Hello community,
here is the log from the commit of package yast2-trans-cs
checked in at Fri Nov 28 16:17:02 CET 2008.
--------
--- yast2-trans-cs/yast2-trans-cs.changes 2008-11-21 13:52:58.000000000 +0100
+++ yast2-trans-cs/yast2-trans-cs.changes 2008-11-28 16:06:47.000000000 +0100
@@ -1,0 +2,5 @@
+Fri Nov 28 16:06:47 CET 2008 - ke@suse.de
+
+- Update to version 2.17.7.
+
+------------------------------------------------------------------------
calling whatdependson for head-i586
Old:
----
yast2-trans-cs-2.17.6.tar.bz2
New:
----
yast2-trans-cs-2.17.7.tar.bz2
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Other differences:
------------------
++++++ yast2-trans-cs.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.X20486/_old 2008-11-28 16:16:53.000000000 +0100
+++ /var/tmp/diff_new_pack.X20486/_new 2008-11-28 16:16:53.000000000 +0100
@@ -1,5 +1,5 @@
#
-# spec file for package yast2-trans-cs (Version 2.17.6)
+# spec file for package yast2-trans-cs (Version 2.17.7)
#
# Copyright (c) 2008 SUSE LINUX Products GmbH, Nuernberg, Germany.
#
@@ -19,12 +19,12 @@
Name: yast2-trans-cs
-Version: 2.17.6
+Version: 2.17.7
Release: 1
License: GPL v2 or later
Group: System/YaST
BuildRoot: %{_tmppath}/%{name}-%{version}-build
-Source0: yast2-trans-cs-2.17.6.tar.bz2
+Source0: yast2-trans-cs-2.17.7.tar.bz2
Prefix: /usr
Provides: locale(yast2:cs)
BuildRequires: pkgconfig yast2-devtools
@@ -37,7 +37,7 @@
%prep
-%setup -n yast2-trans-cs-2.17.6
+%setup -n yast2-trans-cs-2.17.7
%build
autoreconf --force --install
@@ -57,6 +57,8 @@
%dir /usr/share/YaST2/locale
%lang(cs) /usr/share/YaST2/locale/cs
%changelog
+* Fri Nov 28 2008 ke@suse.de
+- Update to version 2.17.7.
* Fri Nov 21 2008 ke@suse.de
- Update to version 2.17.6.
* Fri Oct 24 2008 ke@suse.de
++++++ yast2-trans-cs-2.17.6.tar.bz2 -> yast2-trans-cs-2.17.7.tar.bz2 ++++++
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-cs-2.17.6/configure new/yast2-trans-cs-2.17.7/configure
--- old/yast2-trans-cs-2.17.6/configure 2008-11-21 13:53:09.000000000 +0100
+++ new/yast2-trans-cs-2.17.7/configure 2008-11-28 16:07:01.000000000 +0100
@@ -1,6 +1,6 @@
#! /bin/sh
# Guess values for system-dependent variables and create Makefiles.
-# Generated by GNU Autoconf 2.63 for yast2-trans-cs 2.17.6.
+# Generated by GNU Autoconf 2.63 for yast2-trans-cs 2.17.7.
#
# Report bugs to http://bugs.opensuse.org/.
#
@@ -596,8 +596,8 @@
# Identity of this package.
PACKAGE_NAME='yast2-trans-cs'
PACKAGE_TARNAME='yast2-trans-cs'
-PACKAGE_VERSION='2.17.6'
-PACKAGE_STRING='yast2-trans-cs 2.17.6'
+PACKAGE_VERSION='2.17.7'
+PACKAGE_STRING='yast2-trans-cs 2.17.7'
PACKAGE_BUGREPORT='http://bugs.opensuse.org/'
ac_unique_file="RPMNAME"
@@ -1280,7 +1280,7 @@
# Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing.
# This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh.
cat <<_ACEOF
-\`configure' configures yast2-trans-cs 2.17.6 to adapt to many kinds of systems.
+\`configure' configures yast2-trans-cs 2.17.7 to adapt to many kinds of systems.
Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]...
@@ -1351,7 +1351,7 @@
if test -n "$ac_init_help"; then
case $ac_init_help in
- short | recursive ) echo "Configuration of yast2-trans-cs 2.17.6:";;
+ short | recursive ) echo "Configuration of yast2-trans-cs 2.17.7:";;
esac
cat <<\_ACEOF
@@ -1433,7 +1433,7 @@
test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status
if $ac_init_version; then
cat <<\_ACEOF
-yast2-trans-cs configure 2.17.6
+yast2-trans-cs configure 2.17.7
generated by GNU Autoconf 2.63
Copyright (C) 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1998, 1999, 2000, 2001,
@@ -1447,7 +1447,7 @@
This file contains any messages produced by compilers while
running configure, to aid debugging if configure makes a mistake.
-It was created by yast2-trans-cs $as_me 2.17.6, which was
+It was created by yast2-trans-cs $as_me 2.17.7, which was
generated by GNU Autoconf 2.63. Invocation command line was
$ $0 $@
@@ -2294,7 +2294,7 @@
# Define the identity of the package.
PACKAGE='yast2-trans-cs'
- VERSION='2.17.6'
+ VERSION='2.17.7'
cat >>confdefs.h <<_ACEOF
@@ -2518,7 +2518,7 @@
-VERSION="2.17.6"
+VERSION="2.17.7"
RPMNAME="yast2-trans-cs"
MAINTAINER="Karl Eichwalder "
@@ -3507,7 +3507,7 @@
# report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their
# values after options handling.
ac_log="
-This file was extended by yast2-trans-cs $as_me 2.17.6, which was
+This file was extended by yast2-trans-cs $as_me 2.17.7, which was
generated by GNU Autoconf 2.63. Invocation command line was
CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES
@@ -3557,7 +3557,7 @@
_ACEOF
cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1
ac_cs_version="\\
-yast2-trans-cs config.status 2.17.6
+yast2-trans-cs config.status 2.17.7
configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.63,
with options \\"`$as_echo "$ac_configure_args" | sed 's/^ //; s/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`\\"
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-cs-2.17.6/configure.in new/yast2-trans-cs-2.17.7/configure.in
--- old/yast2-trans-cs-2.17.6/configure.in 2008-11-21 13:53:06.000000000 +0100
+++ new/yast2-trans-cs-2.17.7/configure.in 2008-11-28 16:06:58.000000000 +0100
@@ -3,7 +3,7 @@
dnl -- This file is generated by y2autoconf 2.17.0 - DO NOT EDIT! --
dnl (edit configure.in.in instead)
-AC_INIT(yast2-trans-cs, 2.17.6, http://bugs.opensuse.org/, yast2-trans-cs)
+AC_INIT(yast2-trans-cs, 2.17.7, http://bugs.opensuse.org/, yast2-trans-cs)
dnl Check for presence of file 'RPMNAME'
AC_CONFIG_SRCDIR([RPMNAME])
@@ -18,7 +18,7 @@
AM_INIT_AUTOMAKE(tar-ustar -Wno-portability)
dnl Important YaST2 variables
-VERSION="2.17.6"
+VERSION="2.