Mailinglist Archive: opensuse-commit (794 mails)

< Previous Next >
commit yast2-trans for openSUSE:Factory
  • From: root@xxxxxxxxxxxxxxx (h_root)
  • Date: Thu, 03 Sep 2009 17:56:58 +0200
  • Message-id: <20090903155658.325C46485@xxxxxxxxxxxxxxx>

Hello community,

here is the log from the commit of package yast2-trans for openSUSE:Factory
checked in at Thu Sep 3 17:56:58 CEST 2009.



--------
--- yast2-trans/yast2-trans.changes 2009-08-17 11:00:37.000000000 +0200
+++ yast2-trans/yast2-trans.changes 2009-09-03 11:35:22.000000000 +0200
@@ -1,0 +2,6 @@
+Thu Sep 3 11:18:12 CEST 2009 - ke@xxxxxxx
+
+- Updated languages: be cs da de es fi fr gl hr hu it km ko nb pl ru sk
+ tg uk wa pt_BR zh_TW.
+
+------------------------------------------------------------------------

calling whatdependson for head-i586


New:
----
yast2-trans-tg-2.18.1.tar.bz2

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ yast2-trans.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.iBfL5y/_old 2009-09-03 17:56:09.000000000 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.iBfL5y/_new 2009-09-03 17:56:09.000000000 +0200
@@ -20,7 +20,7 @@

Name: yast2-trans
Version: 2.18.1
-Release: 10
+Release: 11
License: GPL v2 or later
Group: System/YaST
BuildRoot: %{_tmppath}/%{name}-%{version}-build
@@ -81,21 +81,22 @@
Source49: yast2-trans-sv-%version.tar.bz2
Source50: yast2-trans-sw-%version.tar.bz2
Source51: yast2-trans-ta-%version.tar.bz2
-Source52: yast2-trans-th-%version.tar.bz2
-Source53: yast2-trans-tk-%version.tar.bz2
-Source54: yast2-trans-tr-%version.tar.bz2
-Source55: yast2-trans-uk-%version.tar.bz2
-Source56: yast2-trans-vi-%version.tar.bz2
-Source57: yast2-trans-wa-%version.tar.bz2
-Source58: yast2-trans-xh-%version.tar.bz2
-Source59: yast2-trans-zu-%version.tar.bz2
-Source60: yast2-trans-en_GB-%version.tar.bz2
-Source61: yast2-trans-en_US-%version.tar.bz2
-Source62: yast2-trans-pt_BR-%version.tar.bz2
-Source63: yast2-trans-zh_CN-%version.tar.bz2
-Source64: yast2-trans-zh_TW-%version.tar.bz2
+Source52: yast2-trans-tg-%version.tar.bz2
+Source53: yast2-trans-th-%version.tar.bz2
+Source54: yast2-trans-tk-%version.tar.bz2
+Source55: yast2-trans-tr-%version.tar.bz2
+Source56: yast2-trans-uk-%version.tar.bz2
+Source57: yast2-trans-vi-%version.tar.bz2
+Source58: yast2-trans-wa-%version.tar.bz2
+Source59: yast2-trans-xh-%version.tar.bz2
+Source60: yast2-trans-zu-%version.tar.bz2
+Source61: yast2-trans-en_GB-%version.tar.bz2
+Source62: yast2-trans-en_US-%version.tar.bz2
+Source63: yast2-trans-pt_BR-%version.tar.bz2
+Source64: yast2-trans-zh_CN-%version.tar.bz2
+Source65: yast2-trans-zh_TW-%version.tar.bz2
#@SOURCES@
-%define build_languages af am ar be bg bn bs ca cs cy da de el es et fa fi fr
gl gu he hi hr hu id it ja jv ka km ko ku lo lt mk mr ms my nb nl pa pl pt ro
ru si sk sl sr sv sw ta th tk tr uk vi wa xh zu en_GB en_US pt_BR zh_CN zh_TW
+%define build_languages af am ar be bg bn bs ca cs cy da de el es et fa fi fr
gl gu he hi hr hu id it ja jv ka km ko ku lo lt mk mr ms my nb nl pa pl pt ro
ru si sk sl sr sv sw ta tg th tk tr uk vi wa xh zu en_GB en_US pt_BR zh_CN zh_TW

%description
This is a container package. Its only purpose is to build the
@@ -674,6 +675,15 @@
YaST2 - Tamil translations.


+%package tg
+License: GPL v2 or later
+Summary: YaST2 - Tajik Translations
+Group: System/YaST
+Provides: locale(yast2:tg)
+
+%description tg
+YaST2 - Tajik translations.
+

%package th
License: GPL v2 or later
@@ -886,6 +896,7 @@
tar xf %{S:62}
tar xf %{S:63}
tar xf %{S:64}
+tar xf %{S:65}
#@tar@

%build
@@ -1175,6 +1186,11 @@
%doc %{prefix}/share/doc/packages/yast2-trans-ta
%lang(ta) /usr/share/YaST2/locale/ta

+%files tg
+%defattr(-,root,root)
+%doc %{prefix}/share/doc/packages/yast2-trans-tg
+%lang(tg) /usr/share/YaST2/locale/tg
+
%files th
%defattr(-,root,root)
%doc %{prefix}/share/doc/packages/yast2-trans-th

++++++ yast2-trans-be-2.18.1.tar.bz2 ++++++
++++ 9157 lines of diff (skipped)

++++++ yast2-trans-cs-2.18.1.tar.bz2 ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-cs-2.18.1/po/heartbeat.cs.po
new/yast2-trans-cs-2.18.1/po/heartbeat.cs.po
--- old/yast2-trans-cs-2.18.1/po/heartbeat.cs.po 2009-08-06
14:28:39.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-cs-2.18.1/po/heartbeat.cs.po 2009-09-03
10:45:29.000000000 +0200
@@ -14,8 +14,8 @@
"Project-Id-Version: heartbeat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-06 09:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-04 16:30+0100\n"
-"Last-Translator: Vojtěch Zeisek <vojta.sc@xxxxxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-19 15:22+0100\n"
+"Last-Translator: Jaromír Červenka <cervajz@xxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: czech <cs@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -930,7 +930,6 @@
msgstr "Zastavit Heartbeat server"

#: src/startup_conf.ycp:69
-#, fuzzy
msgid "Heartbeat server is running."
msgstr "Heartbeat server běží."

diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-cs-2.18.1/po/status.txt
new/yast2-trans-cs-2.18.1/po/status.txt
--- old/yast2-trans-cs-2.18.1/po/status.txt 2009-08-07 15:34:05.000000000
+0200
+++ new/yast2-trans-cs-2.18.1/po/status.txt 2009-09-03 10:46:56.000000000
+0200
@@ -1,5 +1,5 @@
-Translated : 18215
-Fuzzy : 1264
+Translated : 18216
+Fuzzy : 1263
Untranslated : 525
--------------------
All strings : 20004

++++++ yast2-trans-da-2.18.1.tar.bz2 ++++++
++++ 2788 lines of diff (skipped)

++++++ yast2-trans-de-2.18.1.tar.bz2 ++++++
++++ 26194 lines of diff (skipped)

++++++ yast2-trans-es-2.18.1.tar.bz2 ++++++
++++ 2743 lines of diff (skipped)

++++++ yast2-trans-fi-2.18.1.tar.bz2 ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-fi-2.18.1/po/bootloader.fi.po
new/yast2-trans-fi-2.18.1/po/bootloader.fi.po
--- old/yast2-trans-fi-2.18.1/po/bootloader.fi.po 2009-08-06
14:47:08.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-fi-2.18.1/po/bootloader.fi.po 2009-09-03
10:31:40.000000000 +0200
@@ -21,7 +21,7 @@
"Project-Id-Version: bootloader.fi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-06 09:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-25 20:14+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-26 09:21+0300\n"
"Last-Translator: Jyri Palokangas <jyri.palokangas@xxxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: suomi <fi@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -481,9 +481,8 @@
msgstr "Oletuksena käytettävän initrd-tiedoston nimi"

#: src/elilo/options.ycp:39 src/ppc/options.ycp:260
-#, fuzzy
msgid "Set Default &Root Filesystem"
-msgstr "Aseta oletusarvoinen juurijärjestelmä"
+msgstr "Aseta oletusarvoinen &tiedostojärjestelmä juuriosiolle"

#: src/elilo/options.ycp:41
msgid "&Prevent EDD30 Mode"
@@ -694,7 +693,7 @@

#: src/grub/helps.ycp:87
msgid "<p><b>Enable Acoustic Signals</b> turn on/off acoustic signals.</p>"
-msgstr ""
+msgstr "<p><b>Ota käyttään äänisignaalit</b> ottaa käyttöön/poistaa käytöstä
äänimerkit.</p>"

#: src/grub/helps.ycp:89
#, fuzzy
@@ -790,9 +789,8 @@
msgstr "Valitse uusi graafinen valikkotiedosto"

#: src/grub/options.ycp:93
-#, fuzzy
msgid "Enable Acoustic &Signals"
-msgstr "Ota peliohjain käyttöön."
+msgstr "Ota käyttöön ääni&merkit"

#: src/grub/options.ycp:222
msgid "Prot&ect Boot Loader with Password"
@@ -1048,56 +1046,51 @@
"tietokoneesi, sinun täytyy ladata ELILO käyttämällä EFI-kuorta."

#: src/modules/BootGRUB.ycp:677
-#, fuzzy
msgid "Boot from MBR is enabled (<a href=\"disable_boot_mbr\">disable</a>"
-msgstr "Asennus levykuvilta on käytössä (<a href=\"%1\">poista käytöstä</a>)"
+msgstr "Käynnistys MBR:ltä on käytössä (<a href=\"disable_boot_mbr\">poista
käytöstä</a>"

#: src/modules/BootGRUB.ycp:680
-#, fuzzy
msgid "Boot from MBR is disabled (<a href=\"enable_boot_mbr\">enable</a>"
-msgstr "Asennus levykuvilta on pois käytöstä (<a href=\"%1\">ota käyttöön</a>)"
+msgstr "Käynnistys MBR:ltä on poistettu käytöstä (<a
href=\"enable_boot_mbr\">ota käyttöön</a>"

#: src/modules/BootGRUB.ycp:690
-#, fuzzy
msgid "Boot from /boot partition is enabled (<a
href=\"disable_boot_boot\">disable</a>"
-msgstr "Asennus levykuvilta on käytössä (<a href=\"%1\">poista käytöstä</a>)"
+msgstr "Käynnistys /boot osiolta on käytössä (<a
href=\"disable_boot_boot\">poista käytöstä</a>"

#: src/modules/BootGRUB.ycp:697
-#, fuzzy
msgid "Boot from /boot partition is disabled (<a
href=\"enable_boot_boot\">enable</a>"
-msgstr "Asennus levykuvilta on pois käytöstä (<a href=\"%1\">ota käyttöön</a>)"
+msgstr "Käynnistys /boot osiolta on poistettu käytöstä (<a
href=\"enable_boot_boot\">ota käyttöön</a>"

#: src/modules/BootGRUB.ycp:706
-#, fuzzy
msgid "Boot from \"/\" partition is enabled (<a
href=\"disable_boot_root\">disable</a>"
-msgstr "Asennus levykuvilta on käytössä (<a href=\"%1\">poista käytöstä</a>)"
+msgstr "Käynnistys \"/\" osiolta on käytössä (<a
href=\"disable_boot_root\">poista käytöstä</a>"

#: src/modules/BootGRUB.ycp:709
-#, fuzzy
msgid "Boot from \"/\" partition is disabled (<a
href=\"enable_boot_root\">enable</a>"
-msgstr "Asennus levykuvilta on pois käytöstä (<a href=\"%1\">ota käyttöön</a>)"
+msgstr "Käynnistys \"/\" osiolta on oistettu käytöstä (<a
href=\"enable_boot_root\">ota käyttöön</a>"

#. FIXME: should we translate all devices to names and add MBR suffixes?
#: src/modules/BootGRUB.ycp:715
-#, fuzzy, ycp-format
+#, ycp-format
msgid "Change Location: %1"
-msgstr "Sijainti: %1"
+msgstr "Vaihda sijaintia: %1"

#: src/modules/BootGRUB.ycp:743
msgid " (\"/boot\")"
-msgstr ""
+msgstr " (\"/boot\")"

#: src/modules/BootGRUB.ycp:745
+#, fuzzy
msgid " (extended)"
-msgstr ""
+msgstr " (jatkettu/extended)"

#: src/modules/BootGRUB.ycp:747
msgid " (\"/\")"
-msgstr ""
+msgstr " (\"/\")"

#: src/modules/BootGRUB.ycp:749
msgid " (MBR)"
-msgstr ""
+msgstr " (MBR)"

#. FIXME: should we translate all devices to names and add MBR suffixes?
#: src/modules/BootGRUB.ycp:754
@@ -1464,6 +1457,7 @@
msgstr ""

#: src/ppc/helps.ycp:74
+#, fuzzy
msgid ""
"<p><b>Always Boot from FAT Partition</b>\n"
"Normally the lilo script would automagically select the boot partition
format\n"
@@ -1471,13 +1465,22 @@
"complex setups. This option forces the lilo script to use\n"
"the FAT formatted file system</p>"
msgstr ""
+"<p><b>Käynnistä aina FAT-osiolta</b>\n"
+"Yleensä lilo komentojonotiedosto valitsee automaattisesti käynnistysosion
alustettavaksi\n"
+"joko PReP käynnistysosioksi tai FAT alustetuksi tiedostojärjestelmäksi\n"
+"monimutkaisissa määrityksissä. Tämä valinta pakottaa lilo
komentojonotiedoston\n"
+"käyttämään FAT alustettua tiedostojärjestelmää</p>"

#: src/ppc/helps.ycp:81
+#, fuzzy
msgid ""
"<p><b>Install Boot Loader Even on Errors</b>\n"
"Install the bootloader even if it is unsure whether your firmware is\n"
"buggy so that next boot will fail. This results in an unsupported setup.</p>"
msgstr ""
+"<p><b>Asenna käynnistyslatain vaikka virheitä ilmenisi</b>\n"
+"Asenna käynnistyslatain vaikka olisi epävarmaa onko laiteohjelmistossa\n"
+"virheitä, seuraava uudelleen käynnistys tulee epäonnistumaan. Tästä seuraa
tukematon asennus.</p>"

#: src/ppc/helps.ycp:90
msgid "PPC Boot Loader Location"
@@ -2798,13 +2801,3 @@
#: src/zipl/helps.ycp:28
msgid "Default Boot Section/Menu"
msgstr "Oletuskäynnistysosa/valikko"
-
-#~ msgid "The /boot directory is on an ext4 filesystem. Create separate /boot
partition with ext2 filesytem"
-#~ msgstr "/boot -hakemiston tiedostojärjestelmä on ext4. Luo erillinen
/boot-osio ext2 tiedostojärjestelmällä."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<p>Select <b>Kernel via XEN<b> to add a new Linux kernel or other image,\n"
-#~ "but to start it in a XEN environment.</p>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p>Valitse <b>Ydin käyttäen XENiä</b> lisätäksesi Linux-ytimen tai muun
kuvatiedoston\n"
-#~ "käynnistettäväksi XEN-ympäristössä.</p>"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-fi-2.18.1/po/product-creator.fi.po
new/yast2-trans-fi-2.18.1/po/product-creator.fi.po
--- old/yast2-trans-fi-2.18.1/po/product-creator.fi.po 2009-08-06
14:48:10.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-fi-2.18.1/po/product-creator.fi.po 2009-09-03
10:32:37.000000000 +0200
@@ -17,7 +17,7 @@
"Project-Id-Version: product-creator.fi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-06 09:26+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-18 23:19+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-26 09:40+0300\n"
"Last-Translator: Jyri Palokangas <jyri.palokangas@xxxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: suomi <fi@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1340,6 +1340,9 @@
"are also included in the list for deletion.\n"
"Continue anyway?"
msgstr ""
+"Osa paketeista jotka on valittu asennettaviksi\n"
+"ovat myös poistettavksi merkittyjen luettelossa.\n"
+"Jatketaanko silti?"

#. popup question
#: src/kiwi_dialogs.ycp:1007
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-fi-2.18.1/po/qt-pkg.fi.po
new/yast2-trans-fi-2.18.1/po/qt-pkg.fi.po
--- old/yast2-trans-fi-2.18.1/po/qt-pkg.fi.po 2009-08-17 10:42:03.000000000
+0200
+++ new/yast2-trans-fi-2.18.1/po/qt-pkg.fi.po 2009-09-03 10:32:39.000000000
+0200
@@ -24,7 +24,7 @@
"Project-Id-Version: qt-pkg.fi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-06 09:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-17 09:02+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-18 07:28+0300\n"
"Last-Translator: Jyri Palokangas <jyri.palokangas@xxxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: suomi <fi@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1448,7 +1448,6 @@
#. ^^^^^^ ^^^^ ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ ^^
^^^^^^^^
#. %1 %2 %3 %4
%5
#: src/YQPkgVersionsView.cc:309
-#, fuzzy
msgid "%1-%2 from %3 with priority %4 and vendor %5"
msgstr "%1-%2 %3 asennuslähteestä prioriteetillä %4 valmistajana %5"

diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-fi-2.18.1/po/status.txt
new/yast2-trans-fi-2.18.1/po/status.txt
--- old/yast2-trans-fi-2.18.1/po/status.txt 2009-08-17 10:42:42.000000000
+0200
+++ new/yast2-trans-fi-2.18.1/po/status.txt 2009-09-03 10:33:17.000000000
+0200
@@ -1,6 +1,6 @@
-Translated : 19700
-Fuzzy : 139
-Untranslated : 165
+Translated : 19715
+Fuzzy : 133
+Untranslated : 156
--------------------
All strings : 20004
-98 % are translated
+99 % are translated
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-fi-2.18.1/po/storage.fi.po
new/yast2-trans-fi-2.18.1/po/storage.fi.po
--- old/yast2-trans-fi-2.18.1/po/storage.fi.po 2009-08-17 10:42:25.000000000
+0200
+++ new/yast2-trans-fi-2.18.1/po/storage.fi.po 2009-09-03 10:33:00.000000000
+0200
@@ -24,7 +24,7 @@
"Project-Id-Version: storage.fi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-06 09:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-17 11:10+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-26 09:27+0300\n"
"Last-Translator: Jyri Palokangas <jyri.palokangas@xxxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: suomi <fi@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -5101,12 +5101,17 @@

#. helptext for table column and overview entry
#: storage/src/modules/StorageFields.ycp:342
+#, fuzzy
msgid ""
"A question mark (?) indicates that\n"
"the file system is not listed in <tt>/etc/fstab</tt>. It is either mounted\n"
"manually or by some automount system. When changing setting of this volume\n"
"YaST will not update <tt>/etc/fstab</tt>."
msgstr ""
+"Kysymysmerkki (?) tarkoittaa\n"
+"että tiedostojärjestelmä ei ole lueteltuna <tt>/etc/fstab</tt>-tiedostossa.
Se on joko liitetty\n"
+"käsin tai jonkin automaattisen liitosjärjestelmän kautta. Kun tämän taltion
asetuksia muutetaan\n"
+"YaST ei päivitä tietoja <tt>/etc/fstab</tt>-tiedostoon."

#. helptext for table column and overview entry
#: storage/src/modules/StorageFields.ycp:350

++++++ yast2-trans-fr-2.18.1.tar.bz2 ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-fr-2.18.1/po/add-on-creator.fr.po
new/yast2-trans-fr-2.18.1/po/add-on-creator.fr.po
--- old/yast2-trans-fr-2.18.1/po/add-on-creator.fr.po 2009-08-06
14:50:20.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-fr-2.18.1/po/add-on-creator.fr.po 2009-09-03
10:59:25.000000000 +0200
@@ -9,7 +9,7 @@
"Project-Id-Version: add-on-creator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-06 09:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-09 21:47+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-02 18:45+0100\n"
"Last-Translator: Guillaume GARDET <guillaume.gardet@xxxxxxx>\n"
"Language-Team: French <opensuse-fr@xxxxxxxxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -572,24 +572,22 @@
#. help text for 'productline' key
#: src/AddOnCreator.ycp:654
msgid "A short name of the product which do not change between service packs
and versions."
-msgstr ""
+msgstr "Un nom court du produit qui ne change pas entre les versions et les
service packs."

#. table item label
#: src/AddOnCreator.ycp:659
-#, fuzzy
msgid "Update repository key"
-msgstr "Dépôt de mise à jour"
+msgstr "Mettre à jour la clé du dépôt"

#. table item label
#: src/AddOnCreator.ycp:664
-#, fuzzy
msgid "Type of media"
-msgstr "Type d'adaptateur."
+msgstr "Type de média"

#. help text for media type
#: src/AddOnCreator.ycp:666
msgid "Type of media that will be used for target product. Possible values
are: cd, ftp, dvd5, dvd9."
-msgstr ""
+msgstr "Type de média qui sera utilisé pour le produit cible. Les valeurs
possibles sont : cd, ftp, dvd5, dvd9."

