Hello community,
here is the log from the commit of package kde4-kupdateapplet for openSUSE:Factory
checked in at Mon Dec 15 14:46:46 CET 2008.
--------
--- KDE/kde4-kupdateapplet/kde4-kupdateapplet.changes 2008-12-08 10:00:21.000000000 +0100
+++ /mounts/work_src_done/STABLE/kde4-kupdateapplet/kde4-kupdateapplet.changes 2008-12-15 12:18:05.000000000 +0100
@@ -1,0 +2,12 @@
+Mon Dev 15 12:01:14 CET 2008 - tgoettlicher@suse.de
+
+- Recommend PolicyKit-kde for policykit plugin
+- Updated translations
+- V 0.8.35
+
+-------------------------------------------------------------------
+Fri Dec 04 16:15:14 CET 2008 - tgoettlicher@suse.de
+
+- Fixed wording
+
+-------------------------------------------------------------------
calling whatdependson for head-i586
Old:
----
kde4-kupdateapplet-0.8.34.tar.bz2
New:
----
kde4-kupdateapplet-0.8.35.tar.bz2
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Other differences:
------------------
++++++ kde4-kupdateapplet.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.a15313/_old 2008-12-15 14:41:54.000000000 +0100
+++ /var/tmp/diff_new_pack.a15313/_new 2008-12-15 14:41:54.000000000 +0100
@@ -1,5 +1,5 @@
#
-# spec file for package kde4-kupdateapplet (Version 0.8.34)
+# spec file for package kde4-kupdateapplet (Version 0.8.35)
#
# Copyright (c) 2008 SUSE LINUX Products GmbH, Nuernberg, Germany.
#
@@ -24,12 +24,12 @@
License: GPL v2 only
Group: System/YaST
Summary: openSUSE System Updater Applet (KDE4)
-Version: 0.8.34
-Release: 2
+Version: 0.8.35
+Release: 1
Url: http://en.opensuse.org/KDE_Updater_Applet
BuildRoot: %{_tmppath}/%{name}-%{version}-build
Source0: %{name}-%{version}.tar.bz2
-Requires: kde4-kupdateapplet-plugin = 0.8.34
+Requires: kde4-kupdateapplet-plugin = 0.8.35
Requires: oxygen-icon-theme
Recommends: smolt
# last used in 11.0
@@ -88,6 +88,7 @@
# files for the dummy plugin
#%_libdir/kde4/kupdateapplet_interactive.so
#/usr/share/kde4/services/kupdateapplet_interactive.desktop
+
############################
%package packagekit
@@ -96,7 +97,8 @@
Summary: packagekit plugin for KDE updater applet
Requires: PackageKit >= 0.3
Requires: PolicyKit
-Provides: kde4-kupdateapplet-plugin = 0.8.34
+Provides: kde4-kupdateapplet-plugin = 0.8.35
+Recommends: PolicyKit-kde
%description -n kde4-kupdateapplet-packagekit
PackageKit plugin for KDE updater applet for OpenSUSE
@@ -107,6 +109,7 @@
%defattr(-,root,root)
%_libdir/kde4/kupdateapplet_packagekit.so
/usr/share/kde4/services/kupdateapplet_packagekit.desktop
+
############################
%package zypp
@@ -114,7 +117,7 @@
Group: System/Packages
Summary: zypp plugin for KDE updater applet
Requires: zypper >= 0.12.11
-Provides: kde4-kupdateapplet-plugin = 0.8.34
+Provides: kde4-kupdateapplet-plugin = 0.8.35
%description -n kde4-kupdateapplet-zypp
zypp plugin for KDE updater applet for OpenSUSE
@@ -125,9 +128,15 @@
%defattr(-,root,root)
%_libdir/kde4/kupdateapplet_zypp.so
/usr/share/kde4/services/kupdateapplet_zypp.desktop
-############################
+############################
%changelog
+* Mon Dec 14 2015 tgoettlicher@suse.de
+- Recommend PolicyKit-kde for policykit plugin
+- Updated translations
+- V 0.8.35
+* Thu Dec 04 2008 tgoettlicher@suse.de
+- Fixed wording
* Thu Dec 04 2008 tgoettlicher@suse.de
- Updated translations
* Thu Dec 04 2008 tgoettlicher@suse.de
++++++ kde4-kupdateapplet-0.8.34.tar.bz2 -> kde4-kupdateapplet-0.8.35.tar.bz2 ++++++
++++ 2001 lines of diff (skipped)
++++ retrying with extended exclude list
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore --exclude Makefile.in --exclude configure --exclude config.guess --exclude '*.pot' --exclude mkinstalldirs --exclude aclocal.m4 --exclude config.sub --exclude depcomp --exclude install-sh --exclude ltmain.sh old/kde4-kupdateapplet-0.8.34/kde4-kupdateapplet.spec.in new/kde4-kupdateapplet-0.8.35/kde4-kupdateapplet.spec.in
--- old/kde4-kupdateapplet-0.8.34/kde4-kupdateapplet.spec.in 2008-12-07 04:39:20.000000000 +0100
+++ new/kde4-kupdateapplet-0.8.35/kde4-kupdateapplet.spec.in 2008-12-15 12:09:43.000000000 +0100
@@ -102,6 +102,7 @@
Requires: PackageKit >= 0.3
Requires: PolicyKit
Provides: kde4-kupdateapplet-plugin = @VERSION@
+Recommends: PolicyKit-kde
%description -n kde4-kupdateapplet-packagekit
PackageKit plugin for KDE updater applet for OpenSUSE
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore --exclude Makefile.in --exclude configure --exclude config.guess --exclude '*.pot' --exclude mkinstalldirs --exclude aclocal.m4 --exclude config.sub --exclude depcomp --exclude install-sh --exclude ltmain.sh old/kde4-kupdateapplet-0.8.34/package/kde4-kupdateapplet.changes new/kde4-kupdateapplet-0.8.35/package/kde4-kupdateapplet.changes
--- old/kde4-kupdateapplet-0.8.34/package/kde4-kupdateapplet.changes 2008-12-07 04:39:20.000000000 +0100
+++ new/kde4-kupdateapplet-0.8.35/package/kde4-kupdateapplet.changes 2008-12-15 12:09:43.000000000 +0100
@@ -1,4 +1,21 @@
-------------------------------------------------------------------
+Fri Dec 15 16:15:14 CET 2008 - tgoettlicher@suse.de
+
+- Recommend PolicyKit-kde for policykit plugin
+- Updated translations
+- V 0.8.35
+
+-------------------------------------------------------------------
+Fri Dec 04 16:15:14 CET 2008 - tgoettlicher@suse.de
+
+- Fixed wording
+
+-------------------------------------------------------------------
+Fri Dec 04 15:31:20 CET 2008 - tgoettlicher@suse.de
+
+- Updated translations
+
+-------------------------------------------------------------------
Fri Dec 04 15:31:19 CET 2008 - tgoettlicher@suse.de
- Fixed duplicates in update list after installation ofi
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore --exclude Makefile.in --exclude configure --exclude config.guess --exclude '*.pot' --exclude mkinstalldirs --exclude aclocal.m4 --exclude config.sub --exclude depcomp --exclude install-sh --exclude ltmain.sh old/kde4-kupdateapplet-0.8.34/po/hu.po new/kde4-kupdateapplet-0.8.35/po/hu.po
--- old/kde4-kupdateapplet-0.8.34/po/hu.po 2008-12-07 04:39:20.000000000 +0100
+++ new/kde4-kupdateapplet-0.8.35/po/hu.po 2008-12-15 12:09:43.000000000 +0100
@@ -1,3 +1,4 @@
+# translation of kupdateapplet.hu.po to Hungarian
# translation of kupdateapplet.po to
# translation of kupdateapplet.hu.po to
# translation of opensuseupdater.po to
@@ -11,172 +12,229 @@
# Gabor Kelemen , 2007.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: kupdateapplet\n"
+"Project-Id-Version: kupdateapplet.hu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-19 16:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-27 12:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-07 04:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-08 14:26+0100\n"
"Last-Translator: Kalman Kemenczy \n"
-"Language-Team: \n"
+"Language-Team: Hungarian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../src/packagekit/pklicensedialog.cpp:28 ../src/zypp/licensedialog.cpp:28
-msgid "Accept"
-msgstr "Elfogadás"
+#. add menu items to tray icon menu
+#: ../src/trayicon.cpp:34
+msgid "Add/Remove Update Sources..."
