependency solver test case written to"
-msgstr "Caso de teste de dissolvente de dependências escrito para"
+msgstr "Testes do gestor dependências escritos para"
#: src/pkg/ygtkpkgmenubar.cc:407
-#, fuzzy
msgid "Also create a <tt>y2logs.tgz</tt> tar archive to attach to bugzilla?"
-msgstr "Preparar o arquivo <tt>y2logs.tgz.tar</tt> para anexar ao Bugzilla?"
+msgstr "Criar também o arquivo <tt>y2logs.tgz.tar</tt> para anexar ao Bugzilla?"
#: src/pkg/ygtkpkgmenubar.cc:416
-#, fuzzy
msgid ""
"Failed to create dependency solver test case.\n"
"Please check disk space and permissions for"
msgstr ""
-"A criação do caso de teste de dissolvente de dependências falhou.\n"
-"Verifique o espaço em disco e permissões para"
+"A criação de testes do gestor de dependências falhou.\n"
+"Verifique o espaço em disco e as permissões para"
#: src/pkg/ygtkpkgmenubar.cc:689
msgid "File"
@@ -870,13 +850,12 @@
msgstr "Modo de Verificação do Sistema"
#: src/pkg/ygtkpkgmenubar.cc:725
-#, fuzzy
msgid "_Cleanup when deleting packages"
-msgstr "A seleccionar pacotes..."
+msgstr "_Limpeza geral aquando a remoção de pacotes"
#: src/pkg/ygtkpkgmenubar.cc:726
msgid "_Allow vendor change"
-msgstr ""
+msgstr "_Permitir mudança de fabricante"
#: src/pkg/ygtkpkgmenubar.cc:730
msgid "Extras"
@@ -887,14 +866,12 @@
msgstr "Mostrar Produtos"
#: src/pkg/ygtkpkgmenubar.cc:734
-#, fuzzy
msgid "Show Changes"
-msgstr "Sem Alterações"
+msgstr "Ver Alterações"
#: src/pkg/ygtkpkgmenubar.cc:737
-#, fuzzy
msgid "Show History"
-msgstr "Ver História"
+msgstr "Ver Histórico"
# /usr/lib/YaST2/clients/sw_single.ycp:12
#: src/pkg/ygtkpkgmenubar.cc:740
@@ -912,9 +889,8 @@
msgstr "Instalar Todos os Pacotes -debug-source"
#: src/pkg/ygtkpkgmenubar.cc:747
-#, fuzzy
msgid "Generate Dependency Solver Test Case"
-msgstr "Gerar Caso de &Teste de Solucionador de Dependências"
+msgstr "Gerar Testes do Gestor de Dependências"
#: src/pkg/ygtkpkgmenubar.cc:749
msgid "Reset Ignored Dependency Conflicts"
@@ -950,7 +926,6 @@
# -ke-
#. Translators: same as "Listing of Products"
#: src/pkg/ygtkpkgproductdialog.cc:161
-#, fuzzy
msgid "Products Listing"
msgstr "Listagem de Produtos"
@@ -992,13 +967,12 @@
msgstr "Há %spadroões disponíveis%s que correspondem ao seu critério de pesquisa."
#: src/pkg/ygtkpkgsearchentry.cc:240
-#, fuzzy
msgid "Search by file name only reliable for installed packages."
msgstr "Procura por nome de ficheiro apenas exacta para pacotes instalados."