#. table item label
#: src/AddOnCreator.ycp:671
@@ -1041,9 +1039,8 @@

#. command line help text for 'product_file' option
#: src/add-on-creator.ycp:721
-#, fuzzy
msgid "Path to file with the product description (*.prod)"
-msgstr "Chemin du répertoire contenant les descriptions des paquets"
+msgstr "Chemin vers le fichier contenant la description du produit (*.prod)"

# TLABEL network_2002_03_14_2340__121
#. dialog caption
@@ -1167,9 +1164,8 @@

#. radio button label
#: src/complex.ycp:432
-#, fuzzy
msgid "openSUSE &11.2"
-msgstr "OpenSUSE &11.1"
+msgstr "openSUSE &11.2"

#. radio button label
#: src/complex.ycp:437
@@ -1282,9 +1278,8 @@

#. popup for file selection dialog
#: src/complex.ycp:874
-#, fuzzy
msgid "Choose the Existing Product File"
-msgstr "Choisir le fichier de contenu existant"
+msgstr "Choisir le fichier de produit existant"

#. error popup
#: src/complex.ycp:893
@@ -1328,18 +1323,19 @@
#: src/complex.ycp:1041
#, fuzzy
msgid "Equal"
-msgstr "Égalité"
+msgstr "Égal"

#. combo box item
#: src/complex.ycp:1043
+#, fuzzy
msgid "Greater than"
-msgstr ""
+msgstr "Plus grand que"

#. combo box item
#: src/complex.ycp:1045
#, fuzzy
msgid "Lower than"
-msgstr "Bas-sorabe"
+msgstr "Plus petit que"

#. input field label
#: src/complex.ycp:1058
@@ -1970,9 +1966,8 @@

#. combo box label
#: src/patterns.ycp:64
-#, fuzzy
msgid "&Architecture"
-msgstr "Architecture"
+msgstr "&Architecture"

#. text entry label
#: src/patterns.ycp:72
@@ -1982,13 +1977,12 @@

#. popup message
#: src/patterns.ycp:99
-#, fuzzy
msgid ""
"Such pattern already exists.\n"
"Choose a different name or architecture."
msgstr ""
-"Un modèle portant ce nom existe déjà.\n"
-"Choisissez un nom différent."
+"Un tel modèle existe déjà.\n"
+"Choisissez une architecture ou un nom différent."

#: src/patterns.ycp:133
msgid "&Description"
@@ -2043,13 +2037,12 @@

#. error message
#: src/patterns.ycp:450
-#, fuzzy
msgid ""
"Such pattern already exists.\n"
"Choose a different architecture."
msgstr ""
-"Un modèle portant ce nom existe déjà.\n"
-"Choisissez un nom différent."
+"Un tel modèle existe déjà.\n"
+"Choisissez une architecture différente."

#. busy message
#: src/wizards.ycp:53
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-fr-2.18.1/po/audit-laf.fr.po
new/yast2-trans-fr-2.18.1/po/audit-laf.fr.po
--- old/yast2-trans-fr-2.18.1/po/audit-laf.fr.po 2009-08-06
14:50:24.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-fr-2.18.1/po/audit-laf.fr.po 2009-09-03
10:59:28.000000000 +0200
@@ -8,13 +8,13 @@
# Francoise Lermen <flermen@xxxxxxx>, 2000, 2001, 2002.
# Karine Nguyen <karine@xxxxxxx>, 2001.
# Benoit Verduyn <benoit.verduyn@xxxxxxxxxxxx>, 2008.
-# Guillaume GARDET <guillaume.gardet@xxxxxxx>, 2008.
+# Guillaume GARDET <guillaume.gardet@xxxxxxx>, 2008, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: audit-laf\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-06 09:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-11 17:53+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-26 22:20+0200\n"
"Last-Translator: Guillaume GARDET <guillaume.gardet@xxxxxxx>\n"
"Language-Team: French <opensuse-fr@xxxxxxxxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -41,7 +41,6 @@
msgstr "Audit désactivé"

#: src/AuditLaf.ycp:379
-#, fuzzy
msgid ""
"Cannot start the audit daemon.\n"
"Please check /var/log/messages for auditd errors.\n"
@@ -115,13 +114,16 @@
"Voulez-vous le démarrer maintenant ?"

#: src/AuditLaf.ycp:471
-#, fuzzy
msgid ""
" The 'apparmor' kernel module is loaded.\n"
"The kernel uses a running audit daemon to log audit\n"
"events to /var/log/audit/audit.log (default). \n"
"Do you want to start the daemon now?"
-msgstr "Le module du noyau 'apparmor' est démarré et requiert le service
auditd pour consigner les événements.Voulez-vous démarrer le processus
maintenant ?"
+msgstr ""
+" Le module du noyau 'apparmor' est chargé.\n"
+"Le noyau utilise un démon d'audit pour consigner\n"
+"les évènements dans /var/log/audit/audit.log (par défaut). \n"
+"Voulez-vous démarrer le démon maintenant ?"

# TLABEL runlevel_2002_03_14_2340__6
#: src/AuditLaf.ycp:476
@@ -131,7 +133,7 @@
# TLABEL printconf_2002_03_14_2340__1
#: src/AuditLaf.ycp:483
msgid "Cannot start the audit daemon"
-msgstr "Impossible de démarrer le service auditd."
+msgstr "Impossible de démarrer le démon auditd."

#: src/AuditLaf.ycp:484
msgid ""
@@ -219,160 +221,145 @@
# TLABEL printer_2002_08_07_0216__178
#. translators: command line help text for show action
#: src/audit-laf.ycp:64
-#, fuzzy
msgid "Show information about audit settings"
-msgstr "Afficher les informations relatives à l'utilisateur sélectionné"
+msgstr "Afficher les informations relatives aux réglages d'audit"

# TLABEL lilo_2002_01_04_0147__26
#. translators: command line help text for set action
#: src/audit-laf.ycp:70
-#, fuzzy
msgid "Set the specified option"
msgstr "Définir la valeur de l'option spécifiée"

# TLABEL printconf_2002_01_04_0147__45
#. translators: command line help text for 'show logfile'
#: src/audit-laf.ycp:78
-#, fuzzy
msgid "Show log file settings"
-msgstr "Afficher les paramètres actuels"
+msgstr "Afficher les paramètres de fichier de journalisation"

# TLABEL printconf_2002_01_04_0147__45
#. translators: command line help text for 'show diskspace'
#: src/audit-laf.ycp:82
-#, fuzzy
msgid "Show disk space settings"
-msgstr "Afficher les paramètres actuels"
+msgstr "Afficher les paramètres d'espace disque"

# TLABEL printconf_2002_01_04_0147__45
#. translators: command line help text for 'show dispatcher'
#: src/audit-laf.ycp:86
-#, fuzzy
msgid "Show dispatcher settings"
-msgstr "Afficher les paramètres actuels"
+msgstr "Afficher les paramètres du répartiteur"

#. translators: command line help text for log_file option
#: src/audit-laf.ycp:91
-#, fuzzy
msgid "Name of the log file (full path name)"
-msgstr "Nouveau nom du profil à renommer"
+msgstr "Nom du fichier de journalisation (nom complet du chemin)"

# TLABEL partitioning_2002_01_04_0147__235
#. translators: command line help text for log_format option
#: src/audit-laf.ycp:96
-#, fuzzy
msgid "Log format"
-msgstr "&Ne pas formater"
+msgstr "Format de journalisation"

# TLABEL profile-manager_2002_08_07_0216__9
#. translators: command line help text for flush option
#: src/audit-laf.ycp:102
-#, fuzzy
msgid "How to write data to disk"
-msgstr "Impossible d'enregistrer la liste de serveurs sur le disque."
+msgstr "Comment enregistrer des données sur disque"

#. translators: command line help text for frequency option
#: src/audit-laf.ycp:108
msgid "How many records to write before a flush to disk is issued"
-msgstr ""
+msgstr "Combien d'enregistrements mettre en cache avant de les consigner sur
le disque"

#. translators: command line help text for max_log_file option
#: src/audit-laf.ycp:113
-#, fuzzy
msgid "Maximal size (in MByte) of the log file"
-msgstr "Sauvegarder les messages dans le fichier de journalisation."
+msgstr "Taille maximale (en Mo) du fichier de journalisation"

#. translators: command line help text for max_log_file_action option
#: src/audit-laf.ycp:118
msgid "Action if max_log_file is reached"
-msgstr ""
+msgstr "Action si max_log_file est atteint"

# TLABEL backup_2002_03_14_2340__90
#. translators: command line help text for num_logs option
#: src/audit-laf.ycp:124
-#, fuzzy
msgid "Number of log files to keep"
-msgstr "Nombre de fichiers :"
+msgstr "Nombre de fichiers de journalisation à garder"

#. translators: command line help text for name_format option
#: src/audit-laf.ycp:129
-#, fuzzy
msgid "Computer name format"
-msgstr "Format du nom de &machine"
+msgstr "Format du nom de machine"

#. translators: command line help text for name_format option
#: src/audit-laf.ycp:135
msgid "Computer name (used if format is set to USER)"
-msgstr ""
+msgstr "Nom d'ordinateur (utilisé si le format réglé est USER)"

#. translators: command line help text for space_left option
#: src/audit-laf.ycp:141
msgid "Space left on log partition (in MByte) when system starts to run low"
-msgstr ""
+msgstr "Espace disponible sur la partition de journal (en Mo) lorsque le
système commence à en manquer"

#. translators: command line help text for space_left_action option
#: src/audit-laf.ycp:146
msgid "Action if space_left is reached"
-msgstr ""
+msgstr "Action si space_left est atteint"

#. translators: command line help text for space_left_script option
#: src/audit-laf.ycp:152
msgid "Script to execute (full path name) if space_left is reached"
-msgstr ""
+msgstr "Script à exécuter (nom complet du chemin) si space_left est atteint"

#. translators: command line help text for admin_space_left
#: src/audit-laf.ycp:157
msgid "Space left on log partition (in MByte) when system is running low"
-msgstr ""
+msgstr "Espace disponible sur la partition de journal (en Mo) lorsque le
système en manque"

#. command line help text for admin_space_left_action option
#: src/audit-laf.ycp:162
msgid "Action if admin_space_left is reached"
-msgstr ""
+msgstr "Action si admin_space_left est atteint"

#. translators: command line help text for admin_space_left_script option
#: src/audit-laf.ycp:169
msgid "Script to execute (full path name) if admin_space_left is reached"
-msgstr ""
+msgstr "Script à exécuter (nom complet du chemin) si admin_space_left est
atteint"

#. command line help text for action_mail_acct option
#: src/audit-laf.ycp:174
msgid "Mail sent to this account (if space_left_action set to EMAIL)"
-msgstr ""
+msgstr "Envoyer un mail à ce compte (si space_left_action est défini à EMAIL)"

#. command line help text for disk_full_action option
#: src/audit-laf.ycp:179
-#, fuzzy
msgid "Action to perform if disk is full"
-msgstr "Actions sur erreur ou saturation du disque"
+msgstr "Action à exécuter sur saturation du disque"

#. translators: command line help text for admin_space_left_script option
#: src/audit-laf.ycp:185
msgid "Script to execute (full path name) if disk is full"
-msgstr ""
+msgstr "Script à exécuter (nom complet du chemin) si le disque est plein"

#. command line help text for disk_error_action option
#: src/audit-laf.ycp:190
-#, fuzzy
msgid "Action to perform on disk error"
-msgstr "Actions sur erreur ou saturation du disque"
+msgstr "Action à exécuter sur erreur de disque"

#. translators: command line help text for script on disk error option
#: src/audit-laf.ycp:196
msgid "Script to execute (full path name) on disk error"
-msgstr ""
+msgstr "Script à exécuter (nom complet du chemin) s'il y a une erreur de
disque"

#. command line help text for communication control option
#: src/audit-laf.ycp:201
-#, fuzzy
msgid "How to communicate between dispatcher and the audit daemon"
-msgstr "Met en place la communication entre deux noeuds du cluster."
+msgstr "Comment communiquer entre le répartiteur et le démon d'audit"

#. command line help text for dispatcher option
#: src/audit-laf.ycp:207
-#, fuzzy
msgid "Dispatcher program (full path name)"
-msgstr "Nouveau nom du profil à renommer"
+msgstr "Logiciel répartiteur (nom complet du chemin)"

# TLABEL menu_2002_01_04_0147__20
#. Rich text title for AuditLaf in proposals
@@ -565,7 +552,7 @@
#. InputField label
#: src/dialogs.ycp:109
msgid "&Number of Log Files"
-msgstr "&Nombre de fichiers de journalisation :"
+msgstr "&Nombre de fichiers de journalisation"

# TLABEL rpm-groups_2002_03_14_2340__25
#. Frame label - data regarding how to write computer names to the log file
@@ -608,7 +595,7 @@
#. InputField label - space on disk is starting to run low if the entered
value is reached
#: src/dialogs.ycp:195
msgid "&Space Left on Disk (MB)"
-msgstr "E&space restant sur le disque (MO)"
+msgstr "E&space restant sur le disque (Mo)"

#. ComboBox label - select an action which is performed if space on disk is
low
#: src/dialogs.ycp:199
@@ -744,26 +731,23 @@

#. logfile_settings dialog help 1/8
#: src/helps.ycp:61
-#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>Auditd Log File Configuration</big></b><br>\n"
"The audit daemon is the component of the Linux Auditing System which is
responsible for writing all relevant audit events to the log file
<i>/var/log/audit/audit.log</i> (default).\n"
"Events may come from the <i>apparmor</i> kernel module, from applications
which use <i>libaudit</i> (e.g. PAM) or incidents caused by rules (e.g. file
watches).</p>"
msgstr ""
"<p><b><big>Configuration du fichier de journalisation
d'auditd</big></b><br>\n"
-"Le service auditd consigne tous les événements d'audit pertinents dans le
fichier de journalisation par défaut <i>/var/log/audit/audit.log</i>.\n"
-"Les événements peuvent venir du module du noyau <i>apparmor</i>,
d'applications utilisant\n"
-" <i>libaudit</i> (ex : PAM) ou d'incidents causés par des règles (ex :
surveillance de fichiers).</p>"
+"Le service auditd est un composant du système d'audit de Linux, il consigne
tous les événements d'audit pertinents dans le fichier de journalisation par
défaut <i>/var/log/audit/audit.log</i>.\n"
+"Les événements peuvent venir du module du noyau <i>apparmor</i>,
d'applications utilisant <i>libaudit</i> (ex : PAM) ou d'incidents causés par
des règles (ex : surveillance de fichiers).</p>"

#. logfile_settings dialog help 2/8
#: src/helps.ycp:65
-#, fuzzy
msgid ""
"<p>More information about rules and the possibility to add rules offers the
dialog <b>Rules for auditctl</b>.\n"
"Detailed information about the log file settings can be obtained from the
manual page ('man auditd.conf').</p>"
msgstr ""
"<p><b>Règles pour auditctl</b> offre plus d'information sur les règles
existantes et la possibilitŕ d'ajouter d'autres règles.\n"
-"De l'information détaillée sur la configuration du fichier de journalisation
peut être obtenue par la commande 'man auditd.conf'.</p>"
+"De l'information détaillée sur la configuration du fichier de journalisation
peut être obtenue par la commande 'man auditd.conf'.</p>"

#. logfile_settings dialog help 3/8
#: src/helps.ycp:68
@@ -776,37 +760,37 @@

#. logfile_settings dialog help 4/8
#: src/helps.ycp:71
-#, fuzzy
msgid ""
"<p><b>Format</b>: set <i>RAW</i> to log all data (store in a format exactly
as the kernel\n"
"sends it) or <i>NOLOG</i> to discard all audit information instead of writing
it on disk (does not affect\n"
"data sent to the dispatcher).</p> "
msgstr ""
-"<p><b>Format</b>: Sélectionnez <i>RAW</i> pour consigner toutes les données
ou <i>NOLOG</i>\n"
-"pour rejeter toutes les informations d'audit (ceci n'affecte pas les données
envoyées au dispatcher).</p> "
+"<p><b>Format</b>: Sélectionnez <i>RAW</i> pour consigner toutes les données
(dans le même format\n"
+"que les envoie le kernel) ou<i>NOLOG</i> pour rejeter toutes les informations
d'audit (ceci n'affecte pas\n"
+"les données envoyées au dispatcheur).</p> "

#. logfile_settings dialog help 5/8
#: src/helps.ycp:75
-#, fuzzy
msgid ""
"<p><b>Flush</b>: describes how to write the data to disk. If set to
<i>INCREMANTAL</i> the\n"
"<b>Frequency</b> parameter tells how many records to write before issuing an
explicit flush to disk.\n"
"<i>NONE</i> means: no special effort is made to flush data, <i>DATA</i>: keep
data portion synced,\n"
"<i>SYNC</i>: keep data and meta-data fully synced.</p>"
msgstr ""
-"<p><b>Enregistrement</b>: décrit la manière d'écrirer les données sur le
disque. Si défini à\n"
-"<i>INCREMANTAL</i>, le paramètre <b>Fréquence</b> définit combien
d'enregistrement mettre en cache avant de les consigner sur le disque.</p>"
+"<p><b>Enregistrement</b>: décrit la manière d'écrire les données sur le
disque. Si défini à\n"
+"<i>INCREMENTAL</i>, le paramètre <b>Fréquence</b> définit combien
d'enregistrement mettre en\n"
+"cache avant de les consigner sur le disque. <i>NONE</i> signifie : aucun
effort particulier pour écrire\n"
+"les données, <i>DATA</i> : garde une partie des données
synchronisée,<i>SYNC</i> : garde les\n"
+"données et les méta-données pleinement synchronisées</p>"

#. logfile_settings dialog help 6/8
#: src/helps.ycp:80
-#, fuzzy
msgid ""
"<p>Configure the maximum log file size (in megabytes) and the action to take
when this\n"
"value is reached in <b>Size and Action</b> frame.</p>"
msgstr ""
-"<p>Configurer la taille maximale du fichier de journalisation et l'action à
prendre lorsque\n"
-"cette taille est atteinte dans le cadre <b>Taille et action</b>. Si l 'action
est configurée à\n"
-"<i>ROTATE</i> le <b>Nombre de fichiers de journalisation</b> spécifie le
nombre de fichiers conserver.</p>"
+"<p>Configurer la taille maximale du fichier de journalisation (en Mo) et
l'action à prendre\n"
+"lorsque cette taille est atteinte dans le cadre <b>Taille et action</b>.</p>"

#. logfile_settings dialog help 7/8
#: src/helps.ycp:83
@@ -816,29 +800,34 @@
"<i>SUSPEND</i>: stop writing records to disk, <i>IGNORE</i>: do nothing,
<i>KEEP_LOGS</i>: similiar\n"
"to ROTATE, but log files aren't overwritten.</p>"
msgstr ""
+"<p>Si l'action est définie sur <i>ROTATE</i> le <b>nombre de fichiers de
journalisation</b> spécifie combien\n"
+"de fichiers conserver. <i>SYSLOG</i> signifie: le service d'audit écrira un
avertissement dans /var/log/messages,\n"
+"<i>SUSPEND</i>: arrête l'écriture d'enregistrements sur disque,
<i>IGNORE</i>: ne fait rien, <i>KEEP_LOGS</i>:\n"
+"similaire à ROTATE, mais les fichiers de journalisation sont écrasés.</p>"

#. logfile_settings dialog help 8/8
#: src/helps.ycp:88
-#, fuzzy
msgid ""
"<p><b>Computer Name Format</b> describes how to write the computer name to
the log file.\n"
"If <i>USER</i> is set the <b>User Defined Name</b> is used. <i>NONE</i>
means: no computer name\n"
"is inserted, <b>HOSTNAME</b>: name returned by the 'gethostname' syscall,\n"
"<b>FQD</b>: fully qualified domain name</p>"
msgstr ""
-"<p><b>Format du nom de machine</b> décrit quelle valeur choisir comme nom de
machine dans le journal.\n"
-"Si l'option <i>User</i> est sélectionnée, le champ <b>Nom défini par
l'utilisateur</b> sera utilisé.</p> "
+"<p><b>Format du nom de machine</b> décrit quelle valeur choisir comme nom de
machine dans le\n"
+"journal. Si l'option <i>USER</i> est sélectionnée, le champ <b>Nom défini par
l'utilisateur</b>\n"
+"sera utilisé. <i>NONE</i> signifie : pas de nom de machine, <b>HOSTNAME</b> :
nom rapporté par\n"
+"l'appel système 'gethostname', <b>FQD</b> : Fully Qualified Domain Name</p> "