+msgstr "Frissítési forrás hozzáadása/eltávolítása..."
-#: ../src/packagekit/pklicensedialog.cpp:29 ../src/zypp/licensedialog.cpp:29
-msgid "Decline"
-msgstr "Elutasítás"
+#: ../src/trayicon.cpp:38
+msgid "Configure Applet..."
+msgstr "Kisalkalmazás beállítása..."
-#: ../src/zypp/zyppupdater.cpp:151
-#, c-format
-msgid ""
-"helper program returned:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"helper program visszajelzése:\n"
-"%1"
+#: ../src/trayicon.cpp:42
+msgid "Check Now"
+msgstr "Ellenőrzés most"
-#: ../src/zypp/zyppupdater.cpp:263
-msgid "Refresh failed. Please run 'zypper refresh' as user root."
-msgstr ""
-"A frissítés sikertelen. Futtassa a root-ként 'zypper refresh' parancsot."
+#: ../src/trayicon.cpp:92
+msgid "Checking for updates..."
+msgstr "Frissítések keresése..."
-#: ../src/zypp/zyppupdater.cpp:454
-msgid "No patches and no packages marked for installation."
-msgstr "Nincs telepítésre megjelölt frissítés vagy csomag."
+#: ../src/trayicon.cpp:97
+msgid "Error:\n"
+msgstr "Hiba:\n"
-#: ../src/zypp/zyppupdater.cpp:546
-#, c-format
-msgid "Operation was too complex: %1"
-msgstr "Túl komplex művelet: %1"
+#: ../src/trayicon.cpp:102
+msgid "No Updates Available"
+msgstr "Nem találhatók frissítések"
-#: ../src/simpleview.cpp:47 ../src/simpleview.cpp:266
-#: ../src/simpleview.cpp:280
-msgid "<b>New software for your system is available</b>"
-msgstr "<b>Új szoftverfrissítés érhető el</b>"
+#: ../src/trayicon.cpp:106 ../src/trayicon.cpp:111 ../src/trayicon.cpp:127
+msgid "New software updates are available."
+msgstr "Új programfrissítések érhetők el."
-#: ../src/simpleview.cpp:56
-msgid "Choose the updates to be installed:"
-msgstr "Válassza ki a telepítendő frissítéseket:"
+#: ../src/trayicon.cpp:121 ../src/trayicon.cpp:138
+msgid "Unable to check whether updates are available."
+msgstr "Nem ellenőrizhető, hogy van-e frissítés."
-#: ../src/simpleview.cpp:71
-msgid "Don't install updates that require a restart"
-msgstr "Ne telepítsen olyan frissítés, ami újraindítást igényel"
+#: ../src/trayicon.cpp:134
+msgid "Updating..."
+msgstr "Frissítés..."
-#. -------------------- Buttons ------------------------
-#: ../src/simpleview.cpp:85
-msgid "Details"
-msgstr "Részletek"
+#: ../src/trayicon.cpp:143 ../src/notification.cpp:96
+msgid "New hardware has been attached."
+msgstr "Új hardver került csatlakoztatásra."
-# clients/lan_complex.ycp:347
-#: ../src/simpleview.cpp:90
-msgid "Configure now"
-msgstr "Beállítás most"
+#. vim:tabstop=2:noet:sw=2
+#. i18n: file: ../src/configwidgetui.ui:21
+#: ../src/rc.cpp:2
+msgid "Check for updates every:"
+msgstr "Frissítések keresésének gyakorisága:"
-#: ../src/simpleview.cpp:91
-msgid "Start YaST and install updates manually"
-msgstr "YaST indítása és a frissítések telepítése kézzel"
+#. i18n: file: ../src/configwidgetui.ui:31
+#: ../src/rc.cpp:4
+msgid " Hours"
+msgstr " óra"
-#: ../src/mainwindow.cpp:196 ../src/simpleview.cpp:92 ../src/simpleview.cpp:93
-msgid "Install"
-msgstr "Telepítés"
+#. i18n: file: ../src/configwidgetui.ui:48
+#: ../src/rc.cpp:6
+msgid "Show recurring notification when updates are available every:"
+msgstr ""
+"Ismétlődő figyelmeztetések megjelenítésének gyakorisága, ha frissítések "
+"érhetők el:"
-#: ../src/simpleview.cpp:94
-msgid "Ignore"
-msgstr "Nincs reakció"
+# 49593 AttribValues/label
+#. i18n: file: ../src/configwidgetui.ui:58
+#: ../src/rc.cpp:8
+msgid " Minutes"
+msgstr " percenként"
-#: ../src/simpleview.cpp:95
-msgid "Install anyway"
-msgstr "Telepítés mindenképpen"
+#. i18n: file: ../src/configwidgetui.ui:75
+#: ../src/rc.cpp:10
+msgid "Backend:"
+msgstr "Háttérrendszer:"
-#: ../src/simpleview.cpp:96
-msgid "Check for updates anyway"
-msgstr "Frissítések keresése mindenképpen"
+#. i18n: file: ../src/configwidgetui.ui:111
+#: ../src/rc.cpp:12
+msgid "Automa&tically start updater on login"
+msgstr "A szoftverfrissítő au&tomatikus indítása bejelentkezéskor"
-#: ../src/simpleview.cpp:236
-msgid "<b>Checking for updates...</b>"
-msgstr "<b>Frissítések keresése...</b>"
+#. i18n: file: ../src/configwidgetui.ui:118
+#: ../src/rc.cpp:14
+msgid "Show available upgrades when backend provides them (for experts only)"
+msgstr ""
+"Az elérhető frissítéseket megjelenítése, ha a háttérrendszer biztosítja "
+"azokat (csak gyakorlott felhasználóknak)"
-#: ../src/simpleview.cpp:244
-msgid "<b>Error:</b>"
-msgstr "<b>Hiba:</b>"
+#. i18n: file: ../src/configwidgetui.ui:126
+#: ../src/rc.cpp:16
+msgid "Show notifications"
+msgstr "Értesítések megjelenítése"
-#: ../src/simpleview.cpp:253
-msgid "<b>New hardware has been attached.</b>"
-msgstr "<b>Új hardver került csatlakoztatásra.</b>"
+#. i18n: file: ../src/configwidgetui.ui:134
+#: ../src/rc.cpp:18
+msgid "Always show detailed view"
+msgstr "A részletes nézet megjelenítése mindig"
-#: ../src/simpleview.cpp:255
-msgid ""
-"Do you want install drivers needed for the following hardware?<br>\"%1\""
+#. i18n: file: ../src/configwidgetui.ui:142
+#: ../src/rc.cpp:20
+msgid "Animated icon on check"
+msgstr "Keresés közben animált ikon használata"
+
+#. i18n: file: ../src/configwidgetui.ui:150
+#. i18n: ectx: label, entry (SkipCheckOnBattery), group (General)
+#: ../src/rc.cpp:22 ../src/rc.cpp:54
+msgid "Check for updates only when the system is connected to charger"
+msgstr "Frissítések keresése csak akkor, ha a számítógép tápellátása biztosított"
+
+#. i18n: file: ../src/configwidgetui.ui:157
+#. i18n: ectx: label, entry (SkipCheckSystemBusy), group (General)
+#: ../src/rc.cpp:24 ../src/rc.cpp:52
+msgid "Check for updates only when the system is under low load"
+msgstr "Frissítések keresése csak akkor, ha a számítógép terhelése alacsony"
+
+#. i18n: file: ../src/configwidgetui.ui:164
+#. i18n: ectx: label, entry (DriverSearch), group (General)
+#: ../src/rc.cpp:26 ../src/rc.cpp:56
+msgid "Search for drivers when new hardware is attached"
+msgstr "Illesztőprogramok keresése új hardver csatlakoztatásakor"
+
+#. i18n: ectx: label, entry (Interval), group (General)
+#: ../src/rc.cpp:28
+msgid "How often to check for updates."