#: src/pkg/ygtkpkgstatusbar.cc:62
msgid "view all changes"
-msgstr "ver todas as modificações"
+msgstr "ver todas as alterações"
#: src/pkg/ygtkpkgstatusbar.cc:92
#, c-format
@@ -1067,7 +1041,7 @@
#: src/pkg/ygtkpkgundolist.cc:288
msgid "See History"
-msgstr "Ver História"
+msgstr "Ver Histórico"
#: src/pkg/yzypptags.cc:24
msgid "Education"
@@ -1161,9 +1135,8 @@
msgstr "Recomendado"
#: src/pkg/yzypptags.cc:52
-#, fuzzy
msgid "Unmaintained"
-msgstr "Pacotes sem Manutenção"
+msgstr "Sem Manutenção"
#: src/pkg/yzypptags.cc:53
msgid "Recent"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-pt-2.19.0/po/status.txt new/yast2-trans-pt-2.19.0/po/status.txt
--- old/yast2-trans-pt-2.19.0/po/status.txt 2010-10-06 17:46:03.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-pt-2.19.0/po/status.txt 2010-10-29 14:12:33.000000000 +0200
@@ -1,6 +1,6 @@
-Translated : 17322
-Fuzzy : 2181
-Untranslated : 1010
+Translated : 17352
+Fuzzy : 2153
+Untranslated : 1008
--------------------
All strings : 20513
-84 % are translated
+85 % are translated
++++++ yast2-trans-pt_BR-2.19.0.tar.bz2 ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-pt_BR-2.19.0/po/gtk.pt_BR.po new/yast2-trans-pt_BR-2.19.0/po/gtk.pt_BR.po
--- old/yast2-trans-pt_BR-2.19.0/po/gtk.pt_BR.po 2010-10-06 18:06:15.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-pt_BR-2.19.0/po/gtk.pt_BR.po 2010-10-29 14:08:32.000000000 +0200
@@ -10,8 +10,8 @@
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-29 06:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-07-01 14:56+0200\n"
-"Last-Translator: Ralf Lanz \n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-15 21:36-0300\n"
+"Last-Translator: Isis Binder \n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -68,7 +68,7 @@
"--no-wm assume que nenhum gerenciador de janelas está em execução\n"
"--noborder nenhuma borda do gerenciador de janelas para os diálogos principais\n"
"--fullscreen usar tela cheia para os diálogos principais\n"
-"--nothreads executar sem 'threads' de interface adicionais\n"
+"--nothreads executar sem threads de interface adicionais\n"
"--help exibe este texto de ajuda\n"
"\n"
@@ -298,70 +298,67 @@
#: src/pkg/pkg-selector-help.cc:11
msgid "<h1>Purpose</h1><p>This tool lets you install, remove, and update applications.</p><p>Software in &product; is broken down and distributed in the form of packages. This way, if multiple applications require a common system file, this system file is shipped in its own package and is installed only once if needed. The user need not be concerned about such underlying <i>dependencies</i>. Likewise, the plugins and other non-essential data of a given application may be shipped in their own packages, so the user may install them only if needed.</p>"
-msgstr ""
+msgstr "<h1>Propósito</h1><p>Esta ferramenta permite que você instale, remova e atualize aplicativos.</p><p>Os softwares no &product; estão divididos e distribuídos na forma de pacotes. Deste modo, se vários aplicativos necessitarem de um arquivo de sistema em comum, este será disponibilizado em seu próprio pacote e instalado uma única vez se necessário. O usuário não precisa se preocupar com tais <i>dependências</i>. Do mesmo modo, os plug-ins e outros dados não-essenciais de um dado aplicativo podem ser disponibilizados em seus próprios pacotes, de forma que o usuário possa instalá-los somente se necessário."
#: src/pkg/pkg-selector-help.cc:19
msgid "<p>Common suffixes for complementory packages:</p><ul><li><b>-plugin-</b>: extends the application with extra functionality.</li><li><b>-devel</b>: headers for software development.</li><li><b>-debuginfo</b>: debug symbols for software testing.</li><li><b>-fr</b>, <b>-pl</b> or other language siglas: translation files (your language will be marked for installation automatically when needed).</li></ul>"
-msgstr ""
+msgstr "<p>Sufixos comuns para pacotes complementares:</p><ul><li><b>-plugin-</b>: extende o aplicativo com funcionalidades extras.</li><li><b>-devel-</b>: cabeçalhos para desenvolvimento de software.</li><lli><b>-debuginfo</b>: símbolos de depuração para teste de software.</li><li><b>-fr-</b>,<b>-p</b> ou outra abreviação de idioma: arquivos de tradução (seu idioma será selecionado para instalação automaticamente quando necessário).</li></ul>"