#. dispatcher dialog help 1/5
#: src/helps.ycp:94
-#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>Auditd Dispatcher Configuration</big></b><br>\n"
"Detailed information about the dispatcher settings can be obtained from the
manual page\n"
"('man auditd.conf').</p>"
msgstr ""
"<p><b><big>Configuration du dispatcher Auditd</big></b><br>\n"
-"De l'information détaillée sur la manière de configurer le dispatcher peut
être obtenue à l'aide la commande 'man auditd.conf'.<br></p>"
+"De l'information détaillée sur la manière de configurer le dispatcher peut
être obtenue\n"
+"dans le manuel à l'aide la commande 'man auditd.conf'.<br></p>"

#. dispatcher dialog help 2/5
#: src/helps.ycp:98
@@ -857,16 +846,19 @@
"when the queue (a 128kB buffer) is full. Choose <i>lossless</i> if you want a
blocking/lossless\n"
"communication.</p>"
msgstr ""
+"<p><b>Communication</b>: Contrôle la communication entre le démon et le
programme répartiteur.\n"
+"<i>lossy</i> signifie que les évènements qui vont au répartiteur sont perdus
quand la file d'attente\n"
+"(un tampon de 128ko) est pleine. Choisissez <i>lossless</i> si vous voulez
une communication\n"
+"sans perte.</p>"

#. dispatcher dialog help 4/5
#: src/helps.ycp:107
-#, fuzzy
msgid ""
"<p>The dispatcher 'audispd' is an audit event multiplexor\n"
"(for more information see the manual pages ('man audispd' and 'man
audispd.conf').</p>"
msgstr ""
"<p>Le dispatcheur 'audispd' est un multiplexeur d'événements d'audit,\n"
-"pour plus d'informations, regardez 'man audispd' et 'man audisp.conf'.</p>"
+"(pour plus d'informations, consultez le manuel ('man audispd' et 'man
audisp.conf').</p>"

#. dispatcher dialog help 5/5
#: src/helps.ycp:111
@@ -880,25 +872,23 @@
# TLABEL network_2002_08_07_0216__47
#. disk space dialog help 1/6
#: src/helps.ycp:115
-#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>Auditd Disk Space Configuration</big></b><br>\n"
"The settings made here refer to disk space on log partition.\n"
"Detailed information can be obtained from the manual page ('man
auditd.conf').</p>\n"
msgstr ""
"<p><b><big>Configuration de l'espace disque pour l'audit</big></b><br>\n"
-"Ces paramètres sont utilisées pour la gestion de l'espace sur la partition de
journalisation.\n"
-"De l'information détaillée sur la manière de configurer le dispatcher peut
être obtenue à l'aide la commande 'man auditd.conf'.</p>\n"
+"Ces paramètres sont utilisés pour la gestion de l'espace sur la partition de
journalisation.\n"
+"De l'information détaillée peut être obtenue depuis le manuel ('man
auditd.conf').</p>\n"

#. disk space dialog help 2/6
#: src/helps.ycp:120
-#, fuzzy
msgid ""
"<p><b>Space Left</b> (in megabytes) tells the audit daemon when to perform an
<b>Action</b> because\n"
"the system is starting to run low on space).</p>"
msgstr ""
-"<p><b>Espace restant sur le disque</b> et <b>Action</b> décrivent quel est
l'espace disque libre minimum à avoir (en mégaoctets)\n"
-"et quelle action prendre si le système commence à manquer d'espace
disque.</p>"
+"<p><b>Espace restant</b> (en Mo) spécifie au démon d'audit quand exécuter une
<b>Action</b> si\n"
+"le système commence à manquer d'espace disque.</p>"

#. disk space dialog help 3/6
#: src/helps.ycp:124
@@ -906,6 +896,8 @@
"<p>The value for <b>Admin Space Left</b> should be lower than above. The
system <b>is running\n"
"low</b> on disk space if the value is reached and the specified <b>Action</b>
will be performed.</p>"
msgstr ""
+"<p>La valeur pour <b>Espace restant pour l'Admin</b> devrait être inférieure
à en dessus. Le système <b>manque\n"
+"</b> d'espace disque si la valeur est atteinte et l' <b>Action</b> spécifiée
sera effectuée.</p>"

#. disk space dialog hep 4/6
#: src/helps.ycp:128
@@ -917,25 +909,32 @@
"records to disk, <i>SINGLE</i>: put the computer system in single user mode,
<i>HALT</i>: shutdown\n"
"the system.</p>"
msgstr ""
+"<p>Si une action est définie sur <i>EMAIL</i> un avertissement sera envoyé au
compte spécifié dans\n"
+"<b>Action Mail Account</b>.<br>\n"
+" <i>SYSLOG</i> signifie: l'avertissement d'espace disque sera écrit dans
/var/log/messages, <i>IGNORE</i>:\n"
+"ne fait rien, <i>EXEC</i>: exécute le script depuis <b>Path to Script</b>,
<i>SUSPEND</i>: arrête d'écrire\n"
+"des enregistrements sur disque, <i>SINGLE</i>: met le système en mode
utilisateur unique, <i>HALT</i>: arrête\n"
+"le système.</p>"

#. disk space dialog help 5/6
#: src/helps.ycp:136
-#, fuzzy
msgid ""
"<p>You can also specify a <b>Disk Full Action</b> (disk has become full
already) and\n"
"a <b>Disk Error Action</b> (performed whenever an error is detected while
writing to disk).\n"
"Available actions are the same as above (except for <i>EMAIL</i>).</p>"
-msgstr "<p>Vous pouvez aussi spécifié <b>Action si le disque est plein</b> (le
disque est saturé) et <b>Action en cas d'erreur</b> (exécuté dès qu'une erreur
d'écriture sur le disque est rencontrée).</p>"
+msgstr ""
+"<p>Vous pouvez aussi spécifier <b>Action si le disque est plein</b> (le
disque est saturé) et \n"
+"<b>Action en cas d'erreur</b> (exécuté dès qu'une erreur d'écriture sur le
disque est rencontrée).\n"
+"Les actions disponibles sont les mêmes qu'en dessus (excepté pour
<i>EMAIL</i>).</p>"

#. disk space dialog help 5/6
#: src/helps.ycp:141
-#, fuzzy
msgid ""
"<p><b>Please note:</b> All scripts specified for <i>EXEC</i> must be owned\n"
"by 'root', have '0750' file permissions and the full path name has to be
entered.</p>"
msgstr ""
-"<p><b>Veuillez noter :</b> Le programme dispatcher doit être détenu par
'root', doit avoir\n"
-"les permissions de fichier '0750' et le nom de chemin complet doit être
entré.</p>"
+"<p><b>Veuillez noter :</b> Tous les scripts spécifiés pour <i>EXEC</i>
doivent être détenus\n"
+"par 'root', avoir les permissions de fichier '0750' et le nom de chemin
complet doit être entré.</p>"

#. rules dialog help 1/6
#: src/helps.ycp:145
@@ -966,23 +965,21 @@

#. rules dialog help 4/6
#: src/helps.ycp:155
-#, fuzzy
msgid ""
"<p>The dialog also allows you to edit the rules manually, which is
recommended for advanced users only.<br>\n"
"Detailed information about all options gives 'man auditctl'.</p>"
msgstr ""
-"<p>Ce module vous permet aussi de modifier les règles manuellement. <br>\n"
+"<p>Ce module vous permet aussi de modifier les règles manuellement.
Recommandé uniquement pour les utilisateurs avancés.<br>\n"
"De l'information détaillée sur la manière de configurer ces options peut être
obtenue à l'aide la commande 'man auditctl'.</p>"

#. rules dialog help 5/6
#: src/helps.ycp:158
-#, fuzzy
msgid ""
"<p><b>Check Syntax</b> sends the rules via <i>auditctl</i> to the audit
subsystem and tells\n"
" whether the syntax is correct.<br><b>Restore</b> restores the settings from
/etc/audit/audit.rules.</p>"
msgstr ""
-"<p><b>Vérifier la syntaxe</b> envoie les règles via <i>auditctl</i> vers le
sous-système d'audit afin de valider l'exactitude de la<br>\n"
-"syntaxe. <b>Restaurer</b> réstaure les paramètres depuis
/etc/audit/audit.rules.</p>"
+"<p><b>Vérifier la syntaxe</b> envoie les règles via <i>auditctl</i> vers le
sous-système d'audit afin\n"
+"de valider l'exactitude de la syntaxe.<br><b>Restaurer</b> réstaure les
paramètres depuis /etc/audit/audit.rules.</p>"

#. rules dialog help 6/6
#: src/helps.ycp:161
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-fr-2.18.1/po/autoinst.fr.po
new/yast2-trans-fr-2.18.1/po/autoinst.fr.po
--- old/yast2-trans-fr-2.18.1/po/autoinst.fr.po 2009-08-06 14:50:27.000000000
+0200
+++ new/yast2-trans-fr-2.18.1/po/autoinst.fr.po 2009-09-03 10:59:30.000000000
+0200
@@ -16,7 +16,7 @@
"Project-Id-Version: autoinst\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-06 09:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-22 08:13+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-29 15:18+0100\n"
"Last-Translator: Guillaume GARDET <guillaume.gardet@xxxxxxx>\n"
"Language-Team: French <opensuse-fr@xxxxxxxxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -89,9 +89,8 @@
msgstr "Chemin d'accès vers le profil autoyast"

#: src/clients/ayast_setup.ycp:110
-#, fuzzy
msgid "enable/disable all package handling"
-msgstr "Activer ou désactiver chrouting"
+msgstr "Activer/désactiver la gestion de tous les paquets"

# TLABEL backup_2002_03_14_2340__54
#: src/clients/clone_system.ycp:22
@@ -1238,7 +1237,7 @@

#: src/dialogs/general_dialogs.ycp:156
msgid "Store answer in this file"
-msgstr ""
+msgstr "Enreistrer les réponses dans ce fichier"

#: src/dialogs/general_dialogs.ycp:157
msgid "Selection List for type 'Symbol'"
@@ -2875,21 +2874,3 @@
#: src/tests/autoinst_test_clone.ycp:10
msgid "Reading configuration data..."
msgstr "Lire les données de configuration..."
-
-# TLABEL printconf_2002_01_04_0147__157
-#~ msgid "Default"
-#~ msgstr "Par défaut"
-
-# TLABEL autoinst_2002_08_07_0216__95
-#~ msgid "Path"
-#~ msgstr "Chemin d'accès"
-
-# TLABEL autoinst_2002_08_07_0216__321
-#~ msgid "File"
-#~ msgstr "Fichier"
-
-#~ msgid "Proposals"
-#~ msgstr "Propositions"
-
-#~ msgid "Checking XML without validation..."
-#~ msgstr "Vérification du XML sans validation..."
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-fr-2.18.1/po/base.fr.po
new/yast2-trans-fr-2.18.1/po/base.fr.po
--- old/yast2-trans-fr-2.18.1/po/base.fr.po 2009-08-06 14:50:30.000000000
+0200
+++ new/yast2-trans-fr-2.18.1/po/base.fr.po 2009-09-03 10:59:33.000000000
+0200
@@ -14,7 +14,7 @@
"Project-Id-Version: base\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-06 09:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-01 08:40+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-29 15:37+0100\n"
"Last-Translator: Guillaume GARDET <guillaume.gardet@xxxxxxx>\n"
"Language-Team: French <opensuse-fr@xxxxxxxxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -856,25 +856,24 @@

# TLABEL restore_2002_08_07_0216__41
#: library/control/src/InstError.ycp:37
-#, fuzzy
msgid "Save y2logs to..."
-msgstr "Enregistrer le journal sous..."
+msgstr "Enregistrer y2logs vers..."

#. Busy message, %1 is replaced with a filename
#: library/control/src/InstError.ycp:44
-#, fuzzy, ycp-format
+#, ycp-format
msgid "Saving YaST logs to %1..."
-msgstr "Enregistrement des logs de YaST dans %1..."
+msgstr "Enregistrement des journaux (logs) de YaST vers %1..."

#. Error message, %1 is replaced with a filename
#. %2 with am error reason (there is a newline between %1 and %2)
#: library/control/src/InstError.ycp:56
-#, fuzzy, ycp-format
+#, ycp-format
msgid ""
"Unable to save YaST logs to %1\n"
"%2"
msgstr ""
-"Impossible d'enregistrer les logs de YaST dans %1\n"
+"Impossible d'enregistrer les journaux (logs) de YaST vers %1\n"
"%2"

#. TRANSLATORS: part of an error message
@@ -910,9 +909,8 @@
# TLABEL restore_2002_08_07_0216__41
#. FIXME: BNC #422612, Use `opt(`noSanityCheck) later
#: library/control/src/InstError.ycp:122
-#, fuzzy
msgid "&Save YaST Logs..."
-msgstr "&Enregistrer les logs de YaST sous..."
+msgstr "&Enregistrer les journaux (logs) de YaST..."

#: library/control/src/InstError.ycp:157
msgid "Installation Error"
@@ -3732,7 +3730,7 @@
#: library/packages/src/PackageCallbacks.ycp:184
#, ycp-format
msgid "Remaining time to automatic retry: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Temps restant avant la nouvelle tentative automatique : %1"

#: library/packages/src/PackageCallbacks.ycp:197
#: library/packages/src/PackageCallbacks.ycp:208
@@ -4575,16 +4573,14 @@
# TLABEL online_update_2002_01_04_0147__112
#: library/packages/src/PackagesUI.ycp:478
#: library/packages/src/PackagesUI.ycp:551
-#, fuzzy
msgid "Installation log"
-msgstr "Journal (log) d'installation"
+msgstr "Journal d'installation"

# TLABEL packages_2002_03_14_2340__61
#: library/packages/src/PackagesUI.ycp:483
#: library/packages/src/PackagesUI.ycp:556
-#, fuzzy
msgid "Post-Installation log (SUSEconfig)"
-msgstr "Log post-installation (SUSEconfig)"
+msgstr "Journal post-installation (SUSEconfig)"

# TLABEL cups_2002_03_14_2340__28
#: library/packages/src/PackagesUI.ycp:489
@@ -6240,7 +6236,3 @@
#: remote/remoteinstall.ycp:29
msgid "Select the Serial &Interface to Use:"
msgstr "Sélectionner l'&interface série à utiliser :"
-
-# TLABEL lan_2002_01_04_0147__41
-#~ msgid "Automatically Retry After %1 Seconds"
-#~ msgstr "Nouvel essai automatique après %1 secondes"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-fr-2.18.1/po/ncurses-pkg.fr.po
new/yast2-trans-fr-2.18.1/po/ncurses-pkg.fr.po
--- old/yast2-trans-fr-2.18.1/po/ncurses-pkg.fr.po 2009-08-06
14:51:24.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-fr-2.18.1/po/ncurses-pkg.fr.po 2009-09-03
11:00:24.000000000 +0200
@@ -2,23 +2,24 @@
# French message file for YaST2 (packages.fr.po).
# Copyright (C) 2002, 2003 SuSE Linux AG.
# Copyright (C) 2000, 2001 SuSE GmbH.
+#
# Francoise Lermen <flermen@xxxxxxx>, 2000, 2001.
# Karine Nguyen <karine@xxxxxxx>, 2001.
-# Patricia Vaz <Patricia.Vaz@xxxxxxx>, 2003,2004
-# Guillaume GARDET <guillaume.gardet@xxxxxxx>, 2008.
-#
+# Patricia Vaz <Patricia.Vaz@xxxxxxx>, 2003,2004.
+# Guillaume GARDET <guillaume.gardet@xxxxxxx>, 2008, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: packages.fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-06 09:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-26 09:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-29 15:40+0200\n"
"Last-Translator: Guillaume GARDET <guillaume.gardet@xxxxxxx>\n"
-"Language-Team: French Team <opensuse-fr@xxxxxxxxxxxx>\n"
+"Language-Team: French <opensuse-fr@xxxxxxxxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 0.2\n"

# TLABEL packages_2002_01_04_0147__156
#: src/NCPackageSelector.cc:925
@@ -1038,9 +1039,8 @@

# TLABEL backup_2002_03_14_2340__87
#: src/NCPkgMenuConfig.cc:59
-#, fuzzy
msgid "Search Packages on &Web"
-msgstr "Recherche dans le paquet :"
+msgstr "Rechercher des paquets sur le &Web"

#: src/NCPkgMenuConfig.cc:68
msgid "&Restart Package Manager"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-fr-2.18.1/po/network.fr.po
new/yast2-trans-fr-2.18.1/po/network.fr.po
--- old/yast2-trans-fr-2.18.1/po/network.fr.po 2009-08-06 14:51:27.000000000
+0200
+++ new/yast2-trans-fr-2.18.1/po/network.fr.po 2009-09-03 11:00:27.000000000
+0200
@@ -17,7 +17,7 @@
"Project-Id-Version: network\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-06 09:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-22 08:35+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-29 15:43+0200\n"
"Last-Translator: Guillaume GARDET <guillaume.gardet@xxxxxxx>\n"
"Language-Team: French <opensuse-fr@xxxxxxxxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -3832,15 +3832,14 @@

#. Aliases dialog help 3/4
#: src/lan/help.ycp:245
-#, fuzzy
msgid ""
"<p><b>Alias Name</b> is optional and legacy.The total\n"
" length of interface name (inclusive of the colon and label)
is\n"
" limited to 15 characters and the obsolete ifconfig utility
truncates it after 9 characters.</p>"
msgstr ""
"<p><b>Nom d'alias</b> est optonnel et ancien.La longueur totale\n"
-" du nom de l'interface (incluant lepoint virgule et le label)
est\n"
-" limité à 15 caractères et l'utilitaire ifconfig obsolète le
tronque après 9 caractères.</p>"
+" du nom de l'interface (incluant les deux points et le label)
est\n"
+" limité à 15 caractères et l'utilitaire obsolète ifconfig le
tronque après 9 caractères.</p>"

#. Aliases dialog help 3/4, #83766
#: src/lan/help.ycp:250
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-fr-2.18.1/po/nis.fr.po
new/yast2-trans-fr-2.18.1/po/nis.fr.po
--- old/yast2-trans-fr-2.18.1/po/nis.fr.po 2009-08-06 14:51:31.000000000
+0200
+++ new/yast2-trans-fr-2.18.1/po/nis.fr.po 2009-09-03 11:00:31.000000000
+0200
@@ -10,18 +10,20 @@
# Patricia Vaz <patricia.vaz@xxxxxxxx>, 2004.
# Patricia Vaz <patricia@xxxxxxx>, 2005.
# Benoit Verduyn <benoit.verduyn@xxxxxxxxxxxx>, 2008.
+# Guillaume GARDET <guillaume.gardet@xxxxxxx>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nis\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-06 09:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-12 08:43+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-29 15:49+0200\n"
"Last-Translator: Guillaume GARDET <guillaume.gardet@xxxxxxx>\n"
-"Language-Team: francais <opensuse-fr@xxxxxxxxxxxx>\n"
+"Language-Team: French <opensuse-fr@xxxxxxxxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"

# TLABEL nis_2002_08_07_0216__0
#. Translators: do not translate (none)!
@@ -342,13 +344,12 @@

#. help text for netconfig part
#: src/ui.ycp:203
-#, fuzzy
msgid ""
"<p>Select the way how NIS configuration will be modified. Normally, it is
handled by netconfig script which merges the data statically defined here with
those obtained dynamically (e.g. from DHCP client, NetworkManager etc.). This
is the default, Default Policy option and it is sufficient for most of the
configurations.\n"
"By choosing Only Manual Changes option, netconfig will no longer be allowed
to modify configuration. You can however edit the file manually. By choosing
Custom Policy option, you may specify a custom policy string, which consists of
space-separated list of interface names, including wildcards, with
STATIC/STATIC_FALLBACK as predefined special values. For more information, see
netconfig manual page.</p>"
msgstr ""
-"<p>Sélectionnez la façon dont la configuration NIS sera modifiée.
Normalement, cela est géré par le script netconfig qui fusionne les données
définies statiquement ici avec celles obtenues dynamiquement (par exemple
depuis un client DHCP, depuis NetworkManager, etc...). Ceci est la façon par
défaut, option Règle par défaut, qui est suffisante pour la plupart des
configurations.\n"
-"En choisissant l'option Modifications uniquement manuelles, netconfig ne
pourra plus modifier la configuration. Vous pouvez cependant modifier le
fichier manuellement. En choisissant l'option Règle personnalisée, vous pouvez
spécifier une chaine de règle personnalisée qui consiste en une liste de noms
d'interfaces séparés par des espaces, avec éventuellement des caractères joker
(wildcards), avec STATIC/STATIC_FALLBACK comme valeurs spéciales prédéfinies.
Pour plus d'informations, reportez vous au manuel de netconfig.</p>"
+"<p>Sélectionnez la façon dont la configuration NIS sera modifiée.
Normalement, cela est géré par le script netconfig qui fusionne les données
définies statiquement ici avec celles obtenues dynamiquement (par exemple
depuis un client DHCP, depuis NetworkManager, etc...). Ceci est le comportement
par défaut, option Règle par défaut, qui est suffisante pour la plupart des
configurations.\n"
+"En choisissant l'option Modifications uniquement manuelles, netconfig ne
pourra plus modifier la configuration. Vous pouvez cependant modifier le
fichier manuellement. En choisissant l'option Règle personnalisée, vous pouvez
spécifier une chaine de règles personnalisées qui consiste en une liste de noms
d'interfaces séparés par des espaces, avec éventuellement des caractères joker
(wildcards), avec STATIC/STATIC_FALLBACK comme valeurs spéciales prédéfinies.
Pour plus d'informations, reportez vous au manuel de netconfig.</p>"