+msgstr "Frissítések keresésének gyakorisága."
+
+#. i18n: ectx: label, entry (WarnInterval), group (General)
+#: ../src/rc.cpp:30
+msgid "How often show recurring warning when updates are available."
msgstr ""
-"Fel kívánja telepíteni a szükséges illesztőprogramokat az alábbi hardverhez?"
-"<br>\"%1\""
+"Az ismétlődő figyelmeztetések megjelenítésének gyakorisága, ha frissítések "
+"érhetők el."
-#: ../src/simpleview.cpp:261
-msgid "<b>No Updates Available</b>"
-msgstr "<b>Nem találhatók frissítések</b>"
+#. i18n: ectx: label, entry (Autostart), group (General)
+#: ../src/rc.cpp:32
+msgid "Automatically start the applet on login"
+msgstr "A szoftverfrissítő automatikus indítása bejelentkezéskor"
-#: ../src/simpleview.cpp:267
-msgid "Updates that affect your updater itself are available."
-msgstr "Magát a frissítőt érintő frissítések találhatók."
+#. i18n: ectx: label, entry (BackendPlugin), group (General)
+#: ../src/rc.cpp:34
+msgid "The backend for connecting to package database."
+msgstr "A csomagadatbázishoz csatlakozáshoz használandó háttér."
-#: ../src/simpleview.cpp:361
-msgid "<b>Updating...</b>"
-msgstr "<b>Frissítése...</b>"
+#. i18n: ectx: label, entry (ShowPackages), group (General)
+#: ../src/rc.cpp:36
+msgid "Show available upgrades (for experts only)."
+msgstr "Az elérhető frissítések megjelenítése (csak szakértőknek)."
-#: ../src/simpleview.cpp:369 ../src/simpleview.cpp:377
-#: ../src/simpleview.cpp:384 ../src/simpleview.cpp:392
-#: ../src/simpleview.cpp:400 ../src/simpleview.cpp:408
-msgid "<b>Unable to check whether updates are available.</b>"
-msgstr "<b>Nem ellenőrizhető a szoftverfrissítések elérhetősége.</b>"
+#. i18n: ectx: label, entry (ShowNotifications), group (General)
+#: ../src/rc.cpp:38
+msgid "Show notifications."
+msgstr "Értesítések megjelenítése."
-#: ../src/simpleview.cpp:371
-msgid "Please configure an update repository."
-msgstr "Állítson be egy frissítési forrást."
+#. i18n: ectx: label, entry (NoSimpleView), group (General)
+#: ../src/rc.cpp:40
+msgid "Always show detailed view."
+msgstr "A részletes nézet megjelenítése mindig."
-#: ../src/simpleview.cpp:379
-msgid "Please connect to the internet."
-msgstr "Kapcsolódjon az internetre."
+#. i18n: ectx: label, entry (CheckingAnimation), group (General)
+#: ../src/rc.cpp:42
+msgid "Show animated tray icon on check."
+msgstr "Keresés közben animált ikon megjelenítése."
-#: ../src/simpleview.cpp:386 ../src/simpleview.cpp:402
-msgid "The system is busy. Another check will start soon."
-msgstr "A rendszer túlterhelt. A keresés hamarosan elindul."
+#. i18n: ectx: label, entry (LastCheckTime), group (General)
+#: ../src/rc.cpp:44
+msgid "Last check for updates."
+msgstr "Frissítések utolsó keresése."
-#: ../src/simpleview.cpp:394 ../src/simpleview.cpp:410
-msgid "The system is on battery. Please connect a power supply."
-msgstr "A számítógép akkumulátorról üzemel. Csatlakoztassa a hálózatra."
+#. i18n: ectx: label, entry (LastDistroUpgradeCheckTime), group (General)
+#: ../src/rc.cpp:46
+msgid "Last check for distro updates."
+msgstr "Frissítések utolsó keresése."
+
+#. i18n: ectx: label, entry (State), group (General)
+#: ../src/rc.cpp:48
+msgid "Last applet state."
+msgstr "A kisalkalmazás utolsó állapota."
+
+#. i18n: ectx: label, entry (MaxSystemLoad), group (General)
+#: ../src/rc.cpp:50
+msgid "System's maximum load when checking for updates"
+msgstr "A frissítések keresése közben a rendszer terhelése maximális"
+
+#. i18n: ectx: label, entry (ShowSystemProfilePopup), group (General)
+#: ../src/rc.cpp:58
+msgid "Show popup to send system profile next time"
+msgstr "Következő alkalommal felugró ablak jelezze a rendszerprofil küldését"
#: ../src/mainwindow.cpp:63 ../src/mainwindow.cpp:102
-#: ../src/mainwindow.cpp:153
+#: ../src/mainwindow.cpp:155
msgid "Name"
msgstr "Név"
#. FIXME driverList->setColumnWidthMode( COLUMN_NAME, QTreeWidget::Maximum );
+#. FIXME patchList->setColumnWidthMode( COLUMN_NAME, QTreeWidget::Maximum );
+#. FIXME packageList->setColumnWidthMode( COLUMN_NAME, QTreeWidget::Maximum );
#: ../src/mainwindow.cpp:65 ../src/mainwindow.cpp:104
-#: ../src/mainwindow.cpp:155
+#: ../src/mainwindow.cpp:157
msgid "Summary"
msgstr "Rövid leírás"
#: ../src/mainwindow.cpp:66 ../src/mainwindow.cpp:105
-#: ../src/mainwindow.cpp:156
+#: ../src/mainwindow.cpp:158
msgid "Type"
msgstr "Típus"
#: ../src/mainwindow.cpp:67 ../src/mainwindow.cpp:106
-#: ../src/mainwindow.cpp:157
+#: ../src/mainwindow.cpp:159
msgid "New Version"
msgstr "Új verzió"
-#: ../src/mainwindow.cpp:68 ../src/mainwindow.cpp:158
+#: ../src/mainwindow.cpp:68 ../src/mainwindow.cpp:160
msgid "Catalog"
msgstr "Katalógus"
#: ../src/mainwindow.cpp:69 ../src/mainwindow.cpp:108
-#: ../src/mainwindow.cpp:159
+#: ../src/mainwindow.cpp:161
msgid "Restart"
msgstr "Újraindítás"
@@ -188,8 +246,8 @@
"Az alábbi hivatalos javítások a szoftver biztonsági hibáit vagy komoly "
"működési problémáit javítják."
-#: ../src/mainwindow.cpp:91 ../src/mainwindow.cpp:280
-#: ../src/mainwindow.cpp:290
+#: ../src/mainwindow.cpp:91 ../src/mainwindow.cpp:284
+#: ../src/mainwindow.cpp:294
msgid "Patches"
msgstr "Javítások"
@@ -197,15 +255,15 @@
msgid "Repository"
msgstr "Telepítési forrás"
-#: ../src/mainwindow.cpp:121
+#: ../src/mainwindow.cpp:122
msgid "Select All Patches"
msgstr "Összes javítás kiválasztása"
-#: ../src/mainwindow.cpp:122
+#: ../src/mainwindow.cpp:123
msgid "Clear Patch Selection"
msgstr "Kiválasztások törlése"
-#: ../src/mainwindow.cpp:140
+#: ../src/mainwindow.cpp:141
msgid ""
"The following list contains new versions for software packages installed on "
"your system.<br>These updates are provided by the opensource community."