#: src/pkg/pkg-selector-help.cc:27
msgid "<p>Both the packages that are installed on your system, and the packages that are available from the <i>repositories</i> you have configured will be listed together. <i>Status</i> filters are available in the right-bottom box.</p>"
-msgstr ""
+msgstr "<p>Ambos os pacotes instalados em seu sistema e aqueles disponíveis nos <i>repositórios</i> configurados serão listados juntos. Filtros de <i>status</i> estão disponíveis na caixa localizada na parte inferior à direita.</p>"
#: src/pkg/pkg-selector-help.cc:30
msgid "<blockquote>A repository is a packages media; it can either be local (such as the installation CD), or a remote internet server. You can find an utility to setup repositories on the YaST control center, which can also be accessed via the <b>Configuration > Repositories</b> menu item.</blockquote>"
-msgstr ""
+msgstr "<blockquote>Um repositório é um meio de pacotes. Ele pode ser local (tal como o CD de instalação) ou um servidor remoto. Você pode encontrar um utilitário para configurar repositórios no centro de controle YaST, que também pode ser acessado através do item de menu <b>Configuração > Repositórios</b>.</blockquote>"
#: src/pkg/pkg-selector-help.cc:34
-#, fuzzy
msgid "<h1>Usage</h1>"
-msgstr "<h1>Aviso</h1>"
+msgstr "<h1>USo</h1>"
#: src/pkg/pkg-selector-help.cc:35
msgid "<h2>Install, Upgrade, Remove, Undo tab pages</h2><p>All packages are listed together unless you have selected a <i>status</i> filter from the right-bottom box. The check-box next to the package name indicates whether the package is installed or not. If a more recent version of an installed package is available, the version text will be highlighted in blue and an upgrade button conveniently placed next to it. It is highlighted red if the version installed is no longer being made available in any configured repository.</p><p>The context menu (right click on a package) provides extra options. The <b>Undo</b> option can be used to revert any changes you have made. Multiple packages may be selected (using the Control key) and modified together.</p><p>Use the <b>Version</b> list over the description box to select a specific version of a package.</p><p>Press the <b>Apply</b> button when you want your changes to be performed.</p>"
-msgstr ""
+msgstr "<h2>Abas Instalar, Atualizar, Remover, Desfazer</h2><p>Todos os pacotes estão listados juntos a menos que você tenha selecionado um filtro de <i>status</i> na caixa localizada na parte inferior à direita. A caixa de seleção próxima ao nome do pacote informa se ele está instalado ou não. Se uma versão mais recente de um pacote instalado estiver disponível, o texto da versão será destacado em azul e um botão de atualização será colocado convenientemente próximo a ele. O texto estará destacado em vermelho se a versão instalada não estiver mais disponível em nenhum dos repositórios configurados.</p><p>O menu de contexto (clique com o botão direito sobre um pacote) fornece opções extras. A opção <b>Desfazer</b> pode ser usada para reverter quaisquer alterações realizadas. Vários pacotes podem ser selecionados (usando a tecla Ctrl) e modificados ao mesmo tempo.</p><p>Use a lista <b>Versão</b> sobre a caixa de descrição para selecionar uma determinada versão de um pacote.</p><p>Pressione o botão <b>Aplicar</b> quando desejar que suas alterações sejam realizadas.</p>"
#: src/pkg/pkg-selector-help.cc:48
msgid "<h2>Lock software</h2><p>Packages can be locked against automatic changes via the context menu.</p><p>Locking is only useful in very unusual cases: for instance, you may not want to install a given driver because it interferes with your system, yet you want to install some collection that includes it. Locks can be applied whether the package is installed or not.</p>"
-msgstr ""
