Hello community,
here is the log from the commit of package NetworkManager-kde for openSUSE:Factory
checked in at Fri Dec 5 15:48:34 CET 2008.
--------
--- KDE/NetworkManager-kde/NetworkManager-kde.changes 2008-12-04 16:25:51.000000000 +0100
+++ /mounts/work_src_done/STABLE/NetworkManager-kde/NetworkManager-kde.changes 2008-12-05 12:21:20.342680000 +0100
@@ -1,0 +2,5 @@
+Fri Dec 5 11:44:37 CET 2008 - hschaa@suse.de
+
+- Update german translations (bnc#404754)
+
+-------------------------------------------------------------------
calling whatdependson for head-i586
New:
----
update_translations_de.patch
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Other differences:
------------------
++++++ NetworkManager-kde.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.H19376/_old 2008-12-05 15:48:18.000000000 +0100
+++ /var/tmp/diff_new_pack.H19376/_new 2008-12-05 15:48:18.000000000 +0100
@@ -28,7 +28,7 @@
Group: System/GUI/KDE
AutoReqProv: on
Version: 0.7r848570
-Release: 23
+Release: 24
Summary: KNetworkManager application for use with NetworkManager
BuildRoot: %{_tmppath}/%{name}-%{version}-build
Requires: NetworkManager >= 0.7
@@ -43,6 +43,7 @@
Patch8: fix_passwords_in_debug.diff
Patch9: fix_static_ip.patch
Patch10: fix_empty_eap_identity.patch
+Patch11: update_translations_de.patch
%description
KNetworkManager is a system tray applet for controlling network
@@ -122,6 +123,7 @@
%patch8 -p0
%patch9 -p0
%patch10 -p0
+%patch11 -p0
%build
. /etc/opt/kde3/common_options
@@ -188,6 +190,8 @@
/opt/kde3/share/services/%{appname}_vpnc.desktop
%changelog
+* Fri Dec 05 2008 hschaa@suse.de
+- Update german translations (bnc#404754)
* Thu Dec 04 2008 coolo@suse.de
- take new directories into account
* Sun Nov 30 2008 coolo@suse.de
++++++ update_translations_de.patch ++++++
diff -ur knetworkmanager/po/de.po knetworkmanager-0.7r848570_new//knetworkmanager/po/de.po
--- knetworkmanager/po/de.po 2008-08-18 08:19:15.000000000 +0200
+++ knetworkmanager/po/de.po 2008-12-05 10:38:21.000000000 +0100
@@ -1,18 +1,19 @@
# translation of knetworkmanager.de.po to German
# Michael Skiba , 2008.
+# Jannick Kuhr , 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knetworkmanager.de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-06-04 13:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-09 15:26+0200\n"
-"Last-Translator: Michael Skiba \n"
-"Language-Team: German \n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-30 10:02+0100\n"
+"Last-Translator: Jannick Kuhr \n"
+"Language-Team: German \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
# Text zwischen _: und \n wird nicht angezeigt
#: _translatorinfo.cpp:1
@@ -21,7 +22,7 @@
"Your names"
msgstr ""
"_: NAMEN DER ÜBERSETZER\n"
-"Georg Schilling Michael Skiba"
+"Georg Schilling, Michael Skiba, Jannick Kuhr"
# Text zwischen _: und \n wird nicht angezeigt
#: _translatorinfo.cpp:3
@@ -30,7 +31,7 @@
"Your emails"
msgstr ""
"_: E-MAIL-ADRESSEN DER ÜBERSETZTER\n"
-"george@george.in-dsl.de trans@michael-skiba.de"
+"george@george.in-dsl.de, trans@michael-skiba.de, opensource@kuhr.org"
#: devicetraycomponent.cpp:72 knetworkmanager-device_tray.cpp:105
#, c-format
@@ -47,7 +48,7 @@
#: knetworkmanager-cellular_device_tray.cpp:138
#: knetworkmanager-wired_device_tray.cpp:111
msgid "Manual IP config"
-msgstr "Manuelle IP Konfiguration"
+msgstr "Manuelle IP-Einrichtung"
#: knetworkmanager-connection_editor.cpp:109
msgid "Wireless"
