Hello community,
here is the log from the commit of package bug-buddy for openSUSE:Factory
checked in at Tue Oct 6 01:11:11 CEST 2009.
--------
--- GNOME/bug-buddy/bug-buddy.changes 2009-09-09 05:08:09.000000000 +0200
+++ bug-buddy/bug-buddy.changes 2009-09-23 18:12:11.000000000 +0200
@@ -1,0 +2,6 @@
+Tue Sep 22 18:13:05 CEST 2009 - dimstar@opensuse.org
+
+- Update to version 2.28.0:
+ + Updated translations.
+
+-------------------------------------------------------------------
calling whatdependson for head-i586
Old:
----
bug-buddy-2.27.92.tar.bz2
New:
----
bug-buddy-2.28.0.tar.bz2
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Other differences:
------------------
++++++ bug-buddy.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.YfAWD0/_old 2009-10-06 01:09:39.000000000 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.YfAWD0/_new 2009-10-06 01:09:39.000000000 +0200
@@ -1,5 +1,5 @@
#
-# spec file for package bug-buddy (Version 2.27.92)
+# spec file for package bug-buddy (Version 2.28.0)
#
# Copyright (c) 2009 SUSE LINUX Products GmbH, Nuernberg, Germany.
#
@@ -32,7 +32,7 @@
BuildRequires: update-desktop-files
License: GPL v2 or later
Group: System/GUI/GNOME
-Version: 2.27.92
+Version: 2.28.0
Release: 1
Requires: %{name}-lang = %{version}
Summary: The GNOME Desktop Bug Reporting Tool
++++++ bug-buddy-2.27.92.tar.bz2 -> bug-buddy-2.28.0.tar.bz2 ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/bug-buddy-2.27.92/ChangeLog new/bug-buddy-2.28.0/ChangeLog
--- old/bug-buddy-2.27.92/ChangeLog 2009-09-08 12:23:38.000000000 +0200
+++ new/bug-buddy-2.28.0/ChangeLog 2009-09-21 13:02:43.000000000 +0200
@@ -1,6 +1,24 @@
+commit ab62b783b2b25214b4ced431cf321f44810364f7
+Author: Cosimo Cecchi
+Date: 2009-09-21
+
+ Prepare for 2.28.0 release.
+
+M NEWS
+M configure.in
+
+commit 5228142b2601450d730584ce74db455dcc9b40fd
+Author: Rajesh Ranjan
+Date: 2009-09-18
+
+ maithili update
+
+M po/LINGUAS
+A po/mai.po
+
commit fd273bfef47832220a32da934bda5008dcf941d6
Author: Cosimo Cecchi
-Date: 2009-09-08
+Date: 2009-09-08
Prepare for 2.27.92 release.
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/bug-buddy-2.27.92/NEWS new/bug-buddy-2.28.0/NEWS
--- old/bug-buddy-2.27.92/NEWS 2009-09-08 12:22:54.000000000 +0200
+++ new/bug-buddy-2.28.0/NEWS 2009-09-21 12:58:07.000000000 +0200
@@ -1,3 +1,6 @@
+2.28.0
+ * Updated translations
+
2.27.92 ("The Fixer")
* Drop gnome-menus dependency (Vincent Untz)
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/bug-buddy-2.27.92/configure new/bug-buddy-2.28.0/configure
--- old/bug-buddy-2.27.92/configure 2009-09-08 12:23:18.000000000 +0200
+++ new/bug-buddy-2.28.0/configure 2009-09-21 12:58:44.000000000 +0200
@@ -1,6 +1,6 @@
#! /bin/sh
# Guess values for system-dependent variables and create Makefiles.
-# Generated by GNU Autoconf 2.63 for bug-buddy 2.27.92.
+# Generated by GNU Autoconf 2.63 for bug-buddy 2.28.0.