@@ -213,252 +271,117 @@
"Az alábbi lista a rendszerére telepített szoftvercsomagok új verzióit "
"tartalmazza.<br>Ezeket a frissítéseket a nyílt forrású közösség biztosítja."
-#: ../src/mainwindow.cpp:170
+#: ../src/mainwindow.cpp:174
msgid "Select All Packages"
msgstr "Összes csomag kiválasztása"
-#: ../src/mainwindow.cpp:171
+#: ../src/mainwindow.cpp:175
msgid "Clear Package Selection"
msgstr "Kiválasztások törlése"
-#: ../src/mainwindow.cpp:179 ../src/mainwindow.cpp:281
+#: ../src/mainwindow.cpp:181 ../src/mainwindow.cpp:285
msgid "Upgrades"
msgstr "Frissítések"
-#: ../src/mainwindow.cpp:194
+#: ../src/mainwindow.cpp:198
msgid "Add/Remove Update Repositories..."
msgstr "Frissítési forrás hozzáadása/eltávolítása..."
-#: ../src/mainwindow.cpp:225
+#: ../src/mainwindow.cpp:200 ../src/simpleview.cpp:84 ../src/simpleview.cpp:85
+msgid "Install"
+msgstr "Telepítés"
+
+#: ../src/mainwindow.cpp:229
msgid "Available Updates"
msgstr "Rendelkezésre álló frissítések"
-#: ../src/headerwidget.cpp:19
-msgid "<h2>Available Updates</h2>"
-msgstr "<h2>Rendelkezésre álló frissítések</h2>"
-
-#: ../src/packagekit/packagekit_updater.cpp:594
+#: ../src/packagekit/packagekit_updater.cpp:650
msgid "Repository Signature Required"
msgstr "Telepítési forrás aláírása szükséges"
# power-off message
-#: ../src/packagekit/packagekit_updater.cpp:595
+#: ../src/packagekit/packagekit_updater.cpp:651
msgid "Do you want to accept this repository signature?"
msgstr "Elfogadja a telepítési forrás aláírását?"
-#: ../src/packagekit/packagekit_updater.cpp:675
-#, c-format
-msgid ""
-"Reboot your system as soon as possible.\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Amint lehetséges, indítsa újra a számítógépet.\n"
-"%1"
-
-#: ../src/packagekit/packagekit_updater.cpp:677
-#, c-format
-msgid ""
-"Relogin into your system as soon as possible.\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Amint lehetséges, jelentkezzen be újra a rendszerbe.\n"
-"%1"
-
-#: ../src/packagekit/packagekit_updater.cpp:679
-#, c-format
-msgid ""
-"Restart this application as soon as possible.\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Amint lehetséges, indítsa újra az alkalmazást.\n"
-"%1"
-
-#. i18n: tag string
-#. i18n: file ../src/configwidgetui.ui line 21
-#: ../src/rc.cpp:3
-msgid "Check for updates every:"
-msgstr "Frissítések keresésének gyakorisága:"
-
-#. i18n: tag string
-#. i18n: file ../src/configwidgetui.ui line 31
-#: ../src/rc.cpp:6
-msgid " Hours"
-msgstr " óra"
-
-#. i18n: tag string
-#. i18n: file ../src/configwidgetui.ui line 48
-#: ../src/rc.cpp:9
-msgid "Show recurring notification when updates are available every:"
-msgstr ""
-"Ismétlődő figyelmeztetések megjelenítésének gyakorisága, ha frissítések "
-"érhetők el:"
-
-# 49593 AttribValues/label
-#. i18n: tag string
-#. i18n: file ../src/configwidgetui.ui line 58
-#: ../src/rc.cpp:12
-msgid " Minutes"
-msgstr " percenként"
+#: ../src/packagekit/packagekit_updater.cpp:701
+#: ../src/zypp/zyppupdater.cpp:418 ../src/zypp/zyppupdater.cpp:443
+msgid "License of %1"
+msgstr "Licenc: %1"
+
+#: ../src/packagekit/packagekit_updater.cpp:742
+msgid "Reboot your system as soon as possible."
+msgstr "Amint lehetséges, indítsa újra a számítógépet."
+
+#: ../src/packagekit/packagekit_updater.cpp:744
+msgid "Relogin into your system as soon as possible."
+msgstr "Amint lehetséges, jelentkezzen be újra a rendszerbe."
+
+#: ../src/packagekit/packagekit_updater.cpp:746
+msgid "Restart this application as soon as possible."
+msgstr "Amint lehetséges, indítsa újra az alkalmazást."
+
+#: ../src/packagekit/qpackagekitconnector.cpp:321
+#: ../src/packagekit/qpackagekitconnector.cpp:444
+#: ../src/packagekit/qpackagekitconnector.cpp:539
+#: ../src/packagekit/qpackagekitconnector.cpp:570
+#: ../src/packagekit/qpackagekitconnector.cpp:602
+msgid "User is not permitted: "
+msgstr "A felhasználó nem engedélyezett: "
-#. i18n: tag string
-#. i18n: file ../src/configwidgetui.ui line 75
-#: ../src/rc.cpp:15
-msgid "Backend:"
-msgstr "Háttérrendszer:"
-
-#. i18n: tag string
-#. i18n: file ../src/configwidgetui.ui line 111
-#: ../src/rc.cpp:18
-msgid "Automa&tically start updater on login"
-msgstr "A szoftverfrissítő au&tomatikus indítása bejelentkezéskor"
-
-#. i18n: tag string
-#. i18n: file ../src/configwidgetui.ui line 118
-#: ../src/rc.cpp:21
-msgid "Show available upgrades when backend provides them (for experts only)"
-msgstr ""
-"Az elérhető frissítéseket megjelenítése, ha a háttérrendszer biztosítja "
-"azokat (csak gyakorlott felhasználóknak)"
-
-#. i18n: tag string
-#. i18n: file ../src/configwidgetui.ui line 126
-#: ../src/rc.cpp:24
-msgid "Show notifications"
-msgstr "Értesítések megjelenítése"
+#: ../src/packagekit/pklicensedialog.cpp:28 ../src/zypp/licensedialog.cpp:27
+msgid "Accept"
+msgstr "Elfogadás"
-#. i18n: tag string
-#. i18n: file ../src/configwidgetui.ui line 134
-#: ../src/rc.cpp:27
-msgid "Always show detailed view"
-msgstr "A részletes nézet megjelenítése mindig"
+#: ../src/packagekit/pklicensedialog.cpp:29 ../src/zypp/licensedialog.cpp:28
+msgid "Decline"
+msgstr "Elutasítás"
-#. i18n: tag string
-#. i18n: file ../src/configwidgetui.ui line 142
-#: ../src/rc.cpp:30
-msgid "Animated icon on check"
-msgstr "Keresés közben animált ikon használata"
+#: ../src/headerwidget.cpp:19
+msgid "<h2>Available Updates</h2>"
+msgstr "<h2>Rendelkezésre álló frissítések</h2>"
-#. i18n: tag string
-#. i18n: file ../src/configwidgetui.ui line 150
-#: ../src/rc.cpp:33 ../src/rc.cpp:67
-msgid "Check for updates only when the system is connected to charger"
+#: ../src/updaterapplication.cpp:138
+msgid ""
+"Backend plugin is not properly configured.\n"
+"Please use the configuration dialog to choose the correct one."
msgstr ""
-"Frissítések keresése csak akkor, ha a számítógép tápellátása biztosított"
-
-#. i18n: tag string
-#. i18n: file ../src/configwidgetui.ui line 157
-#: ../src/rc.cpp:36 ../src/rc.cpp:65
-msgid "Check for updates only when the system is under low load"
-msgstr "Frissítések keresése csak akkor, ha a számítógép terhelése alacsony"
-
-#. i18n: tag string
-#. i18n: file ../src/configwidgetui.ui line 164
-#: ../src/rc.cpp:39 ../src/rc.cpp:69
-msgid "Search for drivers when new hardware is attached"
-msgstr "Illesztőprogramok keresése új hardver csatlakoztatásakor"
-
-#. i18n: tag label
-#: ../src/rc.cpp:41
-msgid "How often to check for updates."