+msgstr "<h2>Bloquear software</h2><p>Pacotes podem ser bloqueados contra alterações automáticas através do menu de contexto.</p><p>O bloqueio de pacotes é útil somente em casos bastante incomuns: por exemplo, você não deseja instalar um determinado driver porque ele interfere com seu sistema, mas você deseja instalar alguma coleção que o inclui. Bloqueios podem ser aplicados independente do pacote estar instalado ou não.</p>"
#: src/pkg/pkg-selector-help.cc:54
-#, fuzzy
msgid "<h2>Filters</h2>"
-msgstr "<h3>Usuários</h3>"
+msgstr "<h3>Filtros</h3>"
#: src/pkg/pkg-selector-help.cc:55
msgid "<h3>Search</h3><p>Enter free text into the search-field to match their names and descriptions. (a search for 'office' will bring up the 'OpenOffice' packages as well as 'AbiWord' which carries the word 'office' in its description). You can search for multiple keywords by separating the with a white space (e.g. 'spread sheet' would return 'OpenOffice-calc').You may use the search combined with a filter, like searching for a package in a given repository. Other search attributes are provided, such as to search for a given file.</p>"
-msgstr ""
+msgstr "<h3>Pesquisar</h3><p>Digite um texto no campo de pesquisa para combinar seus nomes e descrições (uma pesquisa por 'office' trará os pacotes 'OpenOffice', bem como os do 'AbiWord', que contém a palavra 'office' na descrição). Você pode pesquisar por várias palavras-chave separando-as com um espaço em branco (exemplo: 'spread sheet' retornaria 'OpenOffice-calc'). Você pode usar a pesquisa combinada com um filtro, como a pesquisa por um pacote em um determinado repositório. Outros atributos de pesquisa são fornecidos, tais como pesquisar por um determinado arquivo.</p>"
#: src/pkg/pkg-selector-help.cc:63
msgid "<h3>Groups</h3><p>Software for &product; is indexed so that you can find software for a specific task when you are not aware of the software selection available. A more detailed, hierarchical classification is provided by the <b>RPM Groups</b> filter.</p>"
-msgstr ""
+msgstr "<h3>Grupos</h3><p>Os softwares do &product; são indexados para que você possa encontrar softwares para uma determinada tarefa quando você não tiver conhecimento da seleção de software disponível. Uma classificação mais detalhada, hierárquica, é fornecida pelo filtro <b>Grupos RPM</b>.</p>"
#: src/pkg/pkg-selector-help.cc:67
msgid "<h3>Patterns and Languages</h3><p><b>Patterns</b> are task-oriented collections of multiple packages that install like one. The installation of the <i>File Server</i> pattern, for example, will install various packages needed for running such a server.</p><p>If you want to install a particular language, you may want to do so via the <b>Language</b> tool from the YaST control center.</p>"
-msgstr ""
+msgstr "<h3>Padrões e Idiomas</h3><p><b>Padrões</b> são coleções orientadas a tarefas de vários pacotes que são instalados como se fossem um só. A instalação do padrão <i>Servidor de arquivo</i>, por exemplo, instalará vários pacotes necessários para executar tal servidor.</p><p>Se você deseja instalar um determinado idioma, pode fazer isto através da ferramenta <b>Idioma</b> no centro de controle YaST.</p>"
#: src/pkg/pkg-selector-help.cc:73
msgid "<h2>Software details in the box below</h2><p>Explore the available information about the package in the box below. Note that more information is available for installed packages than for those only available from a repository.</p><p>You can also pick a specific version of the package to install from this box.</p>"
-msgstr ""
+msgstr "<h2>Detalhes do software na caixa abaixo</h2><p>Explore as informações disponíveis sobre o pacote na caixa abaixo. Observe que mais informações estarão disponíveis se o pacote estiver instalado.</p><p>Nesta caixa você também pode escolher uma determinada versão do pacote para instalar.</p>"
#: src/pkg/pkg-selector-help.cc:84
msgid "<h1>Purpose</h1><p>This tool gives you control on overviewing and picking patches. You may also reverse patches that have been applied to the system.</p>"
-msgstr ""
+msgstr "<h1>Propósito</h1><p>Esta ferramenta lhe fornece controle na visualização e escolha de pacotes. Você também pode reverter correções aplicadas ao sistema.</p>"
#: src/pkg/pkg-selector-help.cc:87
-#, fuzzy