#
# Report bugs to http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=bug-buddy.
#
@@ -745,8 +745,8 @@
# Identity of this package.
PACKAGE_NAME='bug-buddy'
PACKAGE_TARNAME='bug-buddy'
-PACKAGE_VERSION='2.27.92'
-PACKAGE_STRING='bug-buddy 2.27.92'
+PACKAGE_VERSION='2.28.0'
+PACKAGE_STRING='bug-buddy 2.28.0'
PACKAGE_BUGREPORT='http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=bug-buddy'
# Factoring default headers for most tests.
@@ -1582,7 +1582,7 @@
# Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing.
# This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh.
cat <<_ACEOF
-\`configure' configures bug-buddy 2.27.92 to adapt to many kinds of systems.
+\`configure' configures bug-buddy 2.28.0 to adapt to many kinds of systems.
Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]...
@@ -1653,7 +1653,7 @@
if test -n "$ac_init_help"; then
case $ac_init_help in
- short | recursive ) echo "Configuration of bug-buddy 2.27.92:";;
+ short | recursive ) echo "Configuration of bug-buddy 2.28.0:";;
esac
cat <<\_ACEOF
@@ -1794,7 +1794,7 @@
test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status
if $ac_init_version; then
cat <<\_ACEOF
-bug-buddy configure 2.27.92
+bug-buddy configure 2.28.0
generated by GNU Autoconf 2.63
Copyright (C) 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1998, 1999, 2000, 2001,
@@ -1808,7 +1808,7 @@
This file contains any messages produced by compilers while
running configure, to aid debugging if configure makes a mistake.
-It was created by bug-buddy $as_me 2.27.92, which was
+It was created by bug-buddy $as_me 2.28.0, which was
generated by GNU Autoconf 2.63. Invocation command line was
$ $0 $@
@@ -2788,7 +2788,7 @@
# Define the identity of the package.
PACKAGE='bug-buddy'
- VERSION='2.27.92'
+ VERSION='2.28.0'
cat >>confdefs.h <<_ACEOF
@@ -20811,7 +20811,7 @@
# report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their
# values after options handling.
ac_log="
-This file was extended by bug-buddy $as_me 2.27.92, which was
+This file was extended by bug-buddy $as_me 2.28.0, which was
generated by GNU Autoconf 2.63. Invocation command line was
CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES
@@ -20874,7 +20874,7 @@
_ACEOF
cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1
ac_cs_version="\\
-bug-buddy config.status 2.27.92
+bug-buddy config.status 2.28.0
configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.63,
with options \\"`$as_echo "$ac_configure_args" | sed 's/^ //; s/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`\\"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/bug-buddy-2.27.92/configure.in new/bug-buddy-2.28.0/configure.in
--- old/bug-buddy-2.27.92/configure.in 2009-09-08 12:21:33.000000000 +0200
+++ new/bug-buddy-2.28.0/configure.in 2009-09-21 12:57:44.000000000 +0200
@@ -1,6 +1,6 @@
dnl Configure script for bug-buddy
-AC_INIT([bug-buddy],[2.27.92],[http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=bug-buddy])
+AC_INIT([bug-buddy],[2.28.0],[http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=bug-buddy])
AC_CANONICAL_TARGET
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/bug-buddy-2.27.92/po/LINGUAS new/bug-buddy-2.28.0/po/LINGUAS
--- old/bug-buddy-2.27.92/po/LINGUAS 2009-09-08 11:33:00.000000000 +0200