# TLABEL nis_2002_03_14_2340__0
#. help text
@@ -393,33 +394,28 @@

#. combo box label
#: src/ui.ycp:276
-#, fuzzy
msgid "Netconfig NIS &Policy"
msgstr "&Règles NIS pour Netconfig"

# TLABEL lan_2002_01_04_0147__42
#. combo box item
#: src/ui.ycp:278
-#, fuzzy
msgid "Only Manual Changes"
-msgstr "Que manuellement"
+msgstr "Modifications uniquement manuelles"

# TLABEL network_2002_03_14_2340__20
#. combo box item
#: src/ui.ycp:280
-#, fuzzy
msgid "Default Policy"
msgstr "Règle par défaut"

#. combo box item
#: src/ui.ycp:282
-#, fuzzy
msgid "Custom Policy"
msgstr "Règle personnalisée"

#. text entry label
#: src/ui.ycp:287
-#, fuzzy
msgid "C&ustom Policy"
msgstr "Règle &personnalisée"

diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-fr-2.18.1/po/status.txt
new/yast2-trans-fr-2.18.1/po/status.txt
--- old/yast2-trans-fr-2.18.1/po/status.txt 2009-08-07 15:47:31.000000000
+0200
+++ new/yast2-trans-fr-2.18.1/po/status.txt 2009-09-03 11:01:38.000000000
+0200
@@ -1,6 +1,6 @@
-Translated : 19652
-Fuzzy : 272
-Untranslated : 80
+Translated : 19725
+Fuzzy : 220
+Untranslated : 59
--------------------
All strings : 20004
-98 % are translated
+99 % are translated
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-fr-2.18.1/po/x11.fr.po
new/yast2-trans-fr-2.18.1/po/x11.fr.po
--- old/yast2-trans-fr-2.18.1/po/x11.fr.po 2009-08-06 14:52:45.000000000
+0200
+++ new/yast2-trans-fr-2.18.1/po/x11.fr.po 2009-09-03 11:01:33.000000000
+0200
@@ -12,7 +12,7 @@
"Project-Id-Version: x11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-06 09:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-14 18:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-02 18:37+0100\n"
"Last-Translator: Guillaume GARDET <guillaume.gardet@xxxxxxx>\n"
"Language-Team: French Team <opensuse-fr@xxxxxxxxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -318,7 +318,7 @@
#. vendor - meaning "monitor vendor" or "tablet vendor" (like "hardware
vendor")
#: src/XMessages.ycp:202
msgid "Vendor:"
-msgstr "Vendeur :"
+msgstr "Fabricant :"

# TLABEL autoinst_2002_08_07_0216__428
#. model - meaning "monitor model" or "tablet vendor"
@@ -385,6 +385,7 @@
#. selectDisplaySize
#. ---------------------------------------------
#: src/XMessages.ycp:243
+#, fuzzy
msgid "Traversal"
msgstr "Traversal"


++++++ yast2-trans-gl-2.18.1.tar.bz2 ++++++
++++ 4853 lines of diff (skipped)

++++++ yast2-trans-hr-2.18.1.tar.bz2 ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-hr-2.18.1/po/dns-server.hr.po
new/yast2-trans-hr-2.18.1/po/dns-server.hr.po
--- old/yast2-trans-hr-2.18.1/po/dns-server.hr.po 2009-08-07
15:52:01.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-hr-2.18.1/po/dns-server.hr.po 2009-09-03
11:03:51.000000000 +0200
@@ -11,7 +11,7 @@
"Project-Id-Version: dns-server\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-06 09:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-06 22:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-29 19:39+0200\n"
"Last-Translator: Krešimir Jozić <kjozic@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Croatian <kde-i18n-doc@xxxxxxxxxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -179,17 +179,15 @@

#. type of zone to be used in summary
#: src/DnsServer.pm:1537
-#, fuzzy
msgid "Hint"
-msgstr "savijet"
+msgstr "Savjet"

#. type of zone to be used in summary
#. Combobox - DNS adding zone - Type Slave
#. TRANSLATORS: Table item - Server type
#: src/DnsServer.pm:1539 src/dialog-main.ycp:1438 src/dialog-main.ycp:1527
-#, fuzzy
msgid "Forward"
-msgstr "Na&rijed"
+msgstr "Naprijed"

#. summary string
#: src/DnsServer.pm:1546
@@ -486,23 +484,20 @@

#. TRANSLATORS: commandline section header
#: src/cmdline.ycp:541 src/cmdline.ycp:647
-#, fuzzy
msgid "Mail Servers:"
-msgstr "Poslužitelj"
+msgstr "Poslužitelji pošte:"

#. TRANSLATORS: commandline table header item
#. Table header item - listing mail servers
#: src/cmdline.ycp:547 src/dialog-masterzone.ycp:592
-#, fuzzy
msgid "Mail Server"
-msgstr "Poslužitelj"
+msgstr "Poslužitelj pošte"

#. TRANSLATORS: commandline table header item
#. Table header item - listing mail servers
#: src/cmdline.ycp:549 src/dialog-masterzone.ycp:594
-#, fuzzy
msgid "Priority"
-msgstr "&Prioritet"
+msgstr "Prioritet"

#. TRANSLATORS: commandline section header
#: src/cmdline.ycp:600
@@ -522,15 +517,13 @@

#. TRANSLATORS: commandline table header item
#: src/cmdline.ycp:655
-#, fuzzy
msgid "Record Type"
-msgstr "Vrsta dijela"
+msgstr "Vrsta zapisa"

#. TRANSLATORS: commandline table header item
#: src/cmdline.ycp:657
-#, fuzzy
msgid "Record Value"
-msgstr "Stara vrijednost"
+msgstr "Vrijednost zapisa"

#. TRANSLATORS: commandline section header
#: src/cmdline.ycp:702
@@ -551,9 +544,8 @@

#. TRANSLATORS: commandline general name of the module in help
#: src/cmdline.ycp:741
-#, fuzzy
msgid "DNS server configuration"
-msgstr "Postavke NIS poslužitelja"
+msgstr "Postavke DNS poslužitelja"

#: src/cmdline.ycp:748
#, fuzzy
@@ -616,9 +608,8 @@

#. TRANSLATORS: commandline short help for command
#: src/cmdline.ycp:869
-#, fuzzy
msgid "Show current settings"
-msgstr "Pročitaj sigurosne postavke"
+msgstr "Prikaži trenutne postavke"

#. TRANSLATORS: commandline short help for command
#: src/cmdline.ycp:873
@@ -634,9 +625,8 @@

#. TRANSLATORS: commandline short help for command
#: src/cmdline.ycp:881
-#, fuzzy
msgid "Add a new record"
-msgstr "Dodaj novi dio"
+msgstr "Dodaj novi zapis"

#. TRANSLATORS: commandline short help for command
#: src/cmdline.ycp:885
@@ -656,9 +646,8 @@

#. TRANSLATORS: commandline short help for command
#: src/cmdline.ycp:899
-#, fuzzy
msgid "Set option"
-msgstr "Opcije za pretragu"
+msgstr "Postavi izbor"

#. TRANSLATORS: commandline short help for command
#: src/cmdline.ycp:904
@@ -677,9 +666,8 @@

#. TRANSLATORS: commandline short help for command
#: src/cmdline.ycp:919 src/cmdline.ycp:934
-#, fuzzy
msgid "Zone name"
-msgstr "&Naziv Zone"
+msgstr "Naziv zone"

#. TRANSLATORS: commandline short help for command
#: src/cmdline.ycp:924
@@ -694,15 +682,13 @@

#. TRANSLATORS: commandline short help for command
#: src/cmdline.ycp:939
-#, fuzzy
msgid "Enable option"
-msgstr "Opcije za pretragu"
+msgstr "Omogući izbor"

#. TRANSLATORS: commandline short help for command
#: src/cmdline.ycp:944
-#, fuzzy
msgid "Disable option"
-msgstr "Opcije za pretragu"
+msgstr "Onemogući izbor"

#. TRANSLATORS: commandline short help for command
#: src/cmdline.ycp:949
@@ -813,9 +799,8 @@
#. Tree Menu Item - DNS - expert settings
#: src/dialog-installwizard.ycp:80 src/dialog-main.ycp:1868
#: src/dialog-main.ycp:1870
-#, fuzzy
msgid "DNS Zones"
-msgstr "Zona"
+msgstr "DNS zone"

#. Dialog caption (after a colon)
#: src/dialog-installwizard.ycp:143
@@ -1153,9 +1138,8 @@

#. Table header - DNS listing zones
#: src/dialog-main.ycp:1459
-#, fuzzy
msgid "Configured DNS Zones"
-msgstr "Postavke Zona: %s"
+msgstr "Podešene DNS zone"

#. error report
#: src/dialog-main.ycp:1643
@@ -1236,9 +1220,8 @@
#. Dialog Label - DNS - expert settings
#. Tree Menu Item - DNS - expert settings
#: src/dialog-main.ycp:1859 src/dialog-main.ycp:1861
-#, fuzzy
msgid "TSIG Keys"
-msgstr "TSIG &Ključ"
+msgstr "TSIG ključevi"

#. Yes-No popup
#: src/dialog-main.ycp:1882
@@ -1386,9 +1369,8 @@

#. Combobox - Setting DNS Retry - Unit
#: src/dialog-masterzone.ycp:793 src/dialog-masterzone.ycp:811
-#, fuzzy
msgid "&Unit"
-msgstr "Nenaslovljeno"
+msgstr "&Jedinica"

#. IntField - Setting DNS Refresh - Value
#. text entry
@@ -1398,9 +1380,8 @@

#. Combobox - Setting DNS Refresh - Unit
#: src/dialog-masterzone.ycp:805
-#, fuzzy
msgid "Un&it"
-msgstr "Nenaslovljeno"
+msgstr "&Jedinica"

#. IntField - Setting DNS Retry - Value
#: src/dialog-masterzone.ycp:809
@@ -1415,9 +1396,8 @@

#. Combobox - Setting DNS Expiry - Unit
#: src/dialog-masterzone.ycp:817
-#, fuzzy
msgid "U&nit"
-msgstr "Nenaslovljeno"
+msgstr "&Jedinica"

#. IntField - Setting DNS Minimum - Value
#: src/dialog-masterzone.ycp:821
@@ -1426,9 +1406,8 @@

#. Combobox - Setting DNS Minimum - Unit
#: src/dialog-masterzone.ycp:823
-#, fuzzy
msgid "Uni&t"
-msgstr "Nenaslovljeno"
+msgstr "&Jedinica"

#: src/dialog-masterzone.ycp:927
#, fuzzy
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-hr-2.18.1/po/firewall-services.hr.po
new/yast2-trans-hr-2.18.1/po/firewall-services.hr.po
--- old/yast2-trans-hr-2.18.1/po/firewall-services.hr.po 2009-08-06
15:02:20.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-hr-2.18.1/po/firewall-services.hr.po 2009-09-03
11:03:52.000000000 +0200
@@ -11,7 +11,7 @@
"Project-Id-Version: firewall-services.hr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-06 09:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-03 17:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-29 19:35+0200\n"
"Last-Translator: Krešimir Jozić <kjozic@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Croatian <kde-i18n-doc@xxxxxxxxxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -305,7 +305,7 @@
#. TRANSLATORS: Name of Service (File name: postfix, RPM: postfix), can be
used as check box, item in multiple selection box...
#: library/network/src/yast2-services-translations.ycp:194
msgid "SMTP with Postfix"
-msgstr ""
+msgstr "SMTP s Postfix-om"

#. TRANSLATORS: Description of a Service (File name: postfix, RPM: postfix),
used as a common label or an item in table
#: library/network/src/yast2-services-translations.ycp:197
@@ -335,7 +335,7 @@
#. TRANSLATORS: Name of Service (File name: sendmail, RPM: sendmail), can be
used as check box, item in multiple selection box...
#: library/network/src/yast2-services-translations.ycp:212
msgid "SMTP with sendmail"
-msgstr ""
+msgstr "SMTP sa sendmail-om"

#. TRANSLATORS: Description of a Service (File name: sendmail, RPM: sendmail),
used as a common label or an item in table
#: library/network/src/yast2-services-translations.ycp:215
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-hr-2.18.1/po/ftp-server.hr.po
new/yast2-trans-hr-2.18.1/po/ftp-server.hr.po
--- old/yast2-trans-hr-2.18.1/po/ftp-server.hr.po 2009-08-10
08:03:17.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-hr-2.18.1/po/ftp-server.hr.po 2009-09-03
11:03:53.000000000 +0200
@@ -11,7 +11,7 @@
"Project-Id-Version: ftp-server.hr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-06 09:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-07 21:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-29 19:35+0200\n"
"Last-Translator: Krešimir Jozić <kjozic@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Croatian <kde-i18n-doc@xxxxxxxxxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -129,16 +129,15 @@

#: src/complex.ycp:74
msgid "Packages for vsftpd and pure-ftpd are not available."
-msgstr ""
+msgstr "Paketi za vsftpd i pure-ftpd nisu dostupni."

#: src/complex.ycp:83
-#, fuzzy
msgid "No server package installed"
-msgstr "Ovi paketi trebaju biti instalirani:"
+msgstr "Paket s poslužiteljem nije instaliran"

#: src/complex.ycp:84
msgid "Please choose an ftp daemon."
-msgstr ""
+msgstr "Molimo odaberite ftp daemon-a."

#: src/complex.ycp:85
#, fuzzy
@@ -147,11 +146,11 @@

#: src/complex.ycp:86 src/complex.ycp:187 src/dialogs.ycp:139
msgid "&vsftpd"
-msgstr ""
+msgstr "&vsftpd"

#: src/complex.ycp:87 src/complex.ycp:188
msgid "&pure-ftpd"
-msgstr ""
+msgstr "&pure-ftpd"

#: src/complex.ycp:134
msgid "Installation failed."
@@ -167,9 +166,8 @@
msgstr "Paket nije pronađen"

#: src/complex.ycp:186
-#, fuzzy
msgid "Choose daemon?"
-msgstr "Izaberite kategoriju"
+msgstr "Odaberite daemon-a?"

#. TRANSLATORS: popup headline
#: src/dialogs.ycp:38
@@ -251,7 +249,7 @@

#: src/dialogs.ycp:140
msgid "p&ure-ftpd"
-msgstr ""
+msgstr "p&ure-ftpd"

#: src/dialogs.ycp:187
msgid "&Welcome message"
@@ -332,7 +330,7 @@

#: src/dialogs.ycp:546
msgid "&Both"
-msgstr ""
+msgstr "&Oboje"

#: src/dialogs.ycp:567
msgid "&Enable Upload"
@@ -421,31 +419,31 @@
#. TRANSLATORS: part of dialog caption
#: src/dialogs.ycp:960 src/dialogs.ycp:1000
msgid "FTP General Settings"
-msgstr ""
+msgstr "FTP opće postavke"

#. TRANSLATORS: tree menu item
#: src/dialogs.ycp:962 src/dialogs.ycp:1002
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Općenito"

#. TRANSLATORS: part of dialog caption
#: src/dialogs.ycp:1035
msgid "FTP Performance Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Postavke FTP performansi"

#. TRANSLATORS: tree menu item
#: src/dialogs.ycp:1037
msgid "Performance"
-msgstr ""
+msgstr "Performanse"

#: src/dialogs.ycp:1092 src/dialogs.ycp:1122
msgid "Uploading"
-msgstr ""
+msgstr "Slanje"

#. TRANSLATORS: part of dialog caption
#: src/dialogs.ycp:1099 src/dialogs.ycp:1132
msgid "FTP Anonymous Settings"
-msgstr ""
+msgstr "FTP anonimne postavke"

#. TRANSLATORS: tree menu item
#: src/dialogs.ycp:1101 src/dialogs.ycp:1134
@@ -458,12 +456,12 @@

#: src/dialogs.ycp:1181 src/dialogs.ycp:1225
msgid "SUSEfirewall Settings"
-msgstr ""
+msgstr "SUSEfirewall postavke"

#. TRANSLATORS: part of dialog caption
#: src/dialogs.ycp:1188 src/dialogs.ycp:1233
msgid "FTP Expert Settings"
-msgstr ""
+msgstr "FTP stručne postavke"

#. TRANSLATORS: tree menu item
#: src/dialogs.ycp:1190 src/dialogs.ycp:1235
@@ -612,28 +610,24 @@
msgstr "Dozvole pristupa za anonimne korisnike:"

#: src/ftp-server.ycp:189
-#, fuzzy
msgid "Upload enabled; "
-msgstr "omogućeno"
+msgstr "Slanje je omogućeno; "

#: src/ftp-server.ycp:191
-#, fuzzy
msgid "Upload disabled; "
-msgstr "onemogućeno"
+msgstr "Slanje je onemogućeno; "

#: src/ftp-server.ycp:194
-#, fuzzy
msgid "Create directories enabled"
-msgstr "Samo stvori s&tablo direktorija"
+msgstr "Stvaranje direktorija je omogućeno"

#: src/ftp-server.ycp:196
-#, fuzzy
msgid "Create directories disabled"
-msgstr "Samo stvori s&tablo direktorija"
+msgstr "Stvaranje direktorija je onemogućeno"

#: src/ftp-server.ycp:201
msgid "Welcome message: "
-msgstr ""
+msgstr "Pozdravna poruka: "

#: src/ftp-server.ycp:212
msgid "SSL is disabled"
@@ -801,7 +795,7 @@
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
#: src/ftp-server.ycp:449
msgid "Please enter correct numbers."
-msgstr ""
+msgstr "Molimo unesite ispravne brojeve."

#. TRANSLATORS: CommandLine error message
#: src/ftp-server.ycp:454
@@ -822,7 +816,7 @@

#: src/ftp-server.ycp:522
msgid "Access (Anonymous/Authenticated):"
-msgstr ""
+msgstr "Pristup (anoniman/autoriziran)"

#: src/ftp-server.ycp:525
msgid "Access allowed for: "
@@ -837,9 +831,8 @@
msgstr "Autorizirani korisnici"

#: src/ftp-server.ycp:534
-#, fuzzy
msgid "Anonymous and authenticated users"
-msgstr "Anonimni i autentificirani korisnici"
+msgstr "Anonimni i autorizirani korisnici"

#. TRANSLATORS: CommandLine error message
#: src/ftp-server.ycp:537
@@ -851,14 +844,12 @@
msgstr "Dozvole pristupa za anonimne korisnike:"

#: src/ftp-server.ycp:558
-#, fuzzy
msgid "Upload enabled"
-msgstr "omogućeno"
+msgstr "Slanje je omogućeno"

#: src/ftp-server.ycp:561
-#, fuzzy
msgid "Upload disabled"
-msgstr "onemogućeno"
+msgstr "Slanje je onemogućeno"

#: src/ftp-server.ycp:563
msgid "; "
@@ -877,7 +868,7 @@
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
#: src/ftp-server.ycp:573
msgid "Only 1 or 2 parameters are allowed."
-msgstr ""
+msgstr "Samo 1 od 2 parametra je dozvoljen."

#: src/ftp-server.ycp:583
msgid "Welcome Message:"
@@ -934,9 +925,8 @@

#. Command line help text for the Xftpd module
#: src/ftp-server.ycp:736
-#, fuzzy
msgid "Configuration of ftp server"
-msgstr "Postavke FTP poslužitelja"
+msgstr "Postavke ftp poslužitelja"

#. TRANSLATORS: CommandLine help
#: src/ftp-server.ycp:745
@@ -1051,9 +1041,8 @@

#. TRANSLATORS: CommandLine help
#: src/ftp-server.ycp:974
-#, fuzzy
msgid "Start ftp daemon in the boot process"
-msgstr "Pokreni vatrozid u procesu podizanja sustava"
+msgstr "Pokreni ftp daemon u procesu podizanja sustava"

#. TRANSLATORS: CommandLine help
#: src/ftp-server.ycp:978
@@ -1553,9 +1542,8 @@
msgstr "%1 nije ispravno ime putanje"

#: src/wid_functions.ycp:678 src/wid_functions.ycp:709
-#, fuzzy
msgid "Please select directory..."
-msgstr "Molimo odaberite"
+msgstr "Molimo odaberite direktorij..."