msgid "<h1>Usage</h1><h2>Categories</h2><p>Patches are grouped as follows:</p><ul><li><b>Security</b>: patches a software flaw that could be exploited to gain restricted privilege.</li><li><b>Recommended</b>: fixes non-security related flaws (e.g. data corruption, performance slowdown)</li><li><b>Optional</b>: ones that only apply to few users.</li><li><b>Documentation</b>: fixes documentation errors.</li><li><b>YaST</b>: patches for the YaST control center tools.</li></ul>"
-msgstr "<h1>Propósito</h1><p>Esta ferramenta lhe dá controle sobre as correções. Você também pode reverter as correções que foram aplicadas ao sistema.</p><h1>Uso</h1><h2>Categorias</h2><p>As correções são agrupadas da seguinte maneira:</p><ul><li>Segurança: corrigem falhas que podem ser exploradas para se obter privilégios restritos.</li><li>Recomendadas: corrige falhas não relativas a segurança (por ex.: corrupção de dados, queda no desempenho)</li><li>Opcional: correções que se aplicam a alguns usuários.</li></ul><p>Somente as correções aplicáveis ao seu sistema estarão visíveis. Os desenvolvedores do &product; são muito comedidos ao lançarem correções; você pode ter certeza que todas as correções são de gravidade significante.</p><p>Se você está procurando por aprimoramentos nos aplicativos, você deve verificar por Atualizações no Gerenciador de software.</p>"
+msgstr "<h1>Uso</h1><h2>Categorias</h2><p>As correções são agrupadas da seguinte maneira:</p><ul><li>Segurança: corrigem falhas que podem ser exploradas para se obter privilégios restritos.</li><li>Recomendadas: corrige falhas não relativas a segurança (por ex.: corrupção de dados, queda no desempenho)</li><li>Opcional: correções que se aplicam a alguns usuários.</li><li><b>Documentação</b>: corrige erros na documentação.</li><li><b>YaST</b>: correções para as ferramentas do centro de controle YaST.</li></ul>"
#: src/pkg/pkg-selector-help.cc:99
msgid "<p>Only patches that apply to your system will be visible. You can be sure that the decision to make a patch available is not done trivially.</p><p>If you are looking for applications enhancements, you should check for <i>upgrades</i> on the <b>Software Manager</b>.</p>"
-msgstr ""
+msgstr "<p>Somente correções aplicáveis ao seu sistema estarão visíveis. Você pode ter certeza de que a decisão de disponibilizar uma correção não é tomada de qualquer modo.</p><p>Se você está procurando por melhorias em aplicativos, deve verificar as <i>atualizações</i> no <b>Gerenciador de software</b>.</p>"
#: src/pkg/ygtkpkgdetailview.cc:28
msgid "<i>Information only available for installed packages.</i>"
-msgstr "<i>Informação disponível apenas para os pacotes instalados.</i>"
+msgstr "<i>Informações disponíveis apenas para os pacotes instalados.</i>"
#: src/pkg/ygtkpkgdetailview.cc:88
msgid "Several selected"
@@ -442,18 +439,16 @@
msgstr "Dependências"
#: src/pkg/ygtkpkgdetailview.cc:764
-#, fuzzy
msgid "Installed Version:"
-msgstr "Versão Instalada"
+msgstr "Versão Instalada:"
#: src/pkg/ygtkpkgdetailview.cc:765
-#, fuzzy
msgid "Available Version:"
-msgstr "Versão disponível: %1 (%2)"
+msgstr "Versão disponível:"
#: src/pkg/ygtkpkgdetailview.cc:781
msgid "idem"
-msgstr ""
+msgstr "idem"
#: src/pkg/ygtkpkgdetailview.cc:801
msgid "Provides:"
@@ -501,16 +496,15 @@
#: src/pkg/ygtkpkgdetailview.cc:1022
msgid "Changelog applies only to the installed version."
-msgstr "O log de alterações apenas se aplica a versão instalada."
+msgstr "O log de alterações se aplica apenas à versão instalada."
#: src/pkg/ygtkpkgdetailview.cc:1048
msgid "Authors"
msgstr "Autores"
#: src/pkg/ygtkpkgdetailview.cc:1061
-#, fuzzy
msgid "<i>Not specified.</i>"
-msgstr "IP não especificado."
+msgstr "<i>Não especificado.</i>"
#: src/pkg/ygtkpkgdetailview.cc:1113
msgid "Developed by:"
@@ -558,9 +552,8 @@
#. Translators: if you prefer, translate this as "Apply Patches"
#: src/pkg/ygtkpkgfilterview.cc:273
-#, fuzzy
msgid "Apply Patches"
-msgstr "Todas as correções"
+msgstr "Aplicar correções"
#: src/pkg/ygtkpkgfilterview.cc:279
msgid "Upgrade All"
@@ -584,9 +577,8 @@
msgstr "Repositório não atualizado a bastante tempo."