@@ -73,7 +74,7 @@
#: knetworkmanager-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:70
msgid "WEP 128-bit passphrase"
-msgstr "WEP 128-bit Passwort"
+msgstr "WEP 128-bit Passphrase"
#. i18n: tag string
#. i18n: file connection_setting_serial.ui line 52
@@ -184,7 +185,7 @@
#: knetworkmanager-device_tray.cpp:75
msgid "Down"
-msgstr "Runter"
+msgstr "Nicht verbunden"
#: knetworkmanager-device_tray.cpp:76
msgid "Unmanaged"
@@ -192,19 +193,19 @@
#: knetworkmanager-device_tray.cpp:77
msgid "Disconnected"
-msgstr "Getrennt"
+msgstr "Verbindung getrennt"
#: knetworkmanager-device_tray.cpp:78
msgid "Preparing"
-msgstr "Vorbereitung"
+msgstr "Vorbereitung läuft"
#: knetworkmanager-device_tray.cpp:80
msgid "Awaiting authentication"
-msgstr "Erwarte Authentifizierung"
+msgstr "Authentifizierung wird erwartet"
#: knetworkmanager-device_tray.cpp:81
msgid "IP configuration"
-msgstr "IP Konfiguration"
+msgstr "IP-Einrichtung"
#: knetworkmanager-device_tray.cpp:82
msgid "Activated"
@@ -212,49 +213,49 @@
#: knetworkmanager-device_tray.cpp:83
msgid "Failed"
-msgstr "Fehler"
+msgstr "Fehlgeschlagen"
#: knetworkmanager-device_tray.cpp:306 knetworkmanager-tray.cpp:645
msgid "Deactivate connection..."
-msgstr "Deaktiviere Verbindung..."
+msgstr "Verbindung deaktivieren ..."
#: knetworkmanager-pluginmanager.cpp:134
msgid "successfully loaded plugin '%1'"
-msgstr "Modul '%1' erfolgreich geladen."
+msgstr "Modul '%1' erfolgreich geladen"
#: knetworkmanager-tray.cpp:616
msgid "Switch to offline mode"
-msgstr "Wechsel in Offline-Modus"
+msgstr "In Offline-Modus wechseln"
#: knetworkmanager-tray.cpp:620
msgid "Switch to online mode"
-msgstr "Wechsel in Online-Modus"
+msgstr "In Online-Modus wechseln"
#: knetworkmanager-tray.cpp:624
msgid "Disable Wireless"
-msgstr "Deaktiviere Drahtlos"
+msgstr "Drahtlose Netzwerke deaktivieren"
#: knetworkmanager-tray.cpp:628
msgid "Enable Wireless"
-msgstr "Aktiviere Drahtlos"
+msgstr "Drahtlose Netzwerke aktivieren"
#: knetworkmanager-tray.cpp:632
msgid "Edit Connections"
-msgstr "Bearbeite Verbindungen"
+msgstr "Verbindungen bearbeiten ..."
#: knetworkmanager-tray.cpp:637 knetworkmanager-tray.cpp:641
#: vpn_tray_component.cpp:98
msgid "New connection ..."
-msgstr "Neue Verbindung..."
+msgstr "Neue Verbindung ..."
#: knetworkmanager-vpnauthenticationdialog.cpp:60
#, c-format
msgid "VPN Authentication for %1"
-msgstr "VPN Authentifizierung für %1"
+msgstr "VPN-Authentifizierung für %1"
#: knetworkmanager-vpnservice.cpp:66
msgid "Using VPN plugin '%1' for service '%2'"
-msgstr "Benutze VPN Module '%1' für den '%2'-Dienst."
+msgstr "Das VPN-Modul '%1' wird für den Dienst '%2' verwendet"
#: knetworkmanager-wired_device_tray.cpp:84
msgid "No carrier"
@@ -267,15 +268,15 @@
#: knetworkmanager-wireless_device_tray.cpp:190
msgid "Connect to other network"
-msgstr "Verbinde zu anderem Netzwerk"
+msgstr "Zu anderem Netzwerk verbinden"
#: knetworkmanager-wireless_device_tray.cpp:209
msgid "Wireless disabled"
-msgstr "Drahtloses deaktiviert"
+msgstr "Drahtloses Netzwerk deaktiviert"
#: knetworkmanager-wireless_device_tray.cpp:215
msgid "Wireless disabled by Killswitch"
-msgstr "Drahtlos deaktiviert von Killswitch"
+msgstr "Drahtloses Netzwerk durch Killswitch deaktiviert"
#: knetworkmanager-wireless_menuitem.cpp:88
#: knetworkmanager-wireless_menuitem.cpp:90
@@ -319,7 +320,7 @@
#. i18n: file connection_editor.ui line 16
#: rc.cpp:3
msgid "Edit Connections ..."