+++ new/bug-buddy-2.28.0/po/LINGUAS 2009-09-21 12:57:18.000000000 +0200
@@ -45,6 +45,7 @@
ky
lt
lv
+mai
mg
mk
ml
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/bug-buddy-2.27.92/po/mai.po new/bug-buddy-2.28.0/po/mai.po
--- old/bug-buddy-2.27.92/po/mai.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ new/bug-buddy-2.28.0/po/mai.po 2009-09-21 12:57:18.000000000 +0200
@@ -0,0 +1,554 @@
+# translation of bug-buddy.master.po to Maithili
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Sangeeta Kumari , 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: bug-buddy.master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=bug-buddy&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-08 10:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-11 20:31+0530\n"
+"Last-Translator: Sangeeta Kumari \n"
+"Language-Team: Maithili \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
+
+#: ../data/bug-buddy.gtkbuilder.h:1
+msgid "<b>What _were you doing when the application crashed?</b>"
+msgstr "<b>ओतए अहाँ की कए रहल छलहुँ जखन अनुप्रयोग क्रैश कएलक? (_w)</b>"
+
+#: ../data/bug-buddy.gtkbuilder.h:2
+msgid "<b>Your _email address:</b> "
+msgstr "<b>अहाँक इमेलक पता (_e):</b> "
+
+#: ../data/bug-buddy.gtkbuilder.h:3
+msgid ""
+"<small><i><b>Note:</b> Sensitive information may be present in the crash "
+"details. Please review the crash details if you are concerned about "
+"transmitting passwords or other sensitive information.</i></small>"
+msgstr "<small><i><b>नोट:</b> क्रैश विवरणमे संवेदनशील सूचना उपस्थित भए सकैत अछि. कृपया क्रैश विवरण जांचू जँ अहाँ कूटशब्द अथवा दोसर संवेदनशील सूचनाकेँ प्रेषित कए रहल छी.</i></small>"
+
+#: ../data/bug-buddy.gtkbuilder.h:4
+msgid "<b>Bug reporting tool</b></span>"
+msgstr "<b>बग रिपोर्टिंग अओजार</b></span>"
+
+#: ../data/bug-buddy.gtkbuilder.h:5 ../src/bug-buddy.c:1931
+msgid "Bug Buddy"
+msgstr "बग बड्डी"
+
+#: ../data/bug-buddy.gtkbuilder.h:6
+msgid "C_opy"
+msgstr ""
+
+#: ../data/bug-buddy.gtkbuilder.h:7
+msgid "Review Crash Details"
+msgstr "क्रैश विवरणक समीक्षा करू"
+
+#: ../data/bug-buddy.gtkbuilder.h:8
+msgid "Send _other pending crash reports"
+msgstr "दोसर स्थगित क्रैश रिपोर्ट भेजू (_o)"
+
+#: ../data/bug-buddy.gtkbuilder.h:9
+msgid "_Review Crash Details"
+msgstr "क्रैश विवरणक समीक्षा करू (_R)"
+
+#: ../data/bug-buddy.gtkbuilder.h:10
+msgid "_Send"
+msgstr "भेजू (_S)"
+
+#: ../data/bug-buddy.desktop.in.in.h:1
+msgid "Bug Report Tool"
+msgstr "बग रिपोर्ट अओजार"
+
+#: ../data/bug-buddy.desktop.in.in.h:2
+msgid "Report a bug in GNOME-based applications"
+msgstr "गनोम-आधारित अनुप्रयोगमे एकटा बग रिपोर्ट दिअ'"
+
+#: ../data/bug-buddy.schemas.in.h:1
+msgid "Bug reporter name"
+msgstr "बग रिपोर्टरक नाम"
+
+#: ../data/bug-buddy.schemas.in.h:2
+msgid "Email Address"
+msgstr "इमेल पता"
+
+#: ../data/bug-buddy.schemas.in.h:3
+msgid ""
+"Email Address for submitting bug reports to GNOME Bugzilla. This address "
+"will be used for correspondence regarding the bug you are submitting. If you "
+"already have a GNOME Bugzilla account, please use it as your Email Address."
+msgstr ""
+"GNOME Bugzilla मे बग रिपोर्ट दिए क' लेल इमेल पता. एहि पताक प्रयोग अहाँक द्वारा "
+"दाखिल कएल गेल बगक संदर्भमे पत्राचार क'लेल हाएत. जँ अहाँक पास पहिने सँ GNOME Bugzilla "
+"खाता अछि, कृपया एकरे उपयोग इमेल पताक रूपमे करू."