-msgstr "Frissítések keresésének gyakorisága."
+"A bővítmény nincs megfelelően beállítva.\n"
+"Használja válasszon egy megfelelőt a beállítóablakban."
-#. i18n: tag label
-#: ../src/rc.cpp:43
-msgid "How often show recurring warning when updates are available."
+#: ../src/updaterapplication.cpp:205
+msgid "Unable to find any backend plugin. Please install one and restart %1"
msgstr ""
-"Az ismétlődő figyelmeztetések megjelenítésének gyakorisága, ha frissítések "
-"érhetők el."
+"Nem található semmilyen háttérrendszer-bővítmény. Telepítsen egyet és "
+"indítsa újra a következőt: %1."
-#. i18n: tag label
-#: ../src/rc.cpp:45
-msgid "Automatically start the applet on login"
-msgstr "A szoftverfrissítő automatikus indítása bejelentkezéskor"
-
-#. i18n: tag label
-#: ../src/rc.cpp:47
-msgid "The backend for connecting to package database."
-msgstr "A csomagadatbázishoz csatlakozáshoz használandó háttér."
-
-#. i18n: tag label
-#: ../src/rc.cpp:49
-msgid "Show available upgrades (for experts only)."
-msgstr "Az elérhető frissítések megjelenítése (csak szakértőknek)."
-
-#. i18n: tag label
-#: ../src/rc.cpp:51
-msgid "Show notifications."
-msgstr "Értesítések megjelenítése."
-
-#. i18n: tag label
-#: ../src/rc.cpp:53
-msgid "Always show detailed view."
-msgstr "A részletes nézet megjelenítése mindig."
-
-#. i18n: tag label
-#: ../src/rc.cpp:55
-msgid "Show animated tray icon on check."
-msgstr "Keresés közben animált ikon megjelenítése."
-
-#. i18n: tag label
-#: ../src/rc.cpp:57
-msgid "Last check for updates."
-msgstr "Frissítések utolsó keresése."
-
-#. i18n: tag label
-#: ../src/rc.cpp:59
-msgid "Last check for distro updates."
-msgstr "Frissítések utolsó keresése."
-
-#. i18n: tag label
-#: ../src/rc.cpp:61
-msgid "Last applet state."
-msgstr "A kisalkalmazás utolsó állapota."
-
-#. i18n: tag label
-#: ../src/rc.cpp:63
-msgid "System's maximum load when checking for updates"
-msgstr "A frissítések keresése közben a rendszer terhelése maximális"
-
-#. i18n: tag label
-#: ../src/rc.cpp:71
-msgid "Show popup to send system profile next time"
-msgstr "Következő alkalommal felugró ablak jelezze a rendszerprofil küldését"
-
-#: ../src/logics.cpp:987
-msgid "Settings"
-msgstr "Beállítások"
-
-#: ../src/notification.cpp:41 ../src/notification.cpp:61
-#: ../src/notification.cpp:72 ../src/notification.cpp:81
-#: ../src/notification.cpp:90
+#: ../src/notification.cpp:43 ../src/notification.cpp:63
+#: ../src/notification.cpp:77 ../src/notification.cpp:88
+#: ../src/notification.cpp:97
msgid "more ..."
msgstr "tovább ..."
-#: ../src/notification.cpp:60
+#: ../src/notification.cpp:62
msgid "An error occured"
msgstr "Hiba történt"
-#: ../src/notification.cpp:71
+#: ../src/notification.cpp:76
msgid "New software updates for your system are available."
msgstr "A rendszerhez új szoftverfrissítés érhető el."
-#: ../src/notification.cpp:80
-msgid "Take part in the openSUSE community."
-msgstr "Legyen tagja az openSUSE közösségnek."
-
-#: ../src/notification.cpp:89 ../src/trayicon.cpp:143
-msgid "New hardware has been attached."
-msgstr "Új hardver került csatlakoztatásra."
+#: ../src/notification.cpp:87 ../src/simpleview.cpp:372
+msgid "Please configure an update repository."
+msgstr "Állítson be egy frissítési forrást."
-#: ../src/notification.cpp:118
+#: ../src/notification.cpp:125
msgid "A Distro Upgrade is available:"
msgstr "Disztribúciófrissítés érhető el:"
-#: ../src/notification.cpp:119
+#: ../src/notification.cpp:126
msgid "Upgrade ..."
msgstr "Frissítés ..."
-#: ../src/notification.cpp:130
+#: ../src/notification.cpp:137
msgid ""
"Driver development is prioritized based on hardware popularity.<br>Please "
"send your system profile to influence this work."
@@ -467,120 +390,184 @@
"függvényében kerülnek priorizálásra.<br>A rendszerprofil elküldésével "
"hatással lehet a priorizálásra."
-#: ../src/notification.cpp:133
+#: ../src/notification.cpp:140
msgid "Send now"
msgstr "Küldés"
-#: ../src/notification.cpp:134
+#: ../src/notification.cpp:141
msgid "Don't ask again"
msgstr "Ne kérdezze többször"
-#. add menu items to tray icon menu
-#: ../src/trayicon.cpp:34
-msgid "Add/Remove Update Sources..."
-msgstr "Frissítési forrás hozzáadása/eltávolítása..."
+#: ../src/simpleview.cpp:48 ../src/simpleview.cpp:267
+#: ../src/simpleview.cpp:281
+msgid "<b>New software for your system is available</b>"
+msgstr "<b>Új szoftverfrissítés érhető el</b>"
-#: ../src/trayicon.cpp:38
-msgid "Configure Applet..."
-msgstr "Kisalkalmazás beállítása..."
+#: ../src/simpleview.cpp:55
+msgid "Choose the updates to be installed:"
+msgstr "Válassza ki a telepítendő frissítéseket:"
-#: ../src/trayicon.cpp:42
-msgid "Check Now"
-msgstr "Ellenőrzés most"
+#: ../src/simpleview.cpp:61 ../src/simpleview.cpp:67 ../src/simpleview.cpp:293
+msgid "Install %1 recommended update additionally"
+msgid_plural "Install %1 recommended updates additionally"
+msgstr[0] "További %1 javasolt frissítés telepítése"
+msgstr[1] "További %1 javasolt frissítés telepítése"
-#: ../src/trayicon.cpp:92
-msgid "Checking for updates..."
-msgstr "Frissítések keresése..."
+#: ../src/simpleview.cpp:70
+msgid "Don't install updates that require a restart"
+msgstr "Ne telepítsen olyan frissítést, ami újraindítást igényel"
-#: ../src/trayicon.cpp:97
-msgid "Error:\n"
-msgstr "Hiba:\n"
+#. -------------------- Buttons ------------------------
+#: ../src/simpleview.cpp:77
+msgid "Details"
+msgstr "Részletek"
-#: ../src/trayicon.cpp:102
-msgid "No Updates Available"
-msgstr "Nem találhatók frissítések"
+# clients/lan_complex.ycp:347
+#: ../src/simpleview.cpp:82
+msgid "Configure now"
+msgstr "Beállítás most"
-#: ../src/trayicon.cpp:106 ../src/trayicon.cpp:111 ../src/trayicon.cpp:127
-msgid "New software updates are available."
-msgstr "Új programfrissítések érhetők el."