-msgstr "Bearbeite Verbindungen..."
+msgstr "Verbindungen bearbeiten ..."
#. i18n: tag string
#. i18n: file connection_editor.ui line 25
@@ -343,26 +344,26 @@
#. i18n: file connection_editor.ui line 101
#: rc.cpp:18
msgid "Delete Connection"
-msgstr "Lösche Verbindung"
+msgstr "Verbindung löschen"
#. i18n: tag string
#. i18n: file connection_editor.ui line 109
#: rc.cpp:21
msgid "Edit Connection"
-msgstr "Bearbeite Verbindung"
+msgstr "Verbindung bearbeiten"
#. i18n: tag string
#. i18n: file connection_setting_cdma.ui line 16
#: rc.cpp:24 rc.cpp:42 rc.cpp:120 rc.cpp:277 rc.cpp:290 rc.cpp:338 rc.cpp:360
#: rc.cpp:366
msgid "Form1"
-msgstr "Formular1"
+msgstr "Form1"
#. i18n: tag string
#. i18n: file connection_setting_cdma.ui line 38
#: rc.cpp:27 rc.cpp:54
msgid "Password needed to access the service"
-msgstr "Es wird ein Passwort benötigt um auf den Dienst zuzugreifen"
+msgstr "Es wird ein Passwort benötigt, um auf den Dienst zuzugreifen"
#. i18n: tag string
#. i18n: file connection_setting_cdma.ui line 46
@@ -392,7 +393,7 @@
#. i18n: file connection_setting_gsm.ui line 38
#: rc.cpp:45
msgid "Network &ID:"
-msgstr "Network &ID:"
+msgstr "Netzwerk-&ID:"
#. i18n: tag string
#. i18n: file connection_setting_gsm.ui line 49
@@ -404,7 +405,7 @@
#. i18n: file connection_setting_gsm.ui line 77
#: rc.cpp:57
msgid "Any"
-msgstr "Alle"
+msgstr "Beliebig"
#. i18n: tag string
#. i18n: file connection_setting_gsm.ui line 82
@@ -422,25 +423,25 @@
#. i18n: file connection_setting_gsm.ui line 92
#: rc.cpp:66
msgid "Prefer GPRS"
-msgstr "Bevorzuge GPRS"
+msgstr "GPRS bevorzugen"
#. i18n: tag string
#. i18n: file connection_setting_gsm.ui line 97
#: rc.cpp:69
msgid "Prefer GSM"
-msgstr "Bevorzuge GSM"
+msgstr "GSM bevorzugen"
#. i18n: tag string
#. i18n: file connection_setting_gsm.ui line 104
#: rc.cpp:72
msgid "Select the type of cellular data network the connection should use"
-msgstr "Wählen Sie den Typ für das zellenbasierende Datennetzwerk das die Verbindung benutzen soll"
+msgstr "Wählen Sie den Typ des mobilfunkbasierenden Datennetzwerks, den die Verbindung verwenden soll"
#. i18n: tag string
#. i18n: file connection_setting_gsm.ui line 107
#: rc.cpp:75
msgid "Any chooses the best available; GSM/GPRS locks the connection to the specified network type; Prefer options prefer one type but will use the other if necessary"
-msgstr "Alle wählt die best verfügbarste Variante; GSM/GPRS bindet die Verbindung an den ausgewählten Netzwerktyp; Bevorzuge wird versuchen den bevorzugten Typ zu nutzen, falls nötig aber auf den anderen ausweichen"
+msgstr "'Beliebig' wählt die am besten verfügbare Variante; 'GSM' bzw. 'GPRS' legt die Verbindung auf den ausgewählten Netzwerktyp fest; Bei Bevorzugung eines Typs wird versucht, diesen Typ zu nutzen, falls nötig aber auch auf den anderen auszuweichen."