#: src/wid_functions.ycp:902
#, fuzzy, ycp-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-hr-2.18.1/po/status.txt
new/yast2-trans-hr-2.18.1/po/status.txt
--- old/yast2-trans-hr-2.18.1/po/status.txt 2009-08-10 08:03:43.000000000
+0200
+++ new/yast2-trans-hr-2.18.1/po/status.txt 2009-09-03 11:04:19.000000000
+0200
@@ -1,6 +1,6 @@
-Translated : 10119
-Fuzzy : 3316
-Untranslated : 6569
+Translated : 10172
+Fuzzy : 3283
+Untranslated : 6549
--------------------
All strings : 20004
51 % are translated

++++++ yast2-trans-hu-2.18.1.tar.bz2 ++++++
++++ 6319 lines of diff (skipped)

++++++ yast2-trans-it-2.18.1.tar.bz2 ++++++
++++ 13429 lines of diff (skipped)

++++++ yast2-trans-km-2.18.1.tar.bz2 ++++++
++++ 4929 lines of diff (skipped)

++++++ yast2-trans-ko-2.18.1.tar.bz2 ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-ko-2.18.1/po/bootloader.ko.po
new/yast2-trans-ko-2.18.1/po/bootloader.ko.po
--- old/yast2-trans-ko-2.18.1/po/bootloader.ko.po 2009-08-06
15:22:01.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-ko-2.18.1/po/bootloader.ko.po 2009-09-03
10:42:56.000000000 +0200
@@ -5,7 +5,7 @@
"Project-Id-Version: bootloader.ko\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-06 09:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-15 17:06+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-02 13:27+0900\n"
"Last-Translator: YunSeok Choi <xein@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Korean <xein@xxxxxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -950,7 +950,7 @@

#: src/grub/options.ycp:614
msgid "Enable Red&undancy for MD Array"
-msgstr ""
+msgstr "MD 배열 여분 허용"

#. push button
#: src/grub/options.ycp:650 src/routines/global_widgets.ycp:770
@@ -1180,19 +1180,19 @@

#: src/modules/BootGRUB.ycp:743
msgid " (\"/boot\")"
-msgstr ""
+msgstr " (\"/boot\")"

#: src/modules/BootGRUB.ycp:745
msgid " (extended)"
-msgstr ""
+msgstr " (extended)"

#: src/modules/BootGRUB.ycp:747
msgid " (\"/\")"
-msgstr ""
+msgstr " (\"/\")"

#: src/modules/BootGRUB.ycp:749
msgid " (MBR)"
-msgstr ""
+msgstr " (MBR)"

#. FIXME: should we translate all devices to names and add MBR suffixes?
#: src/modules/BootGRUB.ycp:754
@@ -1804,9 +1804,8 @@
msgstr "OS 선택기 사용 안 함"

#: src/ppc/options.ycp:279
-#, fuzzy
msgid "&Timeout in Seconds for MacOS/Linux"
-msgstr "제한 시간(초)"
+msgstr "맥OS/리눅스의 제한 시간(초)(&T)"

#. dialog caption
#: src/routines/dialogs.ycp:114
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-ko-2.18.1/po/country.ko.po
new/yast2-trans-ko-2.18.1/po/country.ko.po
--- old/yast2-trans-ko-2.18.1/po/country.ko.po 2009-08-06 15:22:06.000000000
+0200
+++ new/yast2-trans-ko-2.18.1/po/country.ko.po 2009-09-03 10:43:01.000000000
+0200
@@ -5,7 +5,7 @@
"Project-Id-Version: country.ko\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-06 09:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-18 11:32+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-19 17:49+0900\n"
"Last-Translator: YunSeok Choi <xein@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Korean <xein@xxxxxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -615,9 +615,9 @@
"Add the Language add-on CD as an additional repository in order to get the
appropriate support\n"
"for this language.\n"
msgstr ""
-"이 미디어에는 한국어에 필요한 도구 중 일부만 포함 되어있습니다.\n"
-"좀더 나은 한글 환경을 위해Language Add-On CD 를 저장소로 추가하거나 네트워크 저장소(oss,\n"
-"non-oss)를 추가하세요.\n"
+"이 미디어에는 한국어 환경에 필요한 도구 중 일부만 포함 되어있습니다.\n"
+"좀 더 나은 한글 환경을 위해 Language Add-On CD 를 저장소로 추가하거나\n"
+"네트워크 저장소(oss, non-oss)를 추가하세요.\n"

# label text
#. summary label <%1>-<%2> are HTML tags, leave untouched
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-ko-2.18.1/po/installation.ko.po
new/yast2-trans-ko-2.18.1/po/installation.ko.po
--- old/yast2-trans-ko-2.18.1/po/installation.ko.po 2009-08-06
15:22:21.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-ko-2.18.1/po/installation.ko.po 2009-09-03
10:43:16.000000000 +0200
@@ -5,7 +5,7 @@
"Project-Id-Version: installation.ko\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-06 09:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-14 10:39+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-19 18:05+0900\n"
"Last-Translator: YunSeok Choi <xein@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Korean <xein@xxxxxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -666,7 +666,7 @@
#. frame
#: src/clients/inst_mode.ycp:117
msgid "Select Mode"
-msgstr "모드 선택"
+msgstr "설치 방법 선택"

#: src/clients/inst_mode.ycp:127
msgid "New &Installation"
@@ -688,7 +688,7 @@
#. check box
#: src/clients/inst_mode.ycp:168
msgid "In&clude Add-On Products from Separate Media"
-msgstr "별도의 미디어에 있는 Add-On 제품 포함(&C)"
+msgstr "다른 디스크에 있는 Add-On 포함(&C)"

#. check box
#: src/clients/inst_mode.ycp:175
@@ -702,8 +702,8 @@
"<p><big><b>Installation Mode</b></big><br>\n"
"Select what to do:</p>"
msgstr ""
-"<p><big><b>설치 모드</b></big><br>\n"
-"원하는 항목을 선택하십시오:</p>"
+"<p><big><b>설치 방법</b></big><br>\n"
+"원하는 항목을 선택하세요:</p>"

#. help text for installation method
#: src/clients/inst_mode.ycp:192
@@ -732,7 +732,7 @@
"<p>\n"
"컴퓨터에 이미 설치된 리눅스 시스템을 업데이트하려면\n"
" <b>시스템 업데이트</b>를 선택하십시오. 이 옵션을 선택하면 사용 가능한\n"
-" 기존 시스템 구성 설정이 유지됩니다.\n"
+" 기존 시스템 설정이 유지됩니다.\n"
" </p>"

#. help text for installation option
@@ -754,8 +754,8 @@
"<b>Include Add-On Products from Separate Media</b>.</p>"
msgstr ""
"<p>\n"
-"&product;와(과) 함께 별도의 미디어에 있는 Add-On 제품을 설치하려면, \n"
-" <b>별도의 미디어에 있는 Add-On 제품 포함</b>을 선택하십시오.</p>"
+"&product; 와 함께 다른 디스크에 있는 Add-On 을 같이 설치하려면, \n"
+"<b>다른 디스크에 있는 Add-On 포함</b>을 선택하십시오.</p>"

#. help text for installation method
#: src/clients/inst_mode.ycp:216
@@ -768,16 +768,16 @@
"configuration.</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
-"<b>자동 구성 사용</b> 을 선택하여 설치 프로그램에 대해 사용자의 네트워크와 \n"
-"하드웨어 구성을 자동으로 설정 시킬 수 있습니다. 하지만, 선택하지 않은 \n"
-"경우 모든 설정에 대해 제안 내용이 나타난 다음 수동으로 결정하게 \n"
-"됩니다. 이러한 부분에 대해 경험이 없는 경우 자동 구성의 사용을 \n"
+"<b>자동 설정 사용</b> 을 선택해두면 네트워크 설정, 하드웨어 구성 같은\n"
+"일련의 설치 작업들이 자동으로 진행됩니다. 이를 선택하지 않은 \n"
+"경우엔 모든 설정에 대해 사용자가 직접 결정 해야 합니다.\n"
+"설정에 자신이 없는 경우 자동 설정 사용을\n"
"추천합니다.</p>\n"

#. help text for installation method
#: src/clients/inst_mode.ycp:225
msgid "<p>Update mode does not support automatic configuration.</p>"
-msgstr "<p>업데이트 모드는 자동 구성을 지원하지 않습니다.</p>"
+msgstr "<p>업데이트 항목은 자동 구성을 지원하지 않습니다.</p>"

# help text for installation method
#. help text for installation method
@@ -788,8 +788,8 @@
"</p>"
msgstr ""
"<p>하드 디스크에 손상된 리눅스 시스템이 있으면 <b>설치된 시스템 복구</b>를\n"
-" 선택하십시오. 이 옵션을 사용하여 문제를 자동으로 수정하십시오.\n"
-" </p>"
+"선택하여 문제를 쉽게 고칠 수 있습니다.\n"
+"</p>"

#. help text for installation method
#: src/clients/inst_mode.ycp:233
@@ -798,8 +798,8 @@
"available if an existing Linux system has been detected.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
-"<p><b>업데이트</b>와 <b>설치된 시스템 복구</b>는\n"
-"앞서 설치된 리눅스 시스템이 감지되어야 사용할 수 있습니다.\n"
+"<p><b>업데이트</b>와 <b>설치된 시스템 복구</b>는 이전에 설치된\n"
+"리눅스 시스템이 감지되어야 사용할 수 있습니다.\n"
"</p>\n"

#. dialog caption
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-ko-2.18.1/po/iscsi-server.ko.po
new/yast2-trans-ko-2.18.1/po/iscsi-server.ko.po
--- old/yast2-trans-ko-2.18.1/po/iscsi-server.ko.po 2009-08-06
15:22:26.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-ko-2.18.1/po/iscsi-server.ko.po 2009-09-03
10:43:21.000000000 +0200
@@ -9,7 +9,7 @@
"Project-Id-Version: iscsi-server.ko\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-06 09:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-10 15:10+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-02 13:08+0900\n"
"Last-Translator: YunSeok Choi <xein@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Korean <xein@xxxxxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,9 +21,8 @@
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"

#: src/IscsiServer.ycp:133
-#, fuzzy
msgid "Can't continue without installing iscsitarget package"
-msgstr "필요한 꾸러미를 설치하지 않으면 계속 진행할 수 없습니다."
+msgstr "iscsitarget 꾸러미가 설치되어 있지 않으면 계속할 수 없습니다."

#. ask user whether reload or restart server
#. #180205 - gettext problem - string wasn't marked to translate
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-ko-2.18.1/po/ntp-client.ko.po
new/yast2-trans-ko-2.18.1/po/ntp-client.ko.po
--- old/yast2-trans-ko-2.18.1/po/ntp-client.ko.po 2009-08-06
15:22:50.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-ko-2.18.1/po/ntp-client.ko.po 2009-09-03
10:43:45.000000000 +0200
@@ -5,7 +5,7 @@
"Project-Id-Version: ntp-client.ko\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-06 09:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-29 13:14+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-02 15:13+0900\n"
"Last-Translator: YunSeok Choi <xein@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Korean <xein@xxxxxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -208,37 +208,37 @@
#. local clock type name
#: src/clocktypes.ycp:22
msgid "Trak 8820 GPS Receiver"
-msgstr "Trak 8820 GPS Receiver"
+msgstr "Trak 8820 GPS 수신기"

# local clock type name
#. local clock type name
#: src/clocktypes.ycp:28
msgid "PSTI/Traconex 1020 WWV/WWVH Receiver"
-msgstr "PSTI/Traconex 1020 WWV/WWVH Receiver"
+msgstr "PSTI/Traconex 1020 WWV/WWVH 수신기"

# local clock type name
#. local clock type name
#: src/clocktypes.ycp:34
msgid "Spectracom WWVB and GPS Receivers"
-msgstr "Spectracom WWVB 및 GPS Receiver"
+msgstr "Spectracom WWVB 및 GPS 수신기"

# local clock type name
#. local clock type name
#: src/clocktypes.ycp:40
msgid "TrueTime GPS/GOES/OMEGA Receivers"
-msgstr "TrueTime GPS/GOES/OMEGA Receiver"
+msgstr "TrueTime GPS/GOES/OMEGA 수신기"

# local clock type name
#. local clock type name
#: src/clocktypes.ycp:46
msgid "IRIG Audio Decoder"
-msgstr "IRIG Audio Decoder"
+msgstr "IRIG 오디오 디코더"

# local clock type name
#. local clock type name
#: src/clocktypes.ycp:51
msgid "Radio CHU Audio Demodulator/Decoder"
-msgstr "Radio CHU Audio Demodulator/Decoder"
+msgstr "라디오 CHU 오디오 Demodulator/디코더"

# local clock type name
#. local clock type name
@@ -250,37 +250,37 @@
#. local clock type name
#: src/clocktypes.ycp:63
msgid "Magnavox MX4200 GPS Receiver"
-msgstr "Magnavox MX4200 GPS Receiver"
+msgstr "Magnavox MX4200 GPS 수신기"

# local clock type name
#. local clock type name
#: src/clocktypes.ycp:69
msgid "Austron 2200A/2201A GPS Receivers"
-msgstr "Austron 2200A/2201A GPS Receiver"
+msgstr "Austron 2200A/2201A GPS 수신기"

# local clock type name
#. local clock type name
#: src/clocktypes.ycp:75
msgid "Arbiter 1088A/B GPS Receiver"
-msgstr "Arbiter 1088A/B GPS Receiver"
+msgstr "Arbiter 1088A/B GPS 수신기"

# local clock type name
#. local clock type name
#: src/clocktypes.ycp:81
msgid "KSI/Odetics TPRO/S IRIG Interface"
-msgstr "KSI/Odetics TPRO/S IRIG Interface"
+msgstr "KSI/Odetics TPRO/S IRIG 인터페이스"

# local clock type name
#. local clock type name
#: src/clocktypes.ycp:87
msgid "Leitch CSD 5300 Master Clock Controller"
-msgstr "Leitch CSD 5300 Master Clock Controller"
+msgstr "Leitch CSD 5300 마스터 클럭 제어기"

# local clock type name
#. local clock type name
#: src/clocktypes.ycp:93
msgid "EES M201 MSF Receiver"
-msgstr "EES M201 MSF Receiver"
+msgstr "EES M201 MSF 수신기"

# local clock type name
#. local clock type name
@@ -292,37 +292,37 @@
#. local clock type name
#: src/clocktypes.ycp:105
msgid "Bancomm GPS/IRIG Receiver"
-msgstr "Bancomm GPS/IRIG Receiver"
+msgstr "Bancomm GPS/IRIG 수신기"

# local clock type name
#. local clock type name
#: src/clocktypes.ycp:111
msgid "Datum Precision Time System"
-msgstr "Datum Precision Time System"
+msgstr "Datum 정밀 시간 시스템"

# local clock type name
#. local clock type name
#: src/clocktypes.ycp:117
msgid "NIST Modem Time Service"
-msgstr "NIST Modem Time Service"
+msgstr "NIST 모뎀 시간 서비스"

# local clock type name
#. local clock type name
#: src/clocktypes.ycp:123
msgid "Heath WWV/WWVH Receiver"
-msgstr "Heath WWV/WWVH Receiver"
+msgstr "Heath WWV/WWVH 수신기"

# local clock type name
#. local clock type name
#: src/clocktypes.ycp:129
msgid "Generic NMEA GPS Receiver"
-msgstr "Generic NMEA GPS Receiver"
+msgstr "일반 NMEA GPS 수신기"

# local clock type name
#. local clock type name
#: src/clocktypes.ycp:135
msgid "TrueTime GPS-VME Interface"
-msgstr "TrueTime GPS-VME Interface"
+msgstr "TrueTime GPS-VME 인터페이스"

# local clock type name
#. local clock type name
@@ -334,25 +334,25 @@
#. local clock type name
#: src/clocktypes.ycp:147
msgid "PTB Modem Time Service"
-msgstr "PTB Modem Time Service"
+msgstr "PTB 모뎀 시간 서비스"

# local clock type name
#. local clock type name
#: src/clocktypes.ycp:153
msgid "USNO Modem Time Service"
-msgstr "USNO Modem Time Service"
+msgstr "USNO 모뎀 시간 서비스"

# local clock type name
#. local clock type name
#: src/clocktypes.ycp:165
msgid "Hewlett Packard 58503A GPS Receiver"
-msgstr "Hewlett Packard 58503A GPS Receiver"
+msgstr "휴거렛 팩거드 58503A GPS 수신기"

# local clock type name
#. local clock type name
#: src/clocktypes.ycp:171
msgid "Arcron MSF Receiver"
-msgstr "Arcron MSF Receiver"
+msgstr "Arcron MSF 수신기"

# local clock type name
#. local clock type name
@@ -382,7 +382,7 @@
#. local clock type name
#: src/clocktypes.ycp:201
msgid "Chrono-log K-series WWVB receiver"
-msgstr "Chrono-log K-series WWVB receiver"
+msgstr "Chrono-log K-series WWVB 수신기"

# local clock type name
#. local clock type name
@@ -394,25 +394,25 @@
#. local clock type name
#: src/clocktypes.ycp:213
msgid "Ultralink WWVB Receivers"
-msgstr "Ultralink WWVB Receiver"
+msgstr "Ultralink WWVB 수신기"

# local clock type name
#. local clock type name
#: src/clocktypes.ycp:219
msgid "Conrad Parallel Port Radio Clock"
-msgstr "Conrad Parallel Port Radio Clock"
+msgstr "Conrad 병렬 포트 라디오 클럭"

# local clock type name
#. local clock type name
#: src/clocktypes.ycp:225
msgid "Radio WWV/H Audio Demodulator/Decoder"
-msgstr "Radio WWV/H Audio Demodulator/Decoder"
+msgstr "라디오 WWV/H 오디오 Demodulator/디코더"

# local clock type name
#. local clock type name
#: src/clocktypes.ycp:231
msgid "Forum Graphic GPS Dating station"
-msgstr "Forum Graphic GPS Dating station"
+msgstr "Forum Graphic GPS Dating 스테이션"

# local clock type name
#. local clock type name
@@ -430,7 +430,7 @@
#. local clock type name
#: src/clocktypes.ycp:249
msgid "JJY Receivers"
-msgstr "JJY Receiver"
+msgstr "JJY 수신기"

# error report for command line
#. error report for command line
@@ -1231,9 +1231,8 @@

#. help text, cont.
#: src/ntp-client_proposal.ycp:51
-#, fuzzy
msgid "<p>Using the <b>Configure</b> button, open the advanced NTP
configuration.</p>"
-msgstr "<p><b>설정</b> 버튼으로 고급 NTP 구성을 열 수 있습니다. 변경사항을 저장하려면 <b>적용</b>을
눌러주세요.</p>"
+msgstr "<p><b>설정</b> 버튼으로 고급 NTP 구성을 열 수 있습니다.</p>"

#. help text, cont.
#: src/ntp-client_proposal.ycp:54
@@ -1248,24 +1247,21 @@

#. combo box label
#: src/ntp-client_proposal.ycp:159
-#, fuzzy
msgid "&NTP Server Address"
-msgstr "NTP 서버 주소"
+msgstr "NTP 서버 주소(&N)"

# button label (run YaST client for NTP)
#. check box label
#: src/ntp-client_proposal.ycp:165
-#, fuzzy
msgid "&Save NTP Configuration"
-msgstr "NTP 구성 저장"
+msgstr "NTP 구성 저장(&S)"

# frame
#. try to line up the widgets horizontally
#. push button label
#: src/ntp-client_proposal.ycp:172
-#, fuzzy
msgid "S&ynchronize now"
-msgstr "지금 동기화"
+msgstr "지금 동기화(&N)"

#. push button label
#. bnc#449615: only simple config for inst-sys
@@ -1563,7 +1559,7 @@
#. radio button, NTP relationship type
#: src/widgets.ycp:1425
msgid "&Peer"
-msgstr "Peer(&P)"
+msgstr "피어(&P)"

# radio button, NTP relationship type
#. radio button, NTP relationship type
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-ko-2.18.1/po/printer.ko.po
new/yast2-trans-ko-2.18.1/po/printer.ko.po
--- old/yast2-trans-ko-2.18.1/po/printer.ko.po 2009-08-06 15:23:03.000000000
+0200
+++ new/yast2-trans-ko-2.18.1/po/printer.ko.po 2009-09-03 10:43:54.000000000
+0200
@@ -5,7 +5,7 @@
"Project-Id-Version: printer.ko\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-06 09:26+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-15 16:44+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-17 18:35+0900\n"
"Last-Translator: YunSeok Choi <xein@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Korean <xein@xxxxxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -873,7 +873,7 @@
#. which has a 'Refresh List' button to update the shown printer
configurations:
#: src/basicadd.ycp:321
msgid "If the next dialog does not show the new printer configuration as
expected, wait some time and use the 'Refresh List' button."
-msgstr ""
+msgstr "어느정도 기다려도 새 프린터 설정 대화상자가 나오지 않으면 '목록 새로고침' 버튼을 누르세요."