+#: ../src/simpleview.cpp:83
+msgid "Start YaST and install updates manually"
+msgstr "YaST indítása és a frissítések telepítése kézzel"
-#: ../src/trayicon.cpp:121 ../src/trayicon.cpp:138
-msgid "Unable to check whether updates are available."
-msgstr "Nem ellenőrizhető, hogy van-e frissítés."
+#: ../src/simpleview.cpp:86
+msgid "Ignore"
+msgstr "Nincs reakció"
-#: ../src/trayicon.cpp:134
-msgid "Updating..."
-msgstr "Frissítés..."
+#: ../src/simpleview.cpp:87
+msgid "Install anyway"
+msgstr "Telepítés mindenképpen"
-#: ../src/updaterapplication.cpp:138
+#: ../src/simpleview.cpp:88
+msgid "Check for updates anyway"
+msgstr "Frissítések keresése mindenképpen"
+
+#: ../src/simpleview.cpp:237
+msgid "<b>Checking for updates...</b>"
+msgstr "<b>Frissítések keresése...</b>"
+
+#: ../src/simpleview.cpp:245
+msgid "<b>Error:</b>"
+msgstr "<b>Hiba:</b>"
+
+#: ../src/simpleview.cpp:254
+msgid "<b>New hardware has been attached.</b>"
+msgstr "<b>Új hardver került csatlakoztatásra.</b>"
+
+#: ../src/simpleview.cpp:256
+msgid "Do you want to install drivers needed for the following hardware?<br>\"%1\""
+msgstr "Fel kívánja telepíteni a szükséges illesztőprogramokat az alábbi hardverhez?<br>\"%1\""
+
+#: ../src/simpleview.cpp:262
+msgid "<b>No Updates Available</b>"
+msgstr "<b>Nem találhatók frissítések</b>"
+
+#: ../src/simpleview.cpp:268
+msgid "Updates that affect your updater itself are available."
+msgstr "Magát a frissítőt érintő frissítések találhatók."
+
+#: ../src/simpleview.cpp:283
+msgid "%1 security update is available"
+msgid_plural "%1 security updates are available"
+msgstr[0] "%1 biztonsági frissítés található"
+msgstr[1] "%1 biztonsági frissítés található"
+
+#: ../src/simpleview.cpp:301
+msgid "%1 recommended update is available"
+msgid_plural "%1 recommended updates are available"
+msgstr[0] "%1 javasolt frissítés található"
+msgstr[1] "%1 javasolt frissítés található"
+
+#: ../src/simpleview.cpp:329 ../src/simpleview.cpp:350
msgid ""
-"Backend plugin is not properly configured.\n"
-"Please use the configuration dialog to choose the correct one."
+"1 optional update is available.<br>You can select optional updates in the "
+"detailed dialog."
+msgid_plural ""
+"%1 optional updates are available.<br>You can select optional updates in the "
+"detailed dialog."
+msgstr[0] ""
+"1 frissítés található.<br>A frissítéseket a részleteket tartalmazó ablakban "
+"választhatja ki."
+msgstr[1] ""
+"%1 frissítés található.<br>A frissítéseket a részleteket tartalmazó ablakban "
+"választhatja ki."
+
+#: ../src/simpleview.cpp:335
+msgid ""
+"%1 optional upgrade is available.<br>You can select optional upgrades in the "
+"detailed dialog."
+msgid_plural ""
+"%1 optional upgrades are available.<br>You can select optional upgrades in "
+"the detailed dialog."
+msgstr[0] ""
+"%1 frissítés található.<br>A frissítéseket a részleteket tartalmazó ablakban "
+"választhatja ki."
+msgstr[1] ""
+"%1 frissítés található.<br>A frissítéseket a részleteket tartalmazó ablakban "
+"választhatja ki."
+
+#: ../src/simpleview.cpp:340
+msgid ""
+"%1 optional update and upgrade is available.<br>You can select optional "
+"updates and upgrades in the detailed dialog."
+msgid_plural ""
+"%1 optional updates and upgrades are available.<br>You can select optional "
+"updates and upgrades in the detailed dialog."
+msgstr[0] ""
+"%1 frissítés található.<br>A frissítéseket a részleteket tartalmazó ablakban "
+"választhatja ki."
+msgstr[1] ""
+"%1 frissítés található.<br>A frissítéseket a részleteket tartalmazó ablakban "
+"választhatja ki."
+
+#: ../src/simpleview.cpp:362
+msgid "<b>Updating...</b>"
+msgstr "<b>Frissítése...</b>"
+
+#: ../src/simpleview.cpp:370 ../src/simpleview.cpp:378
+#: ../src/simpleview.cpp:385 ../src/simpleview.cpp:393
+#: ../src/simpleview.cpp:401 ../src/simpleview.cpp:409
+msgid "<b>Unable to check whether updates are available.</b>"
+msgstr "<b>Nem ellenőrizhető a szoftverfrissítések elérhetősége.</b>"
+
+#: ../src/simpleview.cpp:380
+msgid "Please connect to the internet."
+msgstr "Kapcsolódjon az internetre."
+
+#: ../src/simpleview.cpp:387 ../src/simpleview.cpp:403
+msgid "The system is busy. Another check will start soon."
+msgstr "A rendszer túlterhelt. A keresés hamarosan elindul."
+
+#: ../src/simpleview.cpp:395 ../src/simpleview.cpp:411
+msgid "The system is on battery. Please connect a power supply."
+msgstr "A számítógép akkumulátorról üzemel. Csatlakoztassa a hálózatra."
+
+#: ../src/logics.cpp:1001
+msgid "Settings"
+msgstr "Beállítások"
+
+#: ../src/zypp/zyppupdater.cpp:146
+msgid "Exit Status: %1"
+msgstr "Kilépés állapota: %1"
+
+#: ../src/zypp/zyppupdater.cpp:146 ../src/zypp/zyppupdater.cpp:150
+msgid ""
+"helper program returned:\n"
+"%1"
msgstr ""
-"A bővítmény nincs megfelelően beállítva.\n"
-"Használja válasszon egy megfelelőt a beállítóablakban."
+"helper program visszajelzése:\n"
+"%1"
-#~ msgid "Exit Status: %1"
-#~ msgstr "Kilépés állapota: %1"
+#: ../src/zypp/zyppupdater.cpp:264
+msgid "Refresh failed. Please run 'zypper refresh' as user root."
+msgstr "A frissítés sikertelen. Futtassa a root-ként 'zypper refresh' parancsot."
+
+#: ../src/zypp/zyppupdater.cpp:456
+msgid "No patches and no packages marked for installation."
+msgstr "Nincs telepítésre megjelölt frissítés vagy csomag."
-#~ msgid "License of %1"
-#~ msgstr "Licenc: %1"
+#: ../src/zypp/zyppupdater.cpp:548
+msgid "Operation was too complex: %1"
+msgstr "Túl komplex művelet: %1"
-#~ msgid "Install %1 recommended update additionally"
-#~ msgid_plural "Install %1 recommended updates additionally"
-#~ msgstr[0] "További %1 javasolt frissítés telepítése"
-#~ msgstr[1] "További %1 javasolt frissítés telepítése"
-
-#~ msgid "%1 security update is available"
-#~ msgid_plural "%1 security updates are available"
-#~ msgstr[0] "%1 biztonsági frissítés található"
-#~ msgstr[1] "%1 biztonsági frissítés található"
-
-#~ msgid "%1 recommended update is available"
-#~ msgid_plural "%1 recommended updates are available"
-#~ msgstr[0] "%1 javasolt frissítés található"
-#~ msgstr[1] "%1 javasolt frissítés található"
-
-#~ msgid ""
-#~ "1 optional update is available.<br>You can select optional updates in the "
-#~ "detailed dialog."
-#~ msgid_plural ""
-#~ "%1 optional updates are available.<br>You can select optional updates in "
-#~ "the detailed dialog."