#. i18n: tag string
#. i18n: file connection_setting_gsm.ui line 115
@@ -452,13 +453,13 @@
#. i18n: file connection_setting_gsm.ui line 137
#: rc.cpp:84
msgid "Access Point Name"
-msgstr "Name Zugangspunkt"
+msgstr "Name des Zugangspunkts"
#. i18n: tag string
#. i18n: file connection_setting_gsm.ui line 140
#: rc.cpp:87
msgid "The hostname of the machine providing network access"
-msgstr "Der Hostname der Maschine die den Netzwerkzugang zur Verfügung stellt"
+msgstr "Der Rechnername des Geräts, das den Netzwerkzugang zur Verfügung stellt"
#. i18n: tag string
#. i18n: file connection_setting_gsm.ui line 148
@@ -470,31 +471,31 @@
#. i18n: file connection_setting_gsm.ui line 159
#: rc.cpp:93
msgid "Personal Unblocking Code"
-msgstr "Persönlicher Entsperr Code (PUK)"
+msgstr "Persönlicher Entsperrkode (PUK)"
#. i18n: tag string
#. i18n: file connection_setting_gsm.ui line 162
#: rc.cpp:96
msgid " A code used to unblock a blocked SIM card"
-msgstr "Ein Code der benutzt wird um eine gesperrte SIM-Karte zu entsperren"
+msgstr "Ein Code der benutzt wird, um eine gesperrte SIM-Karte zu entsperren."
#. i18n: tag string
#. i18n: file connection_setting_gsm.ui line 201
#: rc.cpp:99
msgid "Personal Identification Number"
-msgstr "Persönliche Identifikations-Nummer (PIN)"
+msgstr "Persönliche Identifikationsnummer (PIN)"
#. i18n: tag string
#. i18n: file connection_setting_gsm.ui line 204
#: rc.cpp:102
msgid "A code used for all GSM-based phones to establish authorisation for access to certain functions or information"
-msgstr "Ein Coder der für alle GSM-basierenden Mobiltelefone benutzt wird zum authorisierten Zugriff auf bestimmte Funktionen oder Informationen."
+msgstr "Ein Code, der für alle GSM-basierenden Mobiltelefone zur Authorisierung des Zugriffs auf bestimmte Funktionen oder Informationen verwendet wird."
#. i18n: tag string
#. i18n: file connection_setting_gsm.ui line 225
#: rc.cpp:108
msgid "The GSM network to connect to"
-msgstr "Das GSM-Netzwerk zu dem verbunden werden soll"
+msgstr "Das GSM-Netzwerk zu dem verbunden werden soll."
#. i18n: tag string
#. i18n: file connection_setting_gsm.ui line 233
@@ -518,13 +519,13 @@
#. i18n: file connection_setting_info.ui line 27
#: rc.cpp:123
msgid "Connection Name:"
-msgstr "Verbindungsname"
+msgstr "Verbindungsname:"
#. i18n: tag string
#. i18n: file connection_setting_info.ui line 57
#: rc.cpp:126
msgid "Autoconnect:"
-msgstr "Selbstverbinden:"
+msgstr "Automatisch verbinden:"
#. i18n: tag string
#. i18n: file connection_setting_ipv4.ui line 16
@@ -536,25 +537,25 @@
#. i18n: file connection_setting_ipv4.ui line 27
#: rc.cpp:133
msgid "Use manual IP configuration"
-msgstr "Benutze Manuelle IP Konfiguration"
+msgstr "Manuelle IP-Einrichtung verwenden"
#. i18n: tag string
#. i18n: file connection_setting_ipv4.ui line 44
#: rc.cpp:136
msgid "DNS Addresses:"
-msgstr "DNS Adresse:"
+msgstr "DNS-Adressen:"
#. i18n: tag string
#. i18n: file connection_setting_ipv4.ui line 52
#: rc.cpp:139
msgid "DNS Search:"
-msgstr "DNS Suchen:"
+msgstr "DNS-Suchen:"
#. i18n: tag string
#. i18n: file connection_setting_ipv4.ui line 60
#: rc.cpp:142