#: src/pkg/ygtkpkgfilterview.cc:497
-#, fuzzy
msgid "Switch installed packages to the versions in this repository"
-msgstr "Alternar os pacotes do sistema para as versões neste repositório"
+msgstr "Alternar os pacotes instalados para as versões neste repositório"
#: src/pkg/ygtkpkgfilterview.cc:517 src/pkg/ygtkpkgfilterview.cc:532
msgid "Edit Repositories"
@@ -594,7 +586,6 @@
#. Translators: "Any priority" may be translated as "All priorities" (whichever's smaller)
#: src/pkg/ygtkpkgfilterview.cc:567
-#, fuzzy
msgid "All patches"
msgstr "Todas as correções"
@@ -603,9 +594,8 @@
msgstr "automático"
#: src/pkg/ygtkpkghistorydialog.cc:51
-#, fuzzy
msgid "user:"
-msgstr "usuário: root"
+msgstr "usuário:"
#: src/pkg/ygtkpkghistorydialog.cc:117 src/pkg/ygtkpkghistorydialog.cc:294
#: src/pkg/ygtkpkglistview.cc:910
@@ -658,9 +648,8 @@
msgstr "alterar URL do repositório "
#: src/pkg/ygtkpkghistorydialog.cc:415
-#, fuzzy
msgid "Save to"
-msgstr "&Salvar log"
+msgstr "Salvar em"
#: src/pkg/ygtkpkghistorydialog.cc:552
msgid "Version / URL"
@@ -675,9 +664,9 @@
msgstr "Data"
#: src/pkg/ygtkpkghistorydialog.cc:621
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "History (%s)"
-msgstr "Histórico"
+msgstr "Histórico (%s)"
#: src/pkg/ygtkpkghistorydialog.cc:623
msgid "Save to File"
@@ -701,11 +690,11 @@
#: src/pkg/ygtkpkglistview.cc:458
msgid "_Unlock"
-msgstr "_Destravar"
+msgstr "_Desbloquear"
#: src/pkg/ygtkpkglistview.cc:461
msgid "_Lock"
-msgstr "_Travar"
+msgstr "_Bloquear"
#: src/pkg/ygtkpkglistview.cc:655
msgid "No matches."
@@ -718,7 +707,7 @@
#: src/pkg/ygtkpkglistview.cc:934
msgid "locked: right-click to unlock"
-msgstr "travado: clique com o botão direito para destravar"
+msgstr "bloqueado: clique com o botão direito para desbloquear"
#: src/pkg/ygtkpkglistview.cc:937
msgid "To install"
@@ -729,7 +718,6 @@
msgstr "Para remover:"
#: src/pkg/ygtkpkglistview.cc:945
-#, fuzzy
msgid "(upgrade available)"
msgstr " (atualização disponível)"
@@ -750,9 +738,9 @@
msgstr "Importar"
#: src/pkg/ygtkpkgmenubar.cc:296
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not load package list: '%s'"
-msgstr "Não foi possível carregar a lista de pacotes de:"
+msgstr "Não foi possível carregar a lista de pacotes: %s"
#: src/pkg/ygtkpkgmenubar.cc:310
msgid "Export"
@@ -760,12 +748,11 @@
#. Post error popup
#: src/pkg/ygtkpkgmenubar.cc:367
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not export package list: '%s'"
-msgstr "Erro ao exportar a lista de pacotes para '%s'"
+msgstr "Não foi possível exportar a lista de pacotes: '%s'"
#: src/pkg/ygtkpkgmenubar.cc:381
-#, fuzzy
msgid ""
"Use this to generate extensive logs to help tracking down bugs in the dependency solver.\n"
"The logs will be stored in directory: "
@@ -774,31 +761,27 @@
"Os logs serão salvos no diretório: "
#: src/pkg/ygtkpkgmenubar.cc:388
-#, fuzzy
msgid "Create Dependency Solver Test Case"
-msgstr "Criar caso teste do resolvedor de dependências"
+msgstr "Criar caso de teste do resolvedor de dependências"
#: src/pkg/ygtkpkgmenubar.cc:402
msgid "Success"
msgstr "Sucesso"
#: src/pkg/ygtkpkgmenubar.cc:403
-#, fuzzy
msgid "Dependency solver test case written to"
-msgstr "Caso teste do resolvedor de dependência salvo em"
+msgstr "Caso de teste do resolvedor de dependência salvo em"
#: src/pkg/ygtkpkgmenubar.cc:407
-#, fuzzy
msgid "Also create a <tt>y2logs.tgz</tt> tar archive to attach to bugzilla?"
-msgstr "Preparar o arquivo <tt>y2logs.tgz tar</tt> para anexar ao Bugzilla?"