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "1 frissítés található.<br>A frissítéseket a részleteket tartalmazó "
-#~ "ablakban választhatja ki."
-#~ msgstr[1] ""
-#~ "%1 frissítés található.<br>A frissítéseket a részleteket tartalmazó "
-#~ "ablakban választhatja ki."
-
-#~ msgid ""
-#~ "%1 optional upgrade is available.<br>You can select optional upgrades in "
-#~ "the detailed dialog."
-#~ msgid_plural ""
-#~ "%1 optional upgrades are available.<br>You can select optional upgrades "
-#~ "in the detailed dialog."
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "%1 frissítés található.<br>A frissítéseket a részleteket tartalmazó "
-#~ "ablakban választhatja ki."
-#~ msgstr[1] ""
-#~ "%1 frissítés található.<br>A frissítéseket a részleteket tartalmazó "
-#~ "ablakban választhatja ki."
-
-#~ msgid ""
-#~ "%1 optional update and upgrade is available.<br>You can select optional "
-#~ "updates and upgrades in the detailed dialog."
-#~ msgid_plural ""
-#~ "%1 optional updates and upgrades are available.<br>You can select "
-#~ "optional updates and upgrades in the detailed dialog."
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "%1 frissítés található.<br>A frissítéseket a részleteket tartalmazó "
-#~ "ablakban választhatja ki."
-#~ msgstr[1] ""
-#~ "%1 frissítés található.<br>A frissítéseket a részleteket tartalmazó "
-#~ "ablakban választhatja ki."
-
-#~ msgid "Unable to find any backend plugin. Please install one and restart %1"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nem található semmilyen háttérrendszer-bővítmény. Telepítsen egyet és "
-#~ "indítsa újra a következőt: %1."
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore --exclude Makefile.in --exclude configure --exclude config.guess --exclude '*.pot' --exclude mkinstalldirs --exclude aclocal.m4 --exclude config.sub --exclude depcomp --exclude install-sh --exclude ltmain.sh old/kde4-kupdateapplet-0.8.34/po/pl.po new/kde4-kupdateapplet-0.8.35/po/pl.po
--- old/kde4-kupdateapplet-0.8.34/po/pl.po 2008-12-07 04:39:20.000000000 +0100
+++ new/kde4-kupdateapplet-0.8.35/po/pl.po 2008-12-15 12:09:43.000000000 +0100
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: kupdateapplet\n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-19 16:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-05 01:26\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-07 18:58\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore --exclude Makefile.in --exclude configure --exclude config.guess --exclude '*.pot' --exclude mkinstalldirs --exclude aclocal.m4 --exclude config.sub --exclude depcomp --exclude install-sh --exclude ltmain.sh old/kde4-kupdateapplet-0.8.34/po/ru.po new/kde4-kupdateapplet-0.8.35/po/ru.po
--- old/kde4-kupdateapplet-0.8.34/po/ru.po 2008-12-07 04:39:20.000000000 +0100
+++ new/kde4-kupdateapplet-0.8.35/po/ru.po 2008-12-15 12:09:43.000000000 +0100
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: kupdateapplet\n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-19 16:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-17 16:09\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-12 09:47\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -41,7 +41,7 @@
#: ../src/simpleview.cpp:47 ../src/simpleview.cpp:266
#: ../src/simpleview.cpp:280
msgid "<b>New software for your system is available</b>"
-msgstr "<b>Доступно новое программное обеспечение для вашей системы</b>"
+msgstr "<b>Доступно новое программное обеспечение для Вашей системы</b>"
#: ../src/simpleview.cpp:56
msgid "Choose the updates to be installed:"
@@ -94,7 +94,7 @@
#: ../src/simpleview.cpp:255
msgid "Do you want install drivers needed for the following hardware?<br>\"%1\""
-msgstr "Вы хотите установить драйвера, необходимые для следующего оборудования?<br>\"%1\""
+msgstr "Вы хотите установить драйверы, необходимые для следующего оборудования?<br>\"%1\""
#: ../src/simpleview.cpp:261
msgid "<b>No Updates Available</b>"
@@ -116,15 +116,15 @@
#: ../src/simpleview.cpp:371
msgid "Please configure an update repository."
-msgstr "Пожалуйста, настройте репозиторий обновлений."
+msgstr "Пожалуйста, настройте репозитарий обновлений."
#: ../src/simpleview.cpp:379
msgid "Please connect to the internet."
-msgstr "Подключитесь к интернету."
+msgstr "Подключитесь к Интернету."
#: ../src/simpleview.cpp:386 ../src/simpleview.cpp:402
msgid "The system is busy. Another check will start soon."
-msgstr "Система занята. Скоро будет запущена следуюущая проверка."
+msgstr "Система занята. Скоро будет запущена следующая проверка."
#: ../src/simpleview.cpp:394 ../src/simpleview.cpp:410
msgid "The system is on battery. Please connect a power supply."
@@ -183,7 +183,7 @@
#: ../src/mainwindow.cpp:140
msgid "The following list contains new versions for software packages installed on your system.<br>These updates are provided by the opensource community."
-msgstr "Следующий список содержит новые версии программного обеспечения, установленного в вашей системе.<br>Эти обновления предоставлены сообществом openSUSE."
+msgstr "Следующий список содержит новые версии программного обеспечения, установленного в Вашей системе.<br>Эти обновления предоставлены сообществом openSUSE."
#: ../src/mainwindow.cpp:170
msgid "Select All Packages"
@@ -199,7 +199,7 @@
#: ../src/mainwindow.cpp:194
msgid "Add/Remove Update Repositories..."
-msgstr "Добавить/Удалить репозитории обновлений..."
+msgstr "Добавить/Удалить репозитарии обновлений..."
#: ../src/mainwindow.cpp:225
msgid "Available Updates"
@@ -211,21 +211,21 @@
#: ../src/packagekit/packagekit_updater.cpp:594
msgid "Repository Signature Required"
-msgstr "Необходима подпись репозитория"
+msgstr "Необходима подпись репозитария"
#: ../src/packagekit/packagekit_updater.cpp:595
msgid "Do you want to accept this repository signature?"
-msgstr "Вы хотите принять эту подпись репозитория?"
+msgstr "Вы хотите принять эту подпись репозитария?"
#: ../src/packagekit/packagekit_updater.cpp:675
#, c-format
msgid "Reboot your system as soon as possible.\n%1"
-msgstr "Перезапустите вашу систему как можно скорее.\n%1"
+msgstr "Перезапустите Вашу систему как можно скорее.\n%1"
#: ../src/packagekit/packagekit_updater.cpp:677
#, c-format
msgid "Relogin into your system as soon as possible.\n%1"
-msgstr "Перезайдите в вашу систему как можно скорее.\n%1"
+msgstr "Заново войдите в систему как можно скорее.\n%1"
#: ../src/packagekit/packagekit_updater.cpp:679
#, c-format
@@ -248,7 +248,7 @@
#. i18n: file ../src/configwidgetui.ui line 48
#: ../src/rc.cpp:9
msgid "Show recurring notification when updates are available every:"
-msgstr "Период показа повторяющегося уведомления при наличии обнолений:"
+msgstr "Период показа повторяющегося уведомления при наличии обновлений:"
#. i18n: tag string
#. i18n: file ../src/configwidgetui.ui line 58
@@ -318,12 +318,12 @@
#. i18n: tag label
#: ../src/rc.cpp:43
msgid "How often show recurring warning when updates are available."
-msgstr "Как часто показывать повторяющееся предупреждение, когда доступны обноления."
+msgstr "Как часто показывать повторяющееся предупреждение, когда доступны обновления."
#. i18n: tag label
#: ../src/rc.cpp:45
msgid "Automatically start the applet on login"
-msgstr "Автоматически запускать апплет при входе в систему"
+msgstr "Автоматически запускать аплет при входе в систему"
#. i18n: tag label
#: ../src/rc.cpp:47
@@ -363,7 +363,7 @@
#. i18n: tag label
#: ../src/rc.cpp:61
msgid "Last applet state."