msgid "IP Address:"
-msgstr "IP Adresse:"
+msgstr "IP-Adresse:"
#. i18n: tag string
#. i18n: file connection_setting_ipv4.ui line 83
@@ -578,25 +579,25 @@
#. i18n: file connection_setting_ppp.ui line 38
#: rc.cpp:154
msgid "Require MPPE128"
-msgstr "Benötigte MPPE128"
+msgstr "MPPE128 vorausgesetzt"
#. i18n: tag string
#. i18n: file connection_setting_ppp.ui line 76
#: rc.cpp:157
msgid "LCP Echo Interval"
-msgstr "LCP Echo Intervall"
+msgstr "LCP Echo-Intervall"
#. i18n: tag string
#. i18n: file connection_setting_ppp.ui line 99
#: rc.cpp:160
msgid "LCP Echo Failure"
-msgstr "LCP Echo Fehler"
+msgstr "LCP Echo-Fehler"
#. i18n: tag string
#. i18n: file connection_setting_ppp.ui line 122
#: rc.cpp:163 rc.cpp:244
msgid "Baud rate"
-msgstr "Baud Rate"
+msgstr "Baud-Rate"
#. i18n: tag string
#. i18n: file connection_setting_ppp.ui line 145
@@ -608,7 +609,7 @@
#. i18n: file connection_setting_ppp.ui line 155
#: rc.cpp:169
msgid "Refuse PAP"
-msgstr "Lehne PAP ab"
+msgstr "PAP ablehnen"
#. i18n: tag string
#. i18n: file connection_setting_ppp.ui line 163
@@ -620,13 +621,13 @@
#. i18n: file connection_setting_ppp.ui line 171
#: rc.cpp:175
msgid "No VJ Compression"
-msgstr "Keine Vj Kompression"
+msgstr "Keine VJ-Kompression"
#. i18n: tag string
#. i18n: file connection_setting_ppp.ui line 179
#: rc.cpp:178
msgid "Refuse MSCHAP"
-msgstr "Lehne MSCHAP ab"
+msgstr "MSCHAP ablehnen"
#. i18n: tag string
#. i18n: file connection_setting_ppp.ui line 200
@@ -638,19 +639,19 @@
#. i18n: file connection_setting_ppp.ui line 210
#: rc.cpp:184
msgid "Require MPPE"
-msgstr "Benötige MPPE"
+msgstr "MPPE voraussetzen"
#. i18n: tag string
#. i18n: file connection_setting_ppp.ui line 218
#: rc.cpp:187
msgid "Require MPPC"
-msgstr "Benötige MPPC"
+msgstr "MPPC voraussetzen"
#. i18n: tag string
#. i18n: file connection_setting_ppp.ui line 226
#: rc.cpp:190
msgid "Refuse MSCHAPv2"
-msgstr "Lehne MSCHAPv2 ab"
+msgstr "MSCHAPv2 ablehnen"
#. i18n: tag string
#. i18n: file connection_setting_ppp.ui line 234
@@ -662,7 +663,7 @@
#. i18n: file connection_setting_ppp.ui line 242
#: rc.cpp:196
msgid "Stateful MPPE"
-msgstr "Zustandsbehaftetes MPPE"
+msgstr "Stateful MPPE"
#. i18n: tag string
#. i18n: file connection_setting_ppp.ui line 250
@@ -680,19 +681,19 @@
#. i18n: file connection_setting_ppp.ui line 266
#: rc.cpp:205
msgid "Refuse CHAP"
-msgstr "Lehne CHAP ab"
+msgstr "CHAP ablehnen"
#. i18n: tag string
#. i18n: file connection_setting_ppp.ui line 274
#: rc.cpp:208
msgid "Refuse EAP"
-msgstr "Lehne EAP ab"
+msgstr "EAP ablehnen"
#. i18n: tag string
#. i18n: file connection_setting_serial.ui line 43
#: rc.cpp:214
msgid "&Send delay"
-msgstr "&Sende Verzögerung"
+msgstr "Verzögerung &senden"
#. i18n: tag string
#. i18n: file connection_setting_serial.ui line 57
@@ -740,19 +741,19 @@
#. i18n: file connection_setting_serial.ui line 120
#: rc.cpp:241
msgid "&Stop bits:"
-msgstr "&Stop Bits:"
+msgstr "&Stop-Bits:"
#. i18n: tag string
#. i18n: file connection_setting_serial.ui line 139
#: rc.cpp:247
msgid "&Parity:"
-msgstr "&Parity:"
+msgstr "&Parität:"
#. i18n: tag string
#. i18n: file connection_setting_serial.ui line 150