# warning message
#. Set a fallback driver_filter_string which does not match to anything
@@ -982,14 +982,14 @@
#. Message of a Popup::WarningDetails.
#: src/basicmodify.ycp:611
msgid "Modified Printer Configuration not yet Stored in the System"
-msgstr ""
+msgstr "수정된 프린트 설정 사항이 아직 시스템에 저장되지 않았음"

#. Explanation details of a Popup::WarningDetails.
#. The 'next dialog' is the overview dialog where the printer configurations
are shown
#. which has a 'Refresh List' button to update the shown printer
configurations:
#: src/basicmodify.ycp:615
msgid "If the next dialog does not show the expected modifications, wait some
time and use the 'Refresh List' button."
-msgstr ""
+msgstr "어느 정도 기다려도 변경사항이 다음 대화상자에 표시되지 않으면 '목록 새로고침' 버튼을 누르세요."

#. Body of a Popup::AnyMessage when "Driver Options" was selected:
#: src/basicmodify.ycp:643
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-ko-2.18.1/po/sshd.ko.po
new/yast2-trans-ko-2.18.1/po/sshd.ko.po
--- old/yast2-trans-ko-2.18.1/po/sshd.ko.po 2009-08-06 15:23:27.000000000
+0200
+++ new/yast2-trans-ko-2.18.1/po/sshd.ko.po 2009-09-03 10:44:18.000000000
+0200
@@ -9,7 +9,7 @@
"Project-Id-Version: sshd.ko\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-06 09:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-23 16:04+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-02 13:17+0900\n"
"Last-Translator: YunSeok Choi <xein@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Korean <xein@xxxxxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -259,16 +259,14 @@
#. `Left(`CheckBox (`id("PasswordAuthentication"), _("Pa&ssword
Authentication"))),
#. A check box
#: src/dialogs.ycp:92
-#, fuzzy
msgid "RSA Authenti&cation (Protocol V. 1 Only)"
-msgstr "RSA 인증(&C)"
+msgstr "RSA 인증(&C)(V. 1 프로토콜 전용)"

# summary item
#. A check box
#: src/dialogs.ycp:94
-#, fuzzy
msgid "Public &Key Authentication (Protocol V. 2 Only)"
-msgstr "공개 키 인증(&K)"
+msgstr "공개 키 인증(&K)(V. 2 프로토콜 전용)"

#: src/dialogs.ycp:104
msgid "Supported SSH protocol versions"
@@ -324,14 +322,14 @@

#. Login Settings dialog help 1
#: src/helps.ycp:30
-#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>Login Settings</big></b><br>\n"
"Here you can configure the SSHD login and authentication settings.\n"
"Some apply to a particular protocol version only.</p>"
msgstr ""
"<p><b><big>로그인 설정</big></b><br>\n"
-"이곳에서 SSHD 로그인 설정을 합니다.<br></p>"
+"이곳에서 SSHD 로그인과 인증 설정을 할 수 있습니다.\n"
+"일부 프로토콜은 버전에 따라 별도로 적용 됩니다.</p>"

#. Login Settings dialog help 2, text taken from sshd_config manpage
#: src/helps.ycp:35
@@ -340,6 +338,9 @@
"Specifies whether sshd should print /etc/motd when\n"
"a user logs in interactively.</p>"
msgstr ""
+"<p><b>로그인 때 전달사항 출력</b>\n"
+"대화식 사용자 로그인 때 sshd 가 /etc/motd 를 출력할지\n"
+"여부를 지정합니다.</p>"

#. Login Settings dialog help 3, text taken from sshd_config manpage
#: src/helps.ycp:40
@@ -347,6 +348,8 @@
"<p><b>Permit Root Login</b><br>\n"
"Specifies whether root can log in using ssh.</p>"
msgstr ""
+"<p><b>루트 로그인 허용</b><br>\n"
+"ssh 로 루트 사용자가 로그인 허용 여부를 지정합니다.</p>"

#. Login Settings dialog help 4, text taken from sshd_config manpage
#: src/helps.ycp:44
@@ -355,34 +358,33 @@
"Specifies the maximum number of authentication attempts permitted per
connection.\n"
"Once the number of failures reaches half this value, additional failures are
logged.</p>"
msgstr ""
+"<p><b>인증할 최대 수</b><br>\n"
+"연결에 인증받을 최대 인증 횟수 를 지정합니다.\n"
+"실패 횟수가 이 값에 도달하게 되면 실패 값이 로그에 기록됩니다.</p>"

# help text for dialog "User Authentication Method" 1/3
#. Login Settings dialog help 5, text taken from sshd_config manpage
#: src/helps.ycp:49
-#, fuzzy
msgid ""
"<p><b>RSA Authentication</b><br>\n"
"Specifies whether pure RSA authentication is allowed.\n"
"This option applies to protocol version 1 only.</p>"
msgstr ""
-"<p>\n"
-"<b>인증</b><br>\n"
-" 시스템 사용자가 사용할 인증 방법을 선택합니다.\n"
-" </p>"
+"<p><b>RSA 인증</b><br>\n"
+"시스템 사용자가 사용할 RSA 인증 방법을 선택합니다.\n"
+"이 옵션은 1 버전 프로토콜만 적용됩니다.</p>"

# help text for dialog "User Authentication Method" 1/3
#. Login Settings dialog help 6, text taken from sshd_config manpage
#: src/helps.ycp:54
-#, fuzzy
msgid ""
"<p><b>Public Key Authentication</b><br>\n"
"Specifies whether public key authentication is allowed.\n"
"This option applies to protocol version 2 only.</p>"
msgstr ""
-"<p>\n"
-"<b>인증</b><br>\n"
-" 시스템 사용자가 사용할 인증 방법을 선택합니다.\n"
-" </p>"
+"<p><b>공개 키 인증</b><br>\n"
+"시스템 사용자가 사용할 RSA 인증 방법을 선택합니다.\n"
+"이 옵션은 2 버전 프로토콜만 적용됩니다.</p>"

#. Protocol and Cipher Settings dialog help
#: src/helps.ycp:59
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-ko-2.18.1/po/status.txt
new/yast2-trans-ko-2.18.1/po/status.txt
--- old/yast2-trans-ko-2.18.1/po/status.txt 2009-08-17 10:44:54.000000000
+0200
+++ new/yast2-trans-ko-2.18.1/po/status.txt 2009-09-03 10:44:37.000000000
+0200
@@ -1,6 +1,6 @@
-Translated : 19428
-Fuzzy : 411
-Untranslated : 165
+Translated : 19450
+Fuzzy : 400
+Untranslated : 154
--------------------
All strings : 20004
97 % are translated

++++++ yast2-trans-nb-2.18.1.tar.bz2 ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-nb-2.18.1/po/status.txt
new/yast2-trans-nb-2.18.1/po/status.txt
--- old/yast2-trans-nb-2.18.1/po/status.txt 2009-08-17 10:20:06.000000000
+0200
+++ new/yast2-trans-nb-2.18.1/po/status.txt 2009-09-03 10:59:03.000000000
+0200
@@ -1,5 +1,5 @@
-Translated : 20003
-Fuzzy : 1
+Translated : 20004
+Fuzzy : 0
Untranslated : 0
--------------------
All strings : 20004
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-nb-2.18.1/po/storage.nb.po
new/yast2-trans-nb-2.18.1/po/storage.nb.po
--- old/yast2-trans-nb-2.18.1/po/storage.nb.po 2009-08-17 10:19:48.000000000
+0200
+++ new/yast2-trans-nb-2.18.1/po/storage.nb.po 2009-09-03 10:58:44.000000000
+0200
@@ -15,7 +15,7 @@
"Project-Id-Version: storage\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-06 09:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-13 20:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-26 18:30+0200\n"
"Last-Translator: Olav Pettershagen <olav.pet@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <opensuse-translation@xxxxxxxxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -461,7 +461,7 @@

#. popup text
#: storage/src/include/custom_part_check_generated.ycp:384
-#, fuzzy, ycp-format
+#, ycp-format
msgid ""
"Warning: With your current setup, your %2 installation will\n"
"encounter problems when booting, because you have no \n"
@@ -474,8 +474,8 @@
"\n"
"Really use this setup?\n"
msgstr ""
-"Advarsel: Med dette oppsettet vil det oppstå problemer under\n"
-"oppstart fordi du ikke har noen\n"
+"Advarsel: Med dette oppsettet vil det oppstå problemer\n"
+"med %2-installasjonen under oppstart fordi du ikke har noen\n"
"separat %1-partisjon på RAID-disken.\n"
"\n"
"Dette vil føre til alvorlige problemer med det vanlige oppstartsoppsettet.\n"

++++++ yast2-trans-pl-2.18.1.tar.bz2 ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-pl-2.18.1/po/autoinst.pl.po
new/yast2-trans-pl-2.18.1/po/autoinst.pl.po
--- old/yast2-trans-pl-2.18.1/po/autoinst.pl.po 2009-08-10 07:36:22.000000000
+0200
+++ new/yast2-trans-pl-2.18.1/po/autoinst.pl.po 2009-09-03 09:04:47.000000000
+0200
@@ -16,7 +16,7 @@
"Project-Id-Version: autoinst.pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-06 09:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-26 16:45+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-31 19:31+0100\n"
"Last-Translator: Przemyslaw Bojczuk <pbojczuk@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@xxxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -84,7 +84,7 @@

#: src/clients/ayast_setup.ycp:110
msgid "enable/disable all package handling"
-msgstr ""
+msgstr "włącz/wyłacz obsługę wszystkich pakietów"

#: src/clients/clone_system.ycp:22
msgid "Cloning the system..."
@@ -1051,7 +1051,7 @@

#: src/dialogs/general_dialogs.ycp:146
msgid "Timeout (zero means no timeout)"
-msgstr ""
+msgstr "Limit czasu (zero oznacza brak tej opcji)"

#: src/dialogs/general_dialogs.ycp:152
msgid "Password"
@@ -1059,15 +1059,15 @@

#: src/dialogs/general_dialogs.ycp:155
msgid "Pathlist for answers (multiple pathes are separated by space)"
-msgstr ""
+msgstr "Lista ścieżek dostępu dla odpowiedzi (jeżeli jest ich więcej, to są
oddzielone znakiem spacji)"

#: src/dialogs/general_dialogs.ycp:156
msgid "Store answer in this file"
-msgstr ""
+msgstr "Zachować odpowiedź w tym pliku"

#: src/dialogs/general_dialogs.ycp:157
msgid "Selection List for type 'Symbol'"
-msgstr ""
+msgstr "Lista selekcji dla typu 'Symbol'"

#: src/dialogs/general_dialogs.ycp:162 src/dialogs/general_dialogs.ycp:170
msgid "Label"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-pl-2.18.1/po/control-center.pl.po
new/yast2-trans-pl-2.18.1/po/control-center.pl.po
--- old/yast2-trans-pl-2.18.1/po/control-center.pl.po 2009-08-10
07:36:22.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-pl-2.18.1/po/control-center.pl.po 2009-09-03
09:04:47.000000000 +0200
@@ -10,8 +10,8 @@
"Project-Id-Version: control-center\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-06 09:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-11 09:36+0200\n"
-"Last-Translator: Tomasz Sot <zigrin@xxxxxxxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-31 19:33+0100\n"
+"Last-Translator: Przemyslaw Bojczuk <pbojczuk@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: <opensuse-pl@xxxxxxxxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -24,9 +24,8 @@
msgstr "&Szukaj"

#: src/main_window.cpp:156
-#, fuzzy
msgid "Ready"
-msgstr "Gotowe."
+msgstr "Gotowe"

#: src/main_window.cpp:249
msgid "Starting module %1..."
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-pl-2.18.1/po/network.pl.po
new/yast2-trans-pl-2.18.1/po/network.pl.po
--- old/yast2-trans-pl-2.18.1/po/network.pl.po 2009-08-10 08:27:33.000000000
+0200
+++ new/yast2-trans-pl-2.18.1/po/network.pl.po 2009-09-03 09:04:47.000000000
+0200
@@ -19,8 +19,8 @@
"Project-Id-Version: network.pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-06 09:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-25 19:12+0100\n"
-"Last-Translator: Karol Sikora <karol@xxxxxxxxxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-31 19:36+0100\n"
+"Last-Translator: Przemyslaw Bojczuk <pbojczuk@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Polski <pl@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -67,11 +67,11 @@

#: src/clients/firewall_stage1_proposal.ycp:43
msgid "Firewall is enabled (<a
href=\"firewall--disable_firewall_in_proposal\">disable</a>)"
-msgstr "Zapora sieciowa jest włączona(<a
href=\"firewall--disable_firewall_in_proposal\">wyłącz</a>)"
+msgstr "Zapora sieciowa jest włączona (<a
href=\"firewall--disable_firewall_in_proposal\">wyłącz</a>)"

#: src/clients/firewall_stage1_proposal.ycp:45
msgid "Firewall is disabled (<a
href=\"firewall--enable_firewall_in_proposal\">enable</a>)"
-msgstr "Zapora sieciowa jest wyłączona (<a
href=\"firewall--disable_firewall_in_proposal\">włącz</a>)"
+msgstr "Zapora sieciowa jest wyłączona (<a
href=\"firewall--enable_firewall_in_proposal\">włącz</a>)"

#: src/clients/firewall_stage1_proposal.ycp:51
msgid "SSH port is open (<a
href=\"firewall--disable_ssh_in_proposal\">close</a>)"
@@ -79,19 +79,17 @@

#: src/clients/firewall_stage1_proposal.ycp:53
msgid "SSH port is blocked (<a
href=\"firewall--enable_ssh_in_proposal\">open</a>)"
-msgstr "Port SSH zamknięty (<a
href=\"firewall--disable_ssh_in_proposal\">otwórz</a>)"
+msgstr "Port SSH jest zamknięty (<a
href=\"firewall--enable_ssh_in_proposal\">otwórz</a>)"

#. Proposal title
#: src/clients/firewall_stage1_proposal.ycp:78
-#, fuzzy
msgid "Firewall"
-msgstr "Strefa zapory sieciowej"
+msgstr "Zapora sieciowa"

#. Menu entry label
#: src/clients/firewall_stage1_proposal.ycp:80
-#, fuzzy
msgid "&Firewall"
-msgstr "Strefa zapory sieciowej"
+msgstr "Zapora sieciowa"

#. RichText label
#: src/clients/general_proposal.ycp:98
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-pl-2.18.1/po/status.txt
new/yast2-trans-pl-2.18.1/po/status.txt
--- old/yast2-trans-pl-2.18.1/po/status.txt 2009-08-17 10:23:13.000000000
+0200
+++ new/yast2-trans-pl-2.18.1/po/status.txt 2009-09-03 11:06:44.000000000
+0200
@@ -1,6 +1,6 @@
-Translated : 19996
-Fuzzy : 3
-Untranslated : 5
+Translated : 20004
+Fuzzy : 0
+Untranslated : 0
--------------------
All strings : 20004
100 % are translated

++++++ yast2-trans-pt_BR-2.18.1.tar.bz2 ++++++
++++ 2208 lines of diff (skipped)

++++++ yast2-trans-ru-2.18.1.tar.bz2 ++++++
++++ 14840 lines of diff (skipped)

++++++ yast2-trans-sk-2.18.1.tar.bz2 ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-sk-2.18.1/po/base.sk.po
new/yast2-trans-sk-2.18.1/po/base.sk.po
--- old/yast2-trans-sk-2.18.1/po/base.sk.po 2009-08-06 16:02:24.000000000
+0200
+++ new/yast2-trans-sk-2.18.1/po/base.sk.po 2009-09-03 11:02:10.000000000
+0200
@@ -11,19 +11,20 @@
# Andrej Kacian <andrej@xxxxxxxxx>, 2004, 2005.
# Katarina Machalkova <bubli@xxxxxxxxx>, 2007.
# Rastislav Krupanský <ra100@xxxxxxxx>, 2008.
+# Rastislav Krupanský <rastislav.krupansky@xxxxxxxxx>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: base\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-06 09:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-17 22:21+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-14 02:08+0200\n"
"Last-Translator: Rastislav Krupanský <rastislav.krupansky@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@xxxxxxxxxxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"X-Poedit-Language: Slovak\n"
"X-Poedit-Country: SLOVAKIA\n"

@@ -3409,7 +3410,7 @@
#: library/packages/src/PackageCallbacks.ycp:184
#, ycp-format
msgid "Remaining time to automatic retry: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Zostávajúci čas do automatického opakovania: %1"

#: library/packages/src/PackageCallbacks.ycp:197
#: library/packages/src/PackageCallbacks.ycp:208
@@ -3565,7 +3566,7 @@

#. report error while accessing local directory with product (%1 = URL, %2 =
"SuSE Linux ...")
#: library/packages/src/PackageCallbacks.ycp:811
-#, fuzzy, ycp-format
+#, ycp-format
msgid ""
"Cannot access installation media\n"
"%1\n"
@@ -3573,12 +3574,13 @@
"Check whether the directory is accessible."
msgstr ""
"Nemôžem pristupovať na inštalačné médium\n"
-"%1.\n"
+"%1\n"
+"%2.\n"
"Skontrolujte, či je adresár dostupný."

#. report error while accessing network media of product (%1 = URL, %2 = "SuSE
Linux ...")
#: library/packages/src/PackageCallbacks.ycp:819
-#, fuzzy, ycp-format
+#, ycp-format
msgid ""
"Cannot access installation media \n"
"%1\n"
@@ -3586,7 +3588,8 @@
"Check whether the server is accessible."
msgstr ""
"Nemôžem pristupovať na inštalačné médium \n"
-"%1.\n"
+"%1\n"
+"%2.\n"
"Skontrolujte, či je server dostupný."

#. currently unused
@@ -4210,7 +4213,7 @@
#: library/packages/src/PackagesUI.ycp:483
#: library/packages/src/PackagesUI.ycp:556
msgid "Post-Installation log (SUSEconfig)"
-msgstr "Po inštalačný záznam (časť)"
+msgstr "Poinštalačný záznam (časť)"

#: library/packages/src/PackagesUI.ycp:489
msgid "Details"
@@ -4716,7 +4719,6 @@
msgstr "<p>Prosím, čakajte, kým sa nainštalujú balíky.</p>"

#: library/packages/src/SlideShow.ycp:651
-#, fuzzy
msgid "<P><B>Aborting Installation</B> Package installation can be aborted
using the <B>Abort</B> button. However, the system then can be in an
inconsistent or unusable state or it may not boot if the basic system component
is not installed.</P>"
msgstr "<P><B>Prerušenie inštalácie</B>Inštalácia balíka môže byť prerušená
tlačidlom <B>Prerušiť</B>. Avšak, systém potom nemusí byť konzistentný, môže
byť v nepoužiteľnom stave, alebo sa nemusí spustiť, ak nie je nainštalovaný
základný komponent.</P>"

diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-sk-2.18.1/po/bootloader.sk.po
new/yast2-trans-sk-2.18.1/po/bootloader.sk.po
--- old/yast2-trans-sk-2.18.1/po/bootloader.sk.po 2009-08-06
16:02:26.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-sk-2.18.1/po/bootloader.sk.po 2009-09-03
09:04:42.000000000 +0200
@@ -1,25 +1,26 @@
# translation of bootloader.sk.po to Slovak
# Slovak message file for YaST2 (bootloader).
# Copyright (C) SuSE GmbH, 2000.
+#
# Milan Hromada <mhromada@xxxxxxx>, 2000.
# Stanislav Visnovsky <visnovsky@xxxxxxx>, 2003, 2004.
# Stanislav Visnovsky <visnov@xxxxxxx>, 2003, 2004.
# Stanislav Visnovsky <visnovsky@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx>, 2004.
# Andrej Kacian <andrej@xxxxxxxxx>, 2004, 2005.
-#
+# Rastislav Krupanský <rastislav.krupansky@xxxxxxxxx>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bootloader.sk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-06 09:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-20 18:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-14 02:13+0200\n"
"Last-Translator: Rastislav Krupanský <rastislav.krupansky@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@xxxxxxxxxxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"X-Poedit-Language: Slovak\n"
"X-Poedit-Country: SLOVAKIA\n"

@@ -1984,7 +1985,9 @@
msgid ""
"<P> In the table, each section represents one item\n"
"in the boot menu.</P>"
-msgstr "<P>V tabuľke <B>Sekcií</B> reprezentuje jedna sekcia jednu položku
štartovacej ponuky.</P>"
+msgstr ""
+"<P>V tabuľke reprezentuje jedna sekcia jednu položku\n"
+"štartovacej ponuky.</P>"

#. help 2/4
#: src/routines/helps.ycp:85
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-sk-2.18.1/po/status.txt
new/yast2-trans-sk-2.18.1/po/status.txt
--- old/yast2-trans-sk-2.18.1/po/status.txt 2009-08-17 10:52:17.000000000
+0200
+++ new/yast2-trans-sk-2.18.1/po/status.txt 2009-09-03 11:03:29.000000000
+0200
@@ -1,6 +1,6 @@
-Translated : 14815
-Fuzzy : 3409
-Untranslated : 1780
+Translated : 14819
+Fuzzy : 3406
+Untranslated : 1779
--------------------
All strings : 20004
74 % are translated