+msgstr "Criar também um arquivo <tt>y2logs.tgz tar</tt> para anexar ao Bugzilla?"
#: src/pkg/ygtkpkgmenubar.cc:416
-#, fuzzy
msgid ""
"Failed to create dependency solver test case.\n"
"Please check disk space and permissions for"
msgstr ""
-"Falha ao criar o caso teste do resolvedor de dependências.\n"
+"Falha ao criar o caso de teste do resolvedor de dependências.\n"
"Por favor, verifique o espaço em disco e as permissões para"
#: src/pkg/ygtkpkgmenubar.cc:689
@@ -856,14 +839,12 @@
msgstr "Modo de verificação do sistema"
#: src/pkg/ygtkpkgmenubar.cc:725
-#, fuzzy
msgid "_Cleanup when deleting packages"
-msgstr "&Limpar ao remover pacotes"
+msgstr "_Limpar ao remover pacotes"
#: src/pkg/ygtkpkgmenubar.cc:726
-#, fuzzy
msgid "_Allow vendor change"
-msgstr "Permitir a<erações do fornecedor"
+msgstr "Permitir a_lterações do fornecedor"
#: src/pkg/ygtkpkgmenubar.cc:730
msgid "Extras"
@@ -874,14 +855,12 @@
msgstr "Exibir produtos"
#: src/pkg/ygtkpkgmenubar.cc:734
-#, fuzzy
msgid "Show Changes"
-msgstr "Mo&Strar Mofificações"
+msgstr "Mo_Strar Mofificações"
#: src/pkg/ygtkpkgmenubar.cc:737
-#, fuzzy
msgid "Show History"
-msgstr "Veja o histórico"
+msgstr "Exibir o histórico"
#: src/pkg/ygtkpkgmenubar.cc:740
msgid "Install All Matching -devel Packages"
@@ -896,9 +875,8 @@
msgstr "Instalar todos os pacotes -debugsource correspondentes"
#: src/pkg/ygtkpkgmenubar.cc:747
-#, fuzzy
msgid "Generate Dependency Solver Test Case"
-msgstr "Gerar Caso Teste de Dependência do Solver"
+msgstr "Gerar Caso de Teste do Resolvedor de Dependências"
#: src/pkg/ygtkpkgmenubar.cc:749
msgid "Reset Ignored Dependency Conflicts"
@@ -932,9 +910,8 @@
#. Translators: same as "Listing of Products"
#: src/pkg/ygtkpkgproductdialog.cc:161
-#, fuzzy
msgid "Products Listing"
-msgstr "Listagem de produto"
+msgstr "Listagem de produtos"
#: src/pkg/ygtkpkgsearchentry.cc:38 src/ygtkwizard.c:82
msgid "Clear"
@@ -974,9 +951,8 @@
msgstr "%sEstão disponíveis padrões%s que correspondem ao seu critério de pesquisa."
#: src/pkg/ygtkpkgsearchentry.cc:240
-#, fuzzy
msgid "Search by file name only reliable for installed packages."
-msgstr "Pesquisar pelo nome do arquivo somente é aplicável aos pacotes instalados."
+msgstr "Pesquisar pelo nome do arquivo é aplicável somente aos pacotes instalados."
#: src/pkg/ygtkpkgstatusbar.cc:62
msgid "view all changes"
@@ -1143,7 +1119,6 @@
msgstr "Recomendado"
#: src/pkg/yzypptags.cc:52
-#, fuzzy
msgid "Unmaintained"
msgstr "Pacotes Não Mantidos"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-pt_BR-2.19.0/po/status.txt new/yast2-trans-pt_BR-2.19.0/po/status.txt
--- old/yast2-trans-pt_BR-2.19.0/po/status.txt 2010-10-06 18:07:48.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-pt_BR-2.19.0/po/status.txt 2010-10-29 14:10:05.000000000 +0200
@@ -1,6 +1,6 @@
-Translated : 20472
-Fuzzy : 28
-Untranslated : 13
+Translated : 20513
+Fuzzy : 0
+Untranslated : 0
--------------------
All strings : 20513
100 % are translated
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Remember to have fun...
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-commit+unsubscribe@opensuse.org
For additional commands, e-mail: opensuse-commit+help@opensuse.org