#: rc.cpp:250
msgid "&Data bits:"
-msgstr "&Data Bits:"
+msgstr "&Daten-Bits:"
#. i18n: tag string
#. i18n: file connection_setting_vpn.ui line 32
@@ -776,7 +777,7 @@
#. i18n: file connection_setting_wireless.ui line 40
#: rc.cpp:265
msgid "Expert options"
-msgstr "Experten-Optionen"
+msgstr "Experten-Einstellungen"
#. i18n: tag string
#. i18n: file connection_setting_wireless.ui line 63
@@ -794,13 +795,13 @@
#. i18n: file connection_setting_wireless.ui line 115
#: rc.cpp:274
msgid "Refresh automatically"
-msgstr "Autmatisch aktualisieren"
+msgstr "Automatisch aktualisieren"
#. i18n: tag string
#. i18n: file connection_setting_wireless_security.ui line 27
#: rc.cpp:280
msgid "Use Wireless Security"
-msgstr "Benutze Drahtlos-Sicherheit"
+msgstr "Verschlüsselung für drahtloses Netzwerk verwenden"
#. i18n: tag string
#. i18n: file connection_setting_wireless_security.ui line 49
@@ -854,7 +855,7 @@
#. i18n: file connection_setting_wireless_security_eap.ui line 88
#: rc.cpp:317
msgid "Client Certificate:"
-msgstr "Client Zertifikat:"
+msgstr "Client-Zertifikat:"
#. i18n: tag string
#. i18n: file connection_setting_wireless_security_eap.ui line 96
@@ -926,19 +927,19 @@
#. i18n: file connection_setting_wireless_security_wpacipher.ui line 30
#: rc.cpp:369
msgid "Use specific cipher"
-msgstr "Benutze spezifischen Cipher"
+msgstr "Spezifischen Cipher verwenden"
#. i18n: tag string
#. i18n: file connection_setting_wireless_security_wpacipher.ui line 47
#: rc.cpp:372
msgid "Group Cipher:"
-msgstr "Gruppen Cipher:"
+msgstr "Group Cipher"
#. i18n: tag string
#. i18n: file connection_setting_wireless_security_wpacipher.ui line 55
#: rc.cpp:375
msgid "Pairwise Cipher:"
-msgstr "Paarweiser Cipher:"
+msgstr "Pairwise Cipher"
#. i18n: tag string
#. i18n: file connection_setting_wireless_security_wpacipher.ui line 63
@@ -969,13 +970,13 @@
#. i18n: file connection_setting_wireless_security_wpapsk.ui line 30
#: rc.cpp:399
msgid "Shared Key"
-msgstr "Gemeinsamer Schlüssel"
+msgstr "Gemeinsam genutzter Schlüssel"
#. i18n: tag string
#. i18n: file connection_setting_wireless_security_wpaversion.ui line 30
#: rc.cpp:405
msgid "Use specific WPA Version"
-msgstr "Benutze spezifische WPA Version"
+msgstr "Spezifische WPA-Version verwenden"
#. i18n: tag string
#. i18n: file connection_setting_wireless_security_wpaversion.ui line 47
@@ -1011,15 +1012,15 @@
#. i18n: file vpnauthentication.ui line 40
#: rc.cpp:439
msgid "Save passwords permanent"
-msgstr "Speichere Passwörter permanent"
+msgstr "Passwörter dauerhaft speichern"
#. i18n: tag string
#. i18n: file vpnauthentication.ui line 48
#: rc.cpp:442
msgid "Save passwords for this session"
-msgstr "Speichere Passwörter für die aktuelle Sitzung"
+msgstr "Passwörter für diese Sitzung speichern"
#: vpn_tray_component.cpp:89
msgid "Start VPN connection"
-msgstr "Starte VPN-Verbindung"
+msgstr "VPN-Verbindung starten"
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Remember to have fun...
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-commit+unsubscribe@opensuse.org
For additional commands, e-mail: opensuse-commit+help@opensuse.org