++++++ yast2-trans-uk-2.18.1.tar.bz2 ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-uk-2.18.1/po/autoinst.uk.po
new/yast2-trans-uk-2.18.1/po/autoinst.uk.po
--- old/yast2-trans-uk-2.18.1/po/autoinst.uk.po 2009-08-06 16:25:07.000000000
+0200
+++ new/yast2-trans-uk-2.18.1/po/autoinst.uk.po 2009-09-03 10:33:45.000000000
+0200
@@ -12,7 +12,7 @@
"Project-Id-Version: autoinst.uk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-06 09:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-11 17:04-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-17 22:17-0700\n"
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <fr.ivan@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@xxxxxxxxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -79,9 +79,8 @@
msgstr "Шлях до профілю autoyast"

#: src/clients/ayast_setup.ycp:110
-#, fuzzy
msgid "enable/disable all package handling"
-msgstr "Увімкнути/вимкнути клітку chroot."
+msgstr "Увімкнути/вимкнути опрацювання всіх пакунків"

#: src/clients/clone_system.ycp:22
msgid "Cloning the system..."
@@ -1051,7 +1050,7 @@

#: src/dialogs/general_dialogs.ycp:146
msgid "Timeout (zero means no timeout)"
-msgstr ""
+msgstr "Тайм-аут (0 - без тайм-ауту)"

#: src/dialogs/general_dialogs.ycp:152
msgid "Password"
@@ -1059,15 +1058,15 @@

#: src/dialogs/general_dialogs.ycp:155
msgid "Pathlist for answers (multiple pathes are separated by space)"
-msgstr ""
+msgstr "Список шляхів для відповідей (шляхи, розділені пробілами)"

#: src/dialogs/general_dialogs.ycp:156
msgid "Store answer in this file"
-msgstr ""
+msgstr "Зберегти відповіді в цьому файлі"

#: src/dialogs/general_dialogs.ycp:157
msgid "Selection List for type 'Symbol'"
-msgstr ""
+msgstr "Список вибору для типу «Symbol»"

#: src/dialogs/general_dialogs.ycp:162 src/dialogs/general_dialogs.ycp:170
msgid "Label"
@@ -2501,15 +2500,3 @@
#: src/tests/autoinst_test_clone.ycp:10
msgid "Reading configuration data..."
msgstr "Читання даних конфігурації..."
-
-#~ msgid "Default"
-#~ msgstr "Типовий"
-
-#~ msgid "Path"
-#~ msgstr "Шлях"
-
-#~ msgid "File"
-#~ msgstr "Файл"
-
-#~ msgid "Proposals"
-#~ msgstr "Пропозиції"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-uk-2.18.1/po/bootloader.uk.po
new/yast2-trans-uk-2.18.1/po/bootloader.uk.po
--- old/yast2-trans-uk-2.18.1/po/bootloader.uk.po 2009-08-06
16:25:11.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-uk-2.18.1/po/bootloader.uk.po 2009-09-03
10:33:48.000000000 +0200
@@ -12,7 +12,7 @@
"Project-Id-Version: bootloader.uk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-06 09:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-11 17:05-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-17 22:15-0700\n"
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <fr.ivan@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@xxxxxxxxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -219,7 +219,7 @@

#: src/clients/inst_lilo_convert.ycp:144
msgid "LILO is not supported. The recommended option is select convert LILO to
GRUB"
-msgstr "LILO не пітримується. Рекомендовано змінити LILO на GRUB"
+msgstr "LILO не підтримується. Рекомендовано змінити LILO на GRUB"

#. tab header
#: src/elilo/dialogs.ycp:40
@@ -643,6 +643,8 @@
"<p>MD array is build from 2 disks. <b>Enable Redundancy for MD Array</b>\n"
"enable to write GRUB to MBR of both disks.</p>"
msgstr ""
+"<p>Масив MD складається з 2 дисків. <b>Увімкнути дублювання масиву MD</b>\n"
+"увімкніть, щоб записати GRUB в MBR на обидвох дисках.</p>"

#: src/grub/helps.ycp:71
msgid ""
@@ -684,7 +686,7 @@

#: src/grub/helps.ycp:87
msgid "<p><b>Enable Acoustic Signals</b> turn on/off acoustic signals.</p>"
-msgstr ""
+msgstr "<p><b>Увімкнути акустичні сигнали</b> увімкнути/вимкнути акустичні
сигнали.</p>"

#: src/grub/helps.ycp:89
msgid ""
@@ -780,9 +782,8 @@
msgstr "Виберіть новий файл графічного меню"

#: src/grub/options.ycp:93
-#, fuzzy
msgid "Enable Acoustic &Signals"
-msgstr "&Увімкнути автентифікацію"
+msgstr "Увімкнути а&кустичні сигнали"

#: src/grub/options.ycp:222
msgid "Prot&ect Boot Loader with Password"
@@ -856,7 +857,7 @@

#: src/grub/options.ycp:614
msgid "Enable Red&undancy for MD Array"
-msgstr ""
+msgstr "Увімкнути ду&блювання масиву MD"

#. push button
#: src/grub/options.ycp:650 src/routines/global_widgets.ycp:770
@@ -955,7 +956,7 @@
msgstr ""
"Використання ділянки, призначеної для завантажувача запобігає\n"
"пересуванню файлів завантажувача під час автоматичної\n"
-"дефрагментації диска. пересування файлів може зробити\n"
+"де-фрагментації диска. пересування файлів може зробити\n"
"завантажувач непрацездатним для завантаження."

#. summary part, %1 is a list of device names
@@ -1037,62 +1038,56 @@
"ваш комп’ютер, потрібно завантажити ELILO через оболонку EFI."

#: src/modules/BootGRUB.ycp:677
-#, fuzzy
msgid "Boot from MBR is enabled (<a href=\"disable_boot_mbr\">disable</a>"
-msgstr "Встановлення зі штампів увімкнено (<a href=\"%1\">вимкнути</a>)"
+msgstr "Завантаження з MBR увімкнено (<a
href=\"disable_boot_mbr\">вимкнути</a>)"

#: src/modules/BootGRUB.ycp:680
-#, fuzzy
msgid "Boot from MBR is disabled (<a href=\"enable_boot_mbr\">enable</a>"
-msgstr "Встановлення зі штампів вимкнено (<a href=\"%1\">увімкнути</a>)"
+msgstr "Завантаження з MBR вимкнено (<a
href=\"enable_boot_mbr\">увімкнути</a>)"

#: src/modules/BootGRUB.ycp:690
-#, fuzzy
msgid "Boot from /boot partition is enabled (<a
href=\"disable_boot_boot\">disable</a>"
-msgstr "Встановлення зі штампів увімкнено (<a href=\"%1\">вимкнути</a>)"
+msgstr "Завантаження з розділу /boot увімкнено (<a
href=\"disable_boot_boot\">вимкнути</a>)"

#: src/modules/BootGRUB.ycp:697
-#, fuzzy
msgid "Boot from /boot partition is disabled (<a
href=\"enable_boot_boot\">enable</a>"
-msgstr "Встановлення зі штампів вимкнено (<a href=\"%1\">увімкнути</a>)"
+msgstr "Завантаження з розділу /boot вимкнено (<a
href=\"enable_boot_boot\">увімкнути</a>)"

#: src/modules/BootGRUB.ycp:706
-#, fuzzy
msgid "Boot from \"/\" partition is enabled (<a
href=\"disable_boot_root\">disable</a>"
-msgstr "Встановлення зі штампів увімкнено (<a href=\"%1\">вимкнути</a>)"
+msgstr "Завантаження з розділу «/» увімкнено (<a
href=\"disable_boot_root\">вимкнути</a>)"

#: src/modules/BootGRUB.ycp:709
-#, fuzzy
msgid "Boot from \"/\" partition is disabled (<a
href=\"enable_boot_root\">enable</a>"
-msgstr "Встановлення зі штампів вимкнено (<a href=\"%1\">увімкнути</a>)"
+msgstr "Завантаження з розділу «/» вимкнено (<a
href=\"disable_boot_root\">увімкнути</a>)"

#. FIXME: should we translate all devices to names and add MBR suffixes?
#: src/modules/BootGRUB.ycp:715
-#, fuzzy, ycp-format
+#, ycp-format
msgid "Change Location: %1"
-msgstr "Адреса: %1"
+msgstr "Адреса зміни: %1"

#: src/modules/BootGRUB.ycp:743
msgid " (\"/boot\")"
-msgstr ""
+msgstr " («/boot»)"

#: src/modules/BootGRUB.ycp:745
msgid " (extended)"
-msgstr ""
+msgstr " (розширений)"

#: src/modules/BootGRUB.ycp:747
msgid " (\"/\")"
-msgstr ""
+msgstr " («/»)"

#: src/modules/BootGRUB.ycp:749
msgid " (MBR)"
-msgstr ""
+msgstr " (MBR)"

#. FIXME: should we translate all devices to names and add MBR suffixes?
#: src/modules/BootGRUB.ycp:754
-#, fuzzy, ycp-format
+#, ycp-format
msgid "Status Location: %1"
-msgstr "Адреса: %1"
+msgstr "Адреса стану: %1"

#. summary text
#: src/modules/BootGRUB.ycp:778
@@ -1123,9 +1118,9 @@
msgstr "Розділ номер > 3 використовується для завантаження з таблицею розділів
GPT"

#: src/modules/BootSupportCheck.ycp:198
-#, fuzzy, ycp-format
+#, ycp-format
msgid "The boot device is on iSCSI disk: %1. System may not boot."
-msgstr "Завантажувальний пристрій знаходиться на типі raid: %1. Систему не
вдасться завантажити."
+msgstr "Завантажувальний пристрій знаходиться на диску iSCSI: %1. Система може
не завантажитись."

#: src/modules/BootSupportCheck.ycp:210
#, ycp-format
@@ -2179,17 +2174,15 @@

#. help text 3/5
#: src/routines/helps.ycp:229
-#, fuzzy
msgid ""
"<p>Select <b>Image Section</b> to add a new Linux kernel or other image\n"
"to load and start.</p>"
msgstr ""
-"<p>Виберіть <b>Ядро (Linux)</b>, щоб додати нове ядро Linux або інший штамп\n"
+"<p>Виберіть <b>Секцію штампів</b>, щоб додати нове ядро Linux або інший
штамп\n"
"для завантаження та запуску.</p>"

#. help text 4/5
#: src/routines/helps.ycp:232
-#, fuzzy
msgid ""
"<p>Select <b>XEN Section</b> to add a new Linux kernel or other image,\n"
"but to start it in a XEN environment.</p>"
@@ -2209,15 +2202,14 @@
"використовується для завантаження інших операційних систем.</p>"

#: src/routines/helps.ycp:239
-#, fuzzy
msgid ""
"<p>Select <b>Menu Section</b> to add a section that \n"
"loads configuration file (the list of boot sections) from a partition of the
disk. This is used for\n"
"booting other operating systems.</p>"
msgstr ""
-"<p>Виберіть <b>Інша система</b>, щоб додати секцію, яка\n"
-"завантажує і запускає завантажувальний сектор розділу диска. \n"
-"Це вживається для завантаження інших операційних систем.</p>"
+"<p>Виберіть <b>Секція меню</b>, щоб додати секцію, яка\n"
+"завантажує конфігураційний файл (список секцій завантаження системи) з
розділу диска. \n"
+"Це використовується для завантаження інших операційних систем.</p>"

#. error popup - label, %1 is bootloader name
#: src/routines/lib_iface.ycp:240
@@ -2560,7 +2552,7 @@

#: src/routines/section_helps.ycp:54
msgid "<p><b>Hypervisor</b> specifies the Hypervisor to use.</p>"
-msgstr "<p><b>Hypervisor</b> вказує який Hypervisor живати.</p>"
+msgstr "<p><b>Hypervisor</b> вказує який Hypervisor використовувати.</p>"

#: src/routines/section_helps.ycp:56
msgid "<p><b>Additional Xen Hypervisor Parameters</b> lets you define
additional parameters to pass to the xen hypervisor.</p>"
@@ -2816,13 +2808,3 @@
#: src/zipl/helps.ycp:28
msgid "Default Boot Section/Menu"
msgstr "Типовий розділ / меню завантаження"
-
-#~ msgid "The /boot directory is on an ext4 filesystem. Create separate /boot
partition with ext2 filesytem"
-#~ msgstr "Каталог /boot знаходиться на файловій системі ext4. Створіть
окремий розділ /boot з файловою системою ext2."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<p>Select <b>Kernel via XEN<b> to add a new Linux kernel or other image,\n"
-#~ "but to start it in a XEN environment.</p>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p>Виберіть <b>Ядро через XEN</b>, щоб додати нове ядро Linux або інший
штамп\n"
-#~ "для запуску в середовищі XEN.</p>"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-uk-2.18.1/po/firstboot.uk.po
new/yast2-trans-uk-2.18.1/po/firstboot.uk.po
--- old/yast2-trans-uk-2.18.1/po/firstboot.uk.po 2009-08-06
16:25:25.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-uk-2.18.1/po/firstboot.uk.po 2009-09-03
10:34:01.000000000 +0200
@@ -11,7 +11,7 @@
"Project-Id-Version: firstboot.uk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-06 09:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-29 19:40-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-17 22:18-0700\n"
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <fr.ivan@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@xxxxxxxxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -47,9 +47,8 @@
msgstr "Налаштування"

#: src/control/firstboot.glade:87
-#, fuzzy
msgid "Language and Keyboard"
-msgstr "Код &мови"
+msgstr "Мова і клавіатура"

#: src/control/firstboot.glade:93
msgid "Language"
@@ -315,9 +314,8 @@
#. * ----------------------------------------------------------------------
#. heading text
#: src/firstboot_language_keyboard.ycp:48
-#, fuzzy
msgid "Language and Keyboard Layout"
-msgstr "Розкладка клавіатури"
+msgstr "Мова і розкладка клавіатури"

#. combo box label
#: src/firstboot_language_keyboard.ycp:54
@@ -331,7 +329,6 @@

#. help text for firstboot language + keyboard screen
#: src/firstboot_language_keyboard.ycp:86
-#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
"Choose the <b>Language</b> and the <b>Keyboard layout</b> to be used during\n"
@@ -378,11 +375,8 @@

#. error message
#: src/firstboot_language_keyboard.ycp:194
-#, fuzzy
msgid "There is not enough space to install all additional packages."
-msgstr ""
-"Нема достатньо місця для встановлення всіх додаткових пакунків.\n"
-"Відмініть вибір деяких мов."
+msgstr "Нема достатньо місця для встановлення всіх додаткових пакунків."

#. progress stages
#: src/firstboot_write.ycp:23
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-uk-2.18.1/po/mail.uk.po
new/yast2-trans-uk-2.18.1/po/mail.uk.po
--- old/yast2-trans-uk-2.18.1/po/mail.uk.po 2009-08-06 16:25:48.000000000
+0200
+++ new/yast2-trans-uk-2.18.1/po/mail.uk.po 2009-09-03 10:34:24.000000000
+0200
@@ -7,13 +7,13 @@
# xxx, 2005.
# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@xxxxxxxxx>, 2007.
# Yuri Chornoivan <yurchor@xxxxxxx>, 2008.
-# Ivan Petrouchtchak <fr.ivan@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx>, 2008.
+# Ivan Petrouchtchak <fr.ivan@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx>, 2008, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mail.uk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-06 09:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-23 17:27-0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-17 22:29-0700\n"
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <fr.ivan@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@xxxxxxxxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2198,9 +2198,8 @@
msgstr "&Подробиці..."

#: src/ui.ycp:484
-#, fuzzy
msgid "Start &fetchmail"
-msgstr "Почати виявлення"
+msgstr "Запустити &fetchmail"

#. frame label: mail downloading (fetchmail)
#: src/ui.ycp:488 yast2-mail-2.15.10/src/ui.ycp:482
@@ -2625,9 +2624,8 @@

#. help text
#: src/widgets.ycp:799
-#, fuzzy
msgid "<p>The <b>delivery mode</b> is usually <b>Directly</b>, unless you do
not forward root's mail or want to access the mail via IMAP.</p>"
-msgstr "<p><b>Режим доставки</b>, переважно, <b>procmail</b>, хіба, якщо ви не
перенаправляєте пошту адміністратора (root) або хочете мати доступ до пошти
через IMAP.</p>"
+msgstr "<p><b>Режим доставки</b>, переважно, <b>Безпосередньо</b>, хіба, якщо
ви не перенаправляєте пошту адміністратора (root) або хочете мати доступ до
пошти через IMAP.</p>"

#. plugin name
#: users-plugin/UsersPluginMail.pm:108
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-uk-2.18.1/po/reipl.uk.po
new/yast2-trans-uk-2.18.1/po/reipl.uk.po
--- old/yast2-trans-uk-2.18.1/po/reipl.uk.po 2009-08-06 16:26:15.000000000
+0200
+++ new/yast2-trans-uk-2.18.1/po/reipl.uk.po 2009-09-03 10:34:49.000000000
+0200
@@ -4,13 +4,13 @@
# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
#
# xxx, 2005.
-# Ivan Petrouchtchak <fr.ivan@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx>, 2008.
+# Ivan Petrouchtchak <fr.ivan@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx>, 2008, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: reipl.uk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-06 09:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-29 23:11-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-24 22:57-0700\n"
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <fr.ivan@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@xxxxxxxxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -74,9 +74,8 @@
msgstr "&Пристрій"

#: src/dialogs.ycp:103
-#, fuzzy
msgid "&Loadparm"
-msgstr "&Завантажити"
+msgstr "&Loadparm"

#: src/dialogs.ycp:112
msgid "fcp parameters"
@@ -93,7 +92,7 @@

#: src/dialogs.ycp:129
msgid "Lo&gical unit number"
-msgstr ""
+msgstr "Ло&гічний номер пристрою"

#: src/dialogs.ycp:135
msgid "B&oot program selector"
@@ -218,6 +217,8 @@
"<p>After confirmation of this dialog, you may trigger a reboot, e.g. by
shutdown,\n"
"and the system will automatically restart from your specified device.</p>"
msgstr ""
+"<p>Після підтвердження в цьому діалозі, можливо буде потрібне\n"
+"перезавантаження, і система завантажиться з вказаного пристрою.</p>"

#. Command line help text for the Xreipl module
#: src/reipl.ycp:54
@@ -228,16 +229,15 @@
#. %1 is replaced with a device name
#. Newline at the end is required
#: src/reipl_bootloader_finish.ycp:68
-#, fuzzy, ycp-format
+#, ycp-format
msgid ""
"\n"
"After shutdown, reload the system\n"
"with an IPL from DASD '%1'.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Вашу систему зараз буде вимкнено.\n"
"Після вимикання, перезавантажте систему\n"
-"з адресою завантаження кореневого DASD.\n"
+"з IPL в DASD «%1».\n"

#. TRANSLATORS: part of a shutdown message
#. %1 is replaced with a FCP name
@@ -245,7 +245,7 @@
#. %3 is replaced with a LUN name
#. Newline at the end is required
#: src/reipl_bootloader_finish.ycp:84
-#, fuzzy, ycp-format
+#, ycp-format
msgid ""
"\n"
"After shutdown, reload the system\n"
@@ -254,9 +254,10 @@
"and LUN '%3'.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Вашу систему зараз буде вимкнено.\n"
"Після вимикання, перезавантажте систему\n"
-"з адресою завантаження кореневого DASD.\n"
+"з IPL в FCP «%1»\n"
+"з WWPN «%2»\n"
+"і LUN «%3».\n"

#. Rich text title for Reipl in proposals
#: src/reipl_proposal.ycp:85
@@ -272,6 +273,3 @@
#: src/wizards.ycp:130
msgid "Initializing..."
msgstr "Започаткування..."
-
-#~ msgid "This machine does not support reipl!"
-#~ msgstr "Ця машина не підтримує reipl!"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-uk-2.18.1/po/squid.uk.po
new/yast2-trans-uk-2.18.1/po/squid.uk.po
--- old/yast2-trans-uk-2.18.1/po/squid.uk.po 2009-08-06 16:26:32.000000000
+0200
+++ new/yast2-trans-uk-2.18.1/po/squid.uk.po 2009-09-03 10:35:05.000000000
+0200
@@ -6,13 +6,13 @@
#
# xxx, 2005.
# Yuri Chornoivan <yurchor@xxxxxxx>, 2008.
-# Ivan Petrouchtchak <fr.ivan@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx>, 2008.
+# Ivan Petrouchtchak <fr.ivan@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx>, 2008, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: squid.uk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-06 09:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-19 20:39-0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-24 22:59-0700\n"
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <fr.ivan@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@xxxxxxxxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -515,9 +515,8 @@