-msgstr "Последнее состояние апплета."
+msgstr "Последнее состояние аплета."
#. i18n: tag label
#: ../src/rc.cpp:63
@@ -391,7 +391,7 @@
#: ../src/notification.cpp:71
msgid "New software updates for your system are available."
-msgstr "Доступны свежие обновления программного обеспечения для вашей системы"
+msgstr "Доступны свежие обновления программного обеспечения для Вашей системы"
#: ../src/notification.cpp:80
msgid "Take part in the openSUSE community."
@@ -411,7 +411,7 @@
#: ../src/notification.cpp:130
msgid "Driver development is prioritized based on hardware popularity.<br>Please send your system profile to influence this work."
-msgstr "Разработка драйверов приоритезирована на основе популярности оборудования.<br>Пожалуйста, отправьте ваш системный профиль, чтобы повлиять на эту работу."
+msgstr "Разработка драйверов приоритезирована на основе популярности оборудования.<br>Пожалуйста, отправьте Ваш системный профиль, чтобы повлиять на эту работу."
#: ../src/notification.cpp:133
msgid "Send now"
@@ -428,7 +428,7 @@
#: ../src/trayicon.cpp:38
msgid "Configure Applet..."
-msgstr "Настроить апплет..."
+msgstr "Настроить аплет..."
#: ../src/trayicon.cpp:42
msgid "Check Now"
@@ -460,5 +460,5 @@
#: ../src/updaterapplication.cpp:138
msgid "Backend plugin is not properly configured.\nPlease use the configuration dialog to choose the correct one."
-msgstr "Внутренний механизм неправильно настроен.\nИспользуйте диалог настройки для выбора правильного."
+msgstr "Внутренний механизм неправильно настроен.\nИспользуйте диалог настройки для выбора правильной настройки."
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore --exclude Makefile.in --exclude configure --exclude config.guess --exclude '*.pot' --exclude mkinstalldirs --exclude aclocal.m4 --exclude config.sub --exclude depcomp --exclude install-sh --exclude ltmain.sh old/kde4-kupdateapplet-0.8.34/src/rc.cpp new/kde4-kupdateapplet-0.8.35/src/rc.cpp
--- old/kde4-kupdateapplet-0.8.34/src/rc.cpp 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ new/kde4-kupdateapplet-0.8.35/src/rc.cpp 2008-12-15 12:09:43.000000000 +0100
@@ -0,0 +1,58 @@
+// i18n: file: ../src/configwidgetui.ui:21
+i18n("Check for updates every:");
+// i18n: file: ../src/configwidgetui.ui:31
+i18n(" Hours");
+// i18n: file: ../src/configwidgetui.ui:48
+i18n("Show recurring notification when updates are available every:");
+// i18n: file: ../src/configwidgetui.ui:58
+i18n(" Minutes");
+// i18n: file: ../src/configwidgetui.ui:75
+i18n("Backend:");
+// i18n: file: ../src/configwidgetui.ui:111
+i18n("Automa&tically start updater on login");
+// i18n: file: ../src/configwidgetui.ui:118
+i18n("Show available upgrades when backend provides them (for experts only)");
+// i18n: file: ../src/configwidgetui.ui:126
+i18n("Show notifications");
+// i18n: file: ../src/configwidgetui.ui:134
+i18n("Always show detailed view");
+// i18n: file: ../src/configwidgetui.ui:142
+i18n("Animated icon on check");
+// i18n: file: ../src/configwidgetui.ui:150
+i18n("Check for updates only when the system is connected to charger");
+// i18n: file: ../src/configwidgetui.ui:157
+i18n("Check for updates only when the system is under low load");
+// i18n: file: ../src/configwidgetui.ui:164
+i18n("Search for drivers when new hardware is attached");
+// i18n: ectx: label, entry (Interval), group (General)
+i18n("How often to check for updates.");
+// i18n: ectx: label, entry (WarnInterval), group (General)
+i18n("How often show recurring warning when updates are available.");
+// i18n: ectx: label, entry (Autostart), group (General)
+i18n("Automatically start the applet on login");
+// i18n: ectx: label, entry (BackendPlugin), group (General)
+i18n("The backend for connecting to package database.");
+// i18n: ectx: label, entry (ShowPackages), group (General)
+i18n("Show available upgrades (for experts only).");
+// i18n: ectx: label, entry (ShowNotifications), group (General)
+i18n("Show notifications.");
+// i18n: ectx: label, entry (NoSimpleView), group (General)
+i18n("Always show detailed view.");
+// i18n: ectx: label, entry (CheckingAnimation), group (General)
+i18n("Show animated tray icon on check.");
+// i18n: ectx: label, entry (LastCheckTime), group (General)
+i18n("Last check for updates.");
+// i18n: ectx: label, entry (LastDistroUpgradeCheckTime), group (General)
+i18n("Last check for distro updates.");
+// i18n: ectx: label, entry (State), group (General)
+i18n("Last applet state.");
+// i18n: ectx: label, entry (MaxSystemLoad), group (General)
+i18n("System's maximum load when checking for updates");
+// i18n: ectx: label, entry (SkipCheckSystemBusy), group (General)
+i18n("Check for updates only when the system is under low load");
+// i18n: ectx: label, entry (SkipCheckOnBattery), group (General)
+i18n("Check for updates only when the system is connected to charger");
+// i18n: ectx: label, entry (DriverSearch), group (General)
+i18n("Search for drivers when new hardware is attached");
+// i18n: ectx: label, entry (ShowSystemProfilePopup), group (General)
+i18n("Show popup to send system profile next time");
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore --exclude Makefile.in --exclude configure --exclude config.guess --exclude '*.pot' --exclude mkinstalldirs --exclude aclocal.m4 --exclude config.sub --exclude depcomp --exclude install-sh --exclude ltmain.sh old/kde4-kupdateapplet-0.8.34/src/simpleview.cpp new/kde4-kupdateapplet-0.8.35/src/simpleview.cpp
--- old/kde4-kupdateapplet-0.8.34/src/simpleview.cpp 2008-12-07 04:39:20.000000000 +0100
+++ new/kde4-kupdateapplet-0.8.35/src/simpleview.cpp 2008-12-15 12:09:43.000000000 +0100
@@ -253,7 +253,7 @@
case APPLET_NEW_HARDWARE:
headline->setText( i18n( "<b>New hardware has been attached.</b>" ) );
title->show();
- title->setText( i18n( "Do you want install drivers needed for the following hardware?<br>\"%1\"").arg (logics->stateDescription()) );
+ title->setText( i18n( "Do you want to install drivers needed for the following hardware?<br>\"%1\"").arg (logics->stateDescription()) );
installDrivers->show();
ignoreDrivers->show();
break;
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore --exclude Makefile.in --exclude configure --exclude config.guess --exclude '*.pot' --exclude mkinstalldirs --exclude aclocal.m4 --exclude config.sub --exclude depcomp --exclude install-sh --exclude ltmain.sh old/kde4-kupdateapplet-0.8.34/VERSION.cmake new/kde4-kupdateapplet-0.8.35/VERSION.cmake
--- old/kde4-kupdateapplet-0.8.34/VERSION.cmake 2008-12-07 04:39:20.000000000 +0100
+++ new/kde4-kupdateapplet-0.8.35/VERSION.cmake 2008-12-15 12:09:43.000000000 +0100
@@ -1,3 +1,3 @@
SET(VERSION_MAJOR "0")
SET(VERSION_MINOR "8")
-SET(VERSION_PATCH "34")
+SET(VERSION_PATCH "35")
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Remember to have fun...
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-commit+unsubscribe@opensuse.org
For additional commands, e-mail: opensuse-commit+help@opensuse.org