+
+#: ../data/bug-buddy.schemas.in.h:4
+msgid "File to store unsent bug reports."
+msgstr ""
+
+#: ../data/bug-buddy.schemas.in.h:5
+msgid ""
+"File where bug-buddy will save your bug report in case it can't be sent "
+"immediately to Bugzilla."
+msgstr ""
+
+#: ../data/bug-buddy.schemas.in.h:6
+msgid "GTK+ module for crash collecting support."
+msgstr ""
+
+#: ../data/bug-buddy.schemas.in.h:7
+msgid "Real name of user reporting the bug."
+msgstr "बग रिपोर्ट करैबला प्रयोक्ताक वास्तविक नाम."
+
+#: ../data/bug-buddy.schemas.in.h:8
+msgid "This key determines the GTK+ module to load for crash collecting support."
+msgstr ""
+
+#: ../src/bug-buddy.c:82
+msgid "GNOME bug-buddy"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bug-buddy.c:90
+msgid "Package containing the program"
+msgstr "पैकेज जकरामे प्रोग्राम अछि"
+
+#: ../src/bug-buddy.c:90
+msgid "PACKAGE"
+msgstr "पैकेज"
+
+#: ../src/bug-buddy.c:91
+msgid "File name of crashed program"
+msgstr "क्रैश भेल प्रोग्रामक फाइल नाम"
+
+#: ../src/bug-buddy.c:91 ../src/bug-buddy.c:93 ../src/bug-buddy.c:95
+msgid "FILE"
+msgstr "फाइल"
+
+#: ../src/bug-buddy.c:92
+msgid "PID of crashed program"
+msgstr "क्रैश भेल प्रोग्रामक PID"
+
+#: ../src/bug-buddy.c:92
+msgid "PID"
+msgstr "PID"
+
+#: ../src/bug-buddy.c:93
+msgid "Text file to include in the report"
+msgstr "रिपोर्टमे जोड़बाक लेल पाठ फाइल"
+
+#: ../src/bug-buddy.c:94
+msgid "Delete the included file after reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bug-buddy.c:95
+msgid "MiniDump file with info about the crash"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bug-buddy.c:377
+msgid "Copy _Link Address"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bug-buddy.c:426
+#, c-format
+msgid "Bug Buddy was unable to view the link \"%s\"\n"
+msgstr "\"%s\" लिंककेँ देखाबैमे बग बड्डी असमर्थ छला \n"
+
+#: ../src/bug-buddy.c:461
+msgid ""
+"There has been a network error while sending the report. Do you want to save "
+"this report and send it later?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bug-buddy.c:464
+msgid "Please ensure that your Internet connection is active and working correctly."
+msgstr ""
+
+#: ../src/bug-buddy.c:551 ../src/bug-buddy.c:1218
+msgid "_Close"
+msgstr "बन्न करू (_C)"
+
+#: ../src/bug-buddy.c:595
+#, c-format
+msgid ""
+"A bug report detailing your software crash has been sent to GNOME. This "
+"information will allow the developers to understand the cause of the crash "
+"and prepare a solution for it.\n"
+"\n"
+"You may be contacted by a GNOME developer if more details are required about "
+"the crash.\n"
+"\n"
+"You can view your bug report and follow its progress with this URL:\n"
+msgstr ""
+"अहाँक सॉफ्टवेयरक क्रैश सँ जुड़ल विवरण युक्त बग रिपोर्ट GNOME केँ भेजल जाए रहल अछि. ई सूचना डेवलपर केँ क्रैशक कारण समझब आओर एकरा लेल समाधान तैआर करबामे मद्दति करताह.\n"
+"\n"
+"क्रैशक संबंधमे जँ बेसी विवरणक जरूरत हाएत अहाँक GNOME डेवलपरक द्वारा संपर्क कएल जाए सकैत अछि.\n"
+"\n"
+"अहाँ बग रिपोर्ट देख सकैत छी आओर एकर प्रगति एहि URL क'सँग अनुसरण कए सकैत छी:\n"
+
+#: ../src/bug-buddy.c:606
+msgid ""
+"Bug Buddy has encountered an error while submitting your report to the "
+"Bugzilla server. Details of the error are included below.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Bug Buddy केँ एकटा त्रुटिक सामना भेल जखन Bugzilla सर्वरकेँ रिपोर्ट दैत रहल छला. नीच्चाँ त्रुटिक विवरण शामिल अछि.\n"
+"\n"
+
+#: ../src/bug-buddy.c:612
+#, c-format
+msgid ""
+"Bugzilla reported an error when trying to process your request, but was "
+"unable to parse the response."
+msgstr "Bugzilla एकटा त्रुटि देलक जखन अहाँक आग्रह प्रक्रिया करबाक कोसिस कए रहल छला, मुदा अनुक्रियाक विश्लेषणमे असमर्थ छला."
+
+#: ../src/bug-buddy.c:615
+#, c-format
+msgid "The email address you provided is not valid."
+msgstr "अहाँ जे इमेल पता देने छी ओ वैध नहि अछि."
+
+#: ../src/bug-buddy.c:617
+#, c-format
+msgid "The account associated with the email address provided has been disabled."
+msgstr "देल इमेल पताक सँग जुड़ल खाता निष्क्रिय कएल गेल अछि."
+
+#: ../src/bug-buddy.c:620
+#, c-format
+msgid ""
+"The product specified doesn't exist or has been renamed. Please upgrade to "
+"the latest version."
+msgstr "निर्दिष्ट उत्पाद मोजुद नहि अछि अथवा फिनु नामकरण कएल जाए रहल अछि. कृपया नवीनतम संस्करणमे उन्नत करू."
+
+#: ../src/bug-buddy.c:623
+#, c-format
+msgid ""
+"The component specified doesn't exist or has been renamed. Please upgrade "
+"to the latest version."
+msgstr "निर्दिष्ट घटक मोजुद नहि अछि अथवा फिनु पुनर्नामकरण कएल गेल अछि. कृपया नवीनतम संस्करणमे उन्नत करू."
+
+#: ../src/bug-buddy.c:626
+#, c-format
+msgid ""
+"The summary is required in your bug report. This should not happen with the "
+"latest Bug Buddy."
+msgstr "अहाँक बग रिपोर्टमे सारांश जरूरी अछि. एकरा नवीनतम बग बड्डीक सँग नहि होनाइ चाही."
+
+#: ../src/bug-buddy.c:629
+#, c-format
+msgid ""
+"The description is required in your bug report. This should not happen with "
+"the latest Bug Buddy."
+msgstr "अहाँक बग रिपोर्टमे विवरणक जरूरत अछि. नवीनतम बग बड्डीमे एहन नहि होनाइ चाही."
+
+#: ../src/bug-buddy.c:632
+#, c-format
+msgid ""
+"The fault code returned by Bugzilla is not recognized. Please report the "
+"following information to bugzilla.gnome.org manually:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Bugzilla क' द्वारा लौटाएल फोल्ट कोड अचिन्ह अछि. कृपया अपनासँ bugzilla.gnome.org केँ निम्नलिखित सूचना रिपोर्ट करू:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../src/bug-buddy.c:639
+#, c-format
+msgid ""
+"Server returned bad state. This is most likely a server issue and should be "
+"reported to bugmaster@gnome.org\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"सर्वर गलत स्थिति घुरैलक. ई संभवतः सर्वरक मुद्दा अछि आओर bugmaster@gnome.org केँ रिपोर्ट कएल जएनाइ चाही\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../src/bug-buddy.c:644
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to parse the xml-rpc response. Response follows:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"xml-rpc अनुक्रियाक विश्लेषणमे विफल. अनुक्रिया आबैत अछि:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../src/bug-buddy.c:648
+#, c-format
+msgid ""
+"An unknown error occurred. This is most likely a problem with bug-buddy. "
+"Please report this problem manually at bugzilla.gnome.org\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"एकटा अनजान त्रुटि भेल. ई संभव अछि जे बग बड्डी सँ जुड़ल समस्या हुए. "
+"कृपया एहि समस्या केँ bugzilla.gnome.org पर स्वयं रिपोर्ट करू\n"
+"\n"
+
+#: ../src/bug-buddy.c:804
+#, c-format
+msgid "Unable to create the bug report: %s\n"
+msgstr "%s बग रिपोर्ट बनाबैमे असमर्थ: \n"
+
+#: ../src/bug-buddy.c:806
+#, c-format
+msgid "There was an error creating the bug report\n"
+msgstr "बग रिपोर्ट बनाबै घड़ी एकटा त्रुटि भेल \n"
+
+#: ../src/bug-buddy.c:866
+msgid "Sending..."
+msgstr "भेजि रहल अछि..."
+
+#: ../src/bug-buddy.c:1026
+msgid ""
+"The description you provided for the crash is very short. Are you sure you "
+"want to send it?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bug-buddy.c:1033
+msgid ""
+"A short description is probably not of much help to the developers "
+"investigating your report. If you provide a better one, for instance "
+"specifying a way to reproduce the crash, the issue can be more easily "
+"resolved."
+msgstr ""
+
+#: ../src/bug-buddy.c:1041
+msgid "_Review description"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bug-buddy.c:1050
+msgid "_Send anyway"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the hyperlink which takes to http://live.gnome.org/GettingTraces/DistroSpecificInstructions
+#. * page. Please also mention that the page is in English
+#: ../src/bug-buddy.c:1147
+msgid "Getting useful crash reports"
+msgstr "उपयोगी क्रैश रिपोर्ट पाबि रहल अछि"
+
+#: ../src/bug-buddy.c:1198
+#, c-format
+msgid ""
+"The application %s crashed. The bug reporting tool was unable to collect "
+"enough information about the crash to be useful to the developers.\n"
+"\n"
+"In order to submit useful reports, please consider installing debug packages "
+"for your distribution.\n"
+"Click the link below to get information about how to install these "
+"packages:\n"
+msgstr ""
+"अनुप्रयोग क्रैश %s कए गेल अछि. क्रैशक संबंधमे डेवलपर क'लेल उपयोगी हुए क'लेल बगक रिपोर्टिंग टूल पर्याप्त सूचना जमा करएमे असमर्थ छला.\n"
+"\n"
+"उपयोगी रिपोर्ट सुपुर्द करबाक क्रममे, कृपया अपन वितरण क'लेल डिबग संकुल संस्थापित करबाक लेल सोचू.\n"
+"नीच्चाँक लिंक केँ एहि संकुलक संबंधमे सूचना पाबै क'लेल क्लिक करू जे कहिना एकरा संस्थापित कएल जाए:\n"
+
+#: ../src/bug-buddy.c:1236 ../src/bug-buddy.c:2061
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Please write your report in English, if possible."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"कृपया अंग्रेजीमे अपन रिपोर्ट लिखू,जँ संभव हुए."
+
+#: ../src/bug-buddy.c:1249
+#, c-format
+msgid ""
+"Information about the %s application crash has been successfully collected. "
+"Please provide some more details about what you were doing when the "
+"application crashed.\n"
+"\n"
+"A valid email address is required. This will allow the developers to "
+"contact you for more information if necessary."
+msgstr ""
+"%s अनुप्रयोग क्रैशक संबंधमे सूचना सफलतापूर्वक जमा करल गेल. "
+"कृपया किछु आओर विवरण दिअ' जे अहाँ की कए रहल छलहूँ जखन अनुप्रयोग क्रैश भ' गेल.\n"
+"\n"
+"एकटा वैध इमेल पता जरूरी अछि. ई जरूरी पड़ए पर बेसी सूचना पाबै क' लेल डेवलपर केँ अहाँसँ संपर्क करबाक स्वीकृति देत."
+
+#: ../src/bug-buddy.c:1286
+msgid "WARNING:"
+msgstr "चेतावनी:"
+
+#: ../src/bug-buddy.c:1287
+msgid ""
+"Some sensitive data is likely present in the crash details. Please review "
+"and edit the information if you are concerned about transmitting passwords "
+"or other sensitive data."
+msgstr "क्रैश विवरणमे संवेदनशीलो आंकड़ा मोजुद भ' सकैत अछि. कृपया सूचनाक समीक्षा आ संपादन करू जँ अहाँ कूटशब्द अथवा अन्य संवेदनशील आंकड़ा भेजब लेल सोचि रहल छी."
+
+#: ../src/bug-buddy.c:1324
+msgid "Save File"
+msgstr "फाइल सहेजू"
+
+#: ../src/bug-buddy.c:1344
+msgid "-bugreport.txt"
+msgstr "-bugreport.txt"
+
+#: ../src/bug-buddy.c:1406
+msgid "_Save Bug Report"
+msgstr "बग रिपोर्ट सहेजू (_S)"
+
+#: ../src/bug-buddy.c:1411
+#, c-format
+msgid ""
+"The application %s has crashed.\n"
+"Information about the crash has been successfully collected.\n"
+"\n"
+"This application is not known to bug-buddy, therefore the bug report cannot "
+"be sent to the GNOME Bugzilla. Please save the bug to a text file and "
+"report it to the appropriate bug tracker for this application."
+msgstr ""
+
+#: ../src/bug-buddy.c:1500
+#, c-format
+msgid "There was an error displaying help: %s"
+msgstr "मद्दति देखाबैमे कोनो त्रुटि भेल: %s"
+
+#: ../src/bug-buddy.c:1912
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Bug Buddy is a utility that helps report debugging\n"
+"information to the GNOME Bugzilla when a program crashes."
+msgstr ""
+
+#: ../src/bug-buddy.c:1944
+msgid ""
+"Bug Buddy could not load its user interface file.\n"
+"Please make sure Bug Buddy was installed correctly."
+msgstr ""
+
+#: ../src/bug-buddy.c:1961
+msgid "Collecting information from your system..."
+msgstr "अहाँक सिस्टम सँ सूचना जमा कए रहल अछि..."
+
+#: ../src/bug-buddy.c:1964
+msgid "Either --appname or --package arguments are required.\n"
+msgstr "अथवा तँ --appname अथवा --package वितर्क जरूरी अछि.\n"
+
+#: ../src/bug-buddy.c:1971
+msgid "Either --pid , --include or --minidump arguments are required.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bug-buddy.c:1976
+msgid "The --unlink-tempfile option needs a --include argument.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bug-buddy.c:1983
+msgid ""
+"Bug Buddy was unable to retrieve information regarding the version of GNOME "
+"you are running. This is most likely due to a missing installation of gnome-"
+"desktop.\n"
+msgstr "बग बड्डी GNOME क' संस्करणक संबंधमे सूचना केँ प्राप्त करएमे असमर्थ छला जकरा अहाँ चलाएब रहल छी. बेसी संभव अछि जे गनोम डेस्कटोपक संस्थापन अनुपस्थित अछि.\n"
+
+#: ../src/bug-buddy.c:2005
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s application has crashed. We are collecting information about the "
+"crash to send to the developers in order to fix the problem."
+msgstr "%s अनुप्रयोग क्रैश भ' चुकल अछि. समस्याकेँ फिक्स करबाक लेल क्रैश के संबंधमे सूचना हम डेवलपर केँ भेजकए जमा कए रहल छी."
+
+#: ../src/bug-buddy.c:2022
+msgid "Collecting information from the crash..."
+msgstr "क्रैश सँ सूचना संग्रह कएल जाए रहल अछि..."
+
+#: ../src/bug-buddy.c:2039
+#, c-format
+msgid ""
+"Bug Buddy encountered the following error when trying to retrieve debugging "
+"information: %s\n"
+msgstr "बग बड्डी नीच्चाँ देल त्रुटि पाबलक जखन डिबगिंग सूचना प्राप्त करबाक कोसिस करल जाए रहल अछि: %s\n"
+
+#: ../src/bug-buddy.c:2069
+#, c-format
+msgid "Bug Buddy doesn't know how to send a suggestion for the application %s.\n"
+msgstr "बग बड्डी केँ पता नहि अछि जे कहिना %s अनुप्रयोग क'लेल सुझाव देल जाए.\n"
+
+#: ../src/bug-buddy.c:2089
+#, c-format
+msgid ""
+"Thank you for helping us improving our software.\n"
+"Please fill your suggestions/error information for %s application.\n"
+"\n"
+"A valid email address is required. This will allow developers to contact "
+"you for more information if necessary."
+msgstr ""
+"हमर सॉफ्टवेयरक सुधारमे मद्दति क'लेल अहाँक धन्यवाद.\n"
+"कृपया %s अनुप्रयोग क'लेल अपन सलाह /त्रुटि सूचना केँ भरू.\n"
+"\n"
+"एकटा वैध इमेल पता जरूरी अछि. ई डेवलपर केँ बेसी सूचना क'लेल अहाँसँ संपर्क करबाक अनुमति देत जँ जरूरी हाएत."
+
+#: ../src/bug-buddy.c:2101
+msgid "Suggestion / Error description:"
+msgstr "सुझाव / त्रुटि विवरण:"
+
+#: ../src/bugzilla.c:413
+#, c-format
+msgid "HTTP Response returned bad status code %d"
+msgstr "HTTP अनुक्रिया गलत स्थिति कोड %d घुरैलक"
+
+#: ../src/bugzilla.c:429
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to parse XML-RPC Response\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bugzilla.c:461
+#, c-format
+msgid "Application does not track its bugs in the GNOME Bugzilla."
+msgstr "अनुप्रयोग GNOME Bugzilla मे एकर बग केँ ट्रैक नहि करैत अछि."
+
+#: ../src/bugzilla.c:467
+#, c-format
+msgid "Product or component not specified."
+msgstr "उत्पाद आ घटक निर्दिष्ट नहि छला."
+
+#: ../src/bugzilla.c:562
+#, c-format
+msgid "Unable to create XML-RPC message."
+msgstr "XML-RPC संदेश बनाबैमे अक्षम."
+
+#: ../src/gdb-buddy.c:50
+msgid "gdb has already exited"
+msgstr "gdb पहिने निकैल गेल अछि"
+
+#: ../src/gdb-buddy.c:91
+msgid "Error on read... aborting"
+msgstr "पढैमे त्रुटि... छोड़ि रहल अछि"
+
+#: ../src/gdb-buddy.c:259
+#, c-format
+msgid ""
+"GDB could not be found on your system. Debugging information will not be "
+"obtained."
+msgstr "अहाँक सिस्टममे GDB नहि भेट सकल. डिबगिंग सूचना प्राप्त नहि कएल जाय सकत."
+
+#: ../src/gdb-buddy.c:268
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not find the gdb-cmd file.\n"
+"Please try reinstalling Bug Buddy."
+msgstr ""
+"gdb-cmd फाइल नहि भेट सकल.\n"
+"कृपया बग बड्डीकेँ पुनः संस्थापित करबाक कोसिस करू."
+
+#: ../src/gdb-buddy.c:283
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error running gdb:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"gdb चलाबैमे एकटा त्रुटि छला:\n"
+"\n"
+"%s"
+
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Remember to have fun...
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-commit+unsubscribe@opensuse.org
For additional commands, e-mail: opensuse-commit+help@opensuse.org