#. language name - combo box entry; don't translate the encoding suffix
#: src/SquidErrorMessages.ycp:113
-#, fuzzy
msgid "Ukrainian-1251"
-msgstr "Українська"
+msgstr "Українська-1251"

#. language name - combo box entry
#: src/SquidErrorMessages.ycp:115
@@ -556,9 +555,8 @@

#. language name - combo box entry; don't translate the encoding suffix
#: src/SquidErrorMessages.ycp:129
-#, fuzzy
msgid "Russian-koi8-r"
-msgstr "Російська"
+msgstr "Російська-koi8-r"

#. language name - combo box entry
#: src/SquidErrorMessages.ycp:131
@@ -572,9 +570,8 @@

#. language name - combo box entry; don't translate the encoding suffix
#: src/SquidErrorMessages.ycp:135
-#, fuzzy
msgid "Ukrainian-koi8-u"
-msgstr "Українська"
+msgstr "Українська-koi8-u"

#. language name - combo box entry
#: src/SquidErrorMessages.ycp:137
@@ -613,9 +610,8 @@

#. language name - combo box entry; don't translate the encoding suffix
#: src/SquidErrorMessages.ycp:151
-#, fuzzy
msgid "Russian-1251"
-msgstr "Російська"
+msgstr "Російська-1251"

#. language name - combo box entry
#: src/SquidErrorMessages.ycp:153
@@ -629,9 +625,8 @@

#. language name - combo box entry; don't translate the encoding suffix
#: src/SquidErrorMessages.ycp:157
-#, fuzzy
msgid "Ukrainian-utf8"
-msgstr "Українська"
+msgstr "Українська-utf8"

#: src/complex.ycp:93
msgid "Squid"
@@ -884,19 +879,16 @@
msgstr "&Використовувати пасивний режим Ftp"

#: src/handlers.ycp:209
-#, fuzzy
msgid "Access Log"
-msgstr "Журнал &доступу"
+msgstr "Журнал доступу"

#: src/handlers.ycp:213
-#, fuzzy
msgid "Cache Log"
-msgstr "Журнал &кешу"
+msgstr "Журнал кешу"

#: src/handlers.ycp:217
-#, fuzzy
msgid "Cache Store Log"
-msgstr "Журнал &вмісту кешу"
+msgstr "Журнал вмісту кешу"

#: src/helper_functions.ycp:40
msgid "&Units"
@@ -1270,14 +1262,12 @@
msgstr "Змінити доступ HTTP"

#: src/popup_dialogs.ycp:204
-#, fuzzy
msgid "Allow"
-msgstr "Дозво&лити"
+msgstr "Дозволити"

#: src/popup_dialogs.ycp:204
-#, fuzzy
msgid "Deny"
-msgstr "&Відмовити"
+msgstr "Відмовити"

#: src/popup_dialogs.ycp:209
msgid "ACL"
@@ -1441,7 +1431,3 @@
#: src/wizards.ycp:104
msgid "Initializing..."
msgstr "Започаткування..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Simplify Chinese"
-#~ msgstr "Китайська (спрощена)"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-uk-2.18.1/po/status.txt
new/yast2-trans-uk-2.18.1/po/status.txt
--- old/yast2-trans-uk-2.18.1/po/status.txt 2009-08-17 10:49:39.000000000
+0200
+++ new/yast2-trans-uk-2.18.1/po/status.txt 2009-09-03 10:35:25.000000000
+0200
@@ -1,6 +1,6 @@
-Translated : 19520
-Fuzzy : 235
-Untranslated : 249
+Translated : 19594
+Fuzzy : 181
+Untranslated : 229
--------------------
All strings : 20004
98 % are translated
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore' old/yast2-trans-uk-2.18.1/po/storage.uk.po
new/yast2-trans-uk-2.18.1/po/storage.uk.po
--- old/yast2-trans-uk-2.18.1/po/storage.uk.po 2009-08-06 16:26:36.000000000
+0200
+++ new/yast2-trans-uk-2.18.1/po/storage.uk.po 2009-09-03 10:35:07.000000000
+0200
@@ -12,7 +12,7 @@
"Project-Id-Version: storage.uk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-06 09:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-11 18:29-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-24 22:50-0700\n"
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <fr.ivan@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@xxxxxxxxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -253,9 +253,8 @@
#. Checkbox for partition dialog
#: storage/src/include/auto_part_ui.ycp:268
#: storage/src/inst_disk_proposal.ycp:133
-#, fuzzy
msgid "Encrypt Volume Group"
-msgstr " Група томів "
+msgstr "Зашифрувати групу томів"

#: storage/src/include/auto_part_ui.ycp:270
msgid "Proposal type"
@@ -263,7 +262,6 @@

#. popup text
#: storage/src/include/custom_part_check_generated.ycp:204
-#, fuzzy
msgid ""
"You have not assigned a root partition for\n"
"installation. This does not work. Assign the root mount point \"/\" to a\n"
@@ -271,13 +269,14 @@
"\n"
"Really use this setup?\n"
msgstr ""
+"Ви не вказали кореневий розділ для встановлення.\n"
+"Це не працюватиме.\n"
+"Призначте кореневу точку монтування «/» до якогось розділу.\n"
"\n"
-"YaST2 для встановлення потребує кореневий розділ.\n"
-"Призначте кореневу точку монтування \"/\" до розділу.\n"
+"Дійсно використовувати поточне налаштування?\n"

#. popup text
#: storage/src/include/custom_part_check_generated.ycp:218
-#, fuzzy
msgid ""
"You tried to mount a fat partition to one of\n"
"the following mount points: / /usr /home /opt /var. This will very likely\n"
@@ -287,12 +286,14 @@
"Really use this setup?\n"
msgstr ""
"Ви намагалися змонтувати розділ FAT у одну з таких\n"
-"точок монтування: / /usr /home /opt /var.\n"
-"Для цих точок слід використовувати файлову систему Linux (ext3, reiserfs
...).\n"
+"точок монтування: / /usr /home /opt /var. Це спричинить проблеми.\n"
+"Для цих точок слід використовувати файлову систему Linux\n"
+"(ext3, ext4 reiserfs ...).\n"
+"\n"
+"Дійсно використовувати поточне налаштування?\n"

#. popup text
#: storage/src/include/custom_part_check_generated.ycp:233
-#, fuzzy
msgid ""
"You tried to mount a fat partition to the\n"
"mount point /boot. This will very likely cause problems. Use a Linux file\n"
@@ -301,7 +302,10 @@
"Really use this setup?\n"
msgstr ""
"Ви спробували змонтувати розділ FAT у точку монтування /boot.\n"
-"Для цієї точки монтування слід використовувати файлову систему Linux, на
зразок ext2, ext3 або reiserfs.\n"
+"Для цієї точки монтування слід використовувати файлову систему Linux,\n"
+"на зразок ext2, ext3, ext4 або reiserfs.\n"
+"\n"
+"Дійсно використовувати поточне налаштування?\n"

#. popup text, %1 is a number
#: storage/src/include/custom_part_check_generated.ycp:249
@@ -327,7 +331,7 @@

#. popup text, %1 is a size
#: storage/src/include/custom_part_check_generated.ycp:266
-#, fuzzy, ycp-format
+#, ycp-format
msgid ""
"Warning:\n"
"Your boot partition is smaller than %1.\n"
@@ -336,8 +340,8 @@
"Really keep this size of boot partition?\n"
msgstr ""
"Увага:\n"
-"Ваш розділ завантаження має менше, ніж 12МБ.\n"
-"Рекомендовано збільшити розмір теки /boot.\n"
+"Ваш розділ завантаження менший, ніж %1.\n"
+"Рекомендовано збільшити розмір /boot.\n"
"\n"
"Дійсно залишити цей розмір?\n"

@@ -345,7 +349,7 @@
#. If the user chooses 'no' here, the system will not be able to
#. boot from the hard drive!
#: storage/src/include/custom_part_check_generated.ycp:289
-#, fuzzy, ycp-format
+#, ycp-format
msgid ""
"Warning: There is no partition mounted as /boot.\n"
"To boot from your hard disk, a small /boot partition\n"
@@ -357,7 +361,7 @@
msgstr ""
"Попередження: Не змонтовано розділ /boot.\n"
"Щоб завантажуватися з вашого жорсткого диска, потрібен\n"
-"невеликий розділ /boot (приблизно 4Мб). Вам слід його створити.\n"
+"невеликий розділ /boot (приблизно %1). Вам слід його створити.\n"
"(Розділи, які приписані до /boot, автоматично змінюють тип\n"
"на 0x41 PReP/CHRP).\n"
"\n"
@@ -404,7 +408,7 @@

#. popup text
#: storage/src/include/custom_part_check_generated.ycp:346
-#, fuzzy, ycp-format
+#, ycp-format
msgid ""
"Warning: With your current setup, your %1 installation\n"
"will encounter problems when booting, because you have no \"boot\"\n"
@@ -416,12 +420,11 @@
"\n"
"Really use this setup?\n"
msgstr ""
-"Попередження: Згідно до поточних налаштувань встановлена вами %1\n"
-"матиме проблеми з завантаженням, оскільки відсутній розділ \"boot\",\n"
-"а розділ \"root\" є логічним томом LVM.\n"
+"Попередження: Згідно до поточних налаштувань встановлена\n"
+"вами система %1 матиме проблеми з завантаженням, оскільки відсутній\n"
+"розділ «boot», а розділ «root» є логічним томом LVM.\n"
"Така конфігурація не працюватиме.\n"
"\n"
-"\n"
"Якщо ви точно не знаєте що робите, скористайтеся звичайним\n"
"розділом для ваших файлів у /boot.\n"
"\n"
@@ -455,7 +458,7 @@

#. popup text
#: storage/src/include/custom_part_check_generated.ycp:384
-#, fuzzy, ycp-format
+#, ycp-format
msgid ""
"Warning: With your current setup, your %2 installation will\n"
"encounter problems when booting, because you have no \n"
@@ -477,19 +480,17 @@
"завантаження.\n"
"\n"
"Якщо ви непевні у своїх діях, використовуйте\n"
-"звичайний розділ FAT для ваших файлів у %1.\n"
+"звичайний розділ для ваших файлів у %1.\n"
"\n"
"Дійсно вживати це налаштування?\n"

#. popup text
#: storage/src/include/custom_part_check_generated.ycp:404
-#, fuzzy
msgid "Really use this setup?"
msgstr "Дійсно використовувати це налаштування?"

#. popup text
#: storage/src/include/custom_part_check_generated.ycp:413
-#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"You have not assigned a swap partition. There is nothing wrong with that,
but\n"
@@ -504,15 +505,13 @@
"Ви не призначили розділ для свопінгу. Це не критично, але\n"
"у більшості випадків наполегливо рекомендують створити і призначити\n"
"розділ свопінгу. Розділи свопінгу вашої системи перелічено у головному вікні
\n"
-"з типом \"Linux Swap\". Призначений розділ свопінгу має точку монтування\n"
+"з типом «Linux Swap». Призначений розділ свопінгу має точку монтування\n"
"«swap». Ви можете визначити декілька розділів свопінгу, якщо забажаєте.\n"
"\n"
-"\n"
"Використовувати налаштування без свопінгу?\n"

#. popup text
#: storage/src/include/custom_part_check_generated.ycp:430
-#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"You chose to install onto an existing partition that will not be\n"
@@ -520,11 +519,9 @@
"particularly in any of the following cases:\n"
msgstr ""
"\n"
-"ПОПЕРЕДЖЕННЯ:\n"
-"\n"
"Ви вибрали встановлення на існуючий розділ, який не буде\n"
-"відформатовано. YaST2 не може гарантувати успіх встановлення,\n"
-"зокрема, у будь-якому з таких випадків:\n"
+"сформатовано. YaST2 не може гарантувати успіх встановлення,\n"
+"зокрема, у будь-якому з наступних випадків:\n"

#. continued popup text
#: storage/src/include/custom_part_check_generated.ycp:436
@@ -754,9 +751,8 @@
msgstr "Повторно введіть пароль для перевір&ки:"

#: storage/src/include/custom_part_dialogs.ycp:159
-#, fuzzy
msgid "Enter your password for the proposal encryption."
-msgstr "Введіть ваш пароль для зашифрованої файлової системи."
+msgstr "Введіть ваш пароль для шифрування."

#. Label: get password for user root
#. Please use newline if label is longer than 40 characters
@@ -767,9 +763,8 @@
#. Label: get same password again for verification
#. Please use newline if label is longer than 40 characters
#: storage/src/include/custom_part_dialogs.ycp:170
-#, fuzzy
msgid "Reenter the password for verification:"
-msgstr "Повторно введіть пароль для перевір&ки:"
+msgstr "Повторно введіть пароль для перевірки:"

#. translator comment: %1 is the device name, %2 is a directory
#. example: "...password for device /dev/hda6 mounted on /var"
@@ -1432,7 +1427,7 @@
"nonloopbacked file system.\n"
msgstr ""
"Ви призначили зашифровану файлову систему розділу\n"
-"з одною з таких точок монтування: \"/\", \"/usr\", \"/boot\",\n"
+"з однією з таких точок монтування: \"/\", \"/usr\", \"/boot\",\n"
" /var\". Так робити не можна. Змініть точку монтування або використовуйте\n"
"файлову систему без зворотної петлі.\n"

@@ -1967,7 +1962,7 @@
msgstr ""
"<p>Показує всі пристрої Приписувача пристроїв\n"
"окрім тих, що вже включені в інший перегляд. Тому диски з,\n"
-"багатошляховим доступом, BIOS RAID-и і тогічні томи LVM тут\n"
+"багатошляховим доступом, BIOS RAID-и і логічні томи LVM тут\n"
"не показано.</p>"

#. push button text
@@ -2125,6 +2120,8 @@
"The disk \"%1\" contains at least one partition.\n"
"If you proceed, the following partitions will be deleted:"
msgstr ""
+"Диск «%1» містить принаймні один розділ.\n"
+"Якщо продовжите, буде вилучено наступні розділи:"

#: storage/src/include/ep-hd-dialogs.ycp:354
#, ycp-format
@@ -2277,6 +2274,8 @@
"Hard disks, BIOS RAIDs and multipath\n"
"devices cannot be resized."
msgstr ""
+"Неможливо змінити розмір жорстких дисків,\n"
+" BIOS RAID-ів і багатошляхових пристроїв."

#. heading
#. tree node label
@@ -2405,6 +2404,9 @@
"To keep system in consistent state, the following volume group\n"
"and its logical volumes will be deleted:"
msgstr ""
+"Вибраний розділ використовується групою томів «%1»\n"
+"Для підтримки стабільності системи, буде вилучено наступну групу\n"
+"томів і її логічні томи:"

#: storage/src/include/ep-lib.ycp:87
#, ycp-format
@@ -2422,6 +2424,9 @@
"To keep system in consistent state, the following\n"
"RAID device will be deleted:"
msgstr ""
+"Вибраний розділ належить до RAID «%1»\n"
+"Для підтримки стабільності системи буде вилучено\n"
+"наступний пристрій RAID:"

#: storage/src/include/ep-lib.ycp:98
#, ycp-format
@@ -2457,7 +2462,6 @@
msgstr "Нерозподілений простір"

#: storage/src/include/ep-lib.ycp:406
-#, fuzzy
msgid "Unallocated Space"
msgstr "Нерозподілений простір"

@@ -2466,18 +2470,16 @@
msgstr "<p>Немає змін в розподілі на розділи.</p>"

#: storage/src/include/ep-lib.ycp:421
-#, fuzzy
msgid "<p>Changes to partitioning:</p>"
-msgstr "<p>Немає змін в розподілі на розділи.</p>"
+msgstr "<p>Зміни в розподілі на розділи:</p>"

#: storage/src/include/ep-lib.ycp:423
msgid "<p>No changes to storage settings.</p>"
msgstr "<p>Немає змін до параметрів пристрів зберігання.</p>"

#: storage/src/include/ep-lib.ycp:425
-#, fuzzy
msgid "<p>Storage settings:</p>"
-msgstr "<p>Немає змін до параметрів пристрів зберігання.</p>"
+msgstr "<p>Параметри пристрів зберігання:</p>"

#. heading
#. tree node label
@@ -2797,6 +2799,9 @@
"of stripes for the new logical volume. The number of stripes cannot be
higher\n"
"than the number of physical volumes of the volume group.</p>"
msgstr ""
+"<p>Введіть розмір, а також кількість і розмір \n"
+"смужок нового логічного тому. Кількість смужок не може бути\n"
+"більшою, ніж кількість фізичних томів групи томів.</p>"

#. heading for frame
#. Column header
@@ -4855,11 +4860,10 @@
#: storage/src/modules/Storage.ycp:4325
#, ycp-format
msgid "Add the following resolvables failed: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалося додати такі потрібні пакунки: %1"

#. popup text
#: storage/src/modules/Storage.ycp:5391
-#, fuzzy
msgid ""
"The first and the second version\n"
"of the password do not match.\n"
@@ -4978,7 +4982,7 @@
"<b>BIOS ID</b> shows the BIOS ID of the hard\n"
"disk. This field can be empty."
msgstr ""
-"<b>ІД BIOS</b> поазує ідентифікатор BIOS ID для\n"
+"<b>ІД BIOS</b> показує ідентифікатор BIOS ID для\n"
"жорсткого диска. Це поле може бути порожнім."

#. helptext for table column and overview entry
@@ -5142,6 +5146,10 @@
"manually or by some automount system. When changing setting of this volume\n"
"YaST will not update <tt>/etc/fstab</tt>."
msgstr ""
+"Знак питання (?) позначає те, що\n"
+"файлової системи немає у списку <tt>/etc/fstab</tt>. Або її було змонтовано\n"
+"вручну, або якоюсь системою автомонтування. При зміні параметрів цього\n"
+"тому, YaST не буде вносити змін у <tt>/etc/fstab</tt>."

#. helptext for table column and overview entry
#: storage/src/modules/StorageFields.ycp:350
@@ -5533,24 +5541,20 @@
msgstr "Зміна розміру неможлива через непослідовність файлової системи.
Спробуйте перевірити файлову систему у Windows."

#: storage/src/modules/StorageSettings.ycp:153
-#, fuzzy
msgid "Default Mount-by:"
-msgstr "Типово монтувати за"
+msgstr "Типово монтувати за:"

#: storage/src/modules/StorageSettings.ycp:154
-#, fuzzy
msgid "Default Filesystem:"
-msgstr "Типова файлова система"
+msgstr "Типова файлова система:"

#: storage/src/modules/StorageSettings.ycp:155
-#, fuzzy
msgid "Show Storage Devices by:"
-msgstr "Показати пристрої зберігання за"
+msgstr "Показати пристрої зберігання за:"

#: storage/src/modules/StorageSettings.ycp:156
-#, fuzzy
msgid "Visible Information on Storage Devices:"
-msgstr "Видима інформація на пристроях зберігання"
+msgstr "Видима інформація на пристроях зберігання:"

#. label text
#: storage/src/proposal/partitions_proposal.ycp:181
@@ -5566,30 +5570,3 @@
#: storage/src/storage_finish.ycp:47
msgid "Saving file system configuration..."
msgstr "Збереження конфігурації файлової системи..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The password may only contain the following characters:\n"
-#~ " 0..9, a..z, A..Z, and any of \"@#* ,.;:._-+!$%&/|?{[()]}^\\<>\".\n"
-#~ "Try again."
-#~ msgstr ""
-#~ "Пароль може складатись лише з таких символів:\n"
-#~ "0..9, a..z, A..Z та будь-який з \"@#* ,.;:._-+!$%&/|?{[()]}^\\<>\".\n"
-#~ "Спробуйте ще раз."
-
-#~ msgid "Creating summary ..."
-#~ msgstr "Створення зведення..."
-
-#~ msgid "<h1>Changes in Partitioning</h1>"
-#~ msgstr "<h1>Зміни в розподілі на розділи</h1>"
-
-#~ msgid "<b>Default Mount-by:</b> "
-#~ msgstr "<b>Типово монтувати за:</b> "
-
-#~ msgid "<b>Default Filesystem:</b> "
-#~ msgstr "<b>Типова файлова система:</b> "
-
-#~ msgid "<b>Show Storage Devices by:</b> "
-#~ msgstr "<b>Показувати пристрої зберігання за:</b> "
-
-#~ msgid "<b>Visible Information on Storage Devices:</b> "
-#~ msgstr "<b>Видима інформація на пристроях зберігання:</b> "

++++++ yast2-trans-wa-2.18.1.tar.bz2 ++++++
++++ 8593 lines of diff (skipped)

++++++ yast2-trans-zh_TW-2.18.1.tar.bz2 ++++++
++++ 5220 lines of diff (skipped)


++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++



Remember to have fun...

--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-commit+unsubscribe@xxxxxxxxxxxx
For additional commands, e-mail: opensuse-commit+help@xxxxxxxxxxxx

< Previous Next >
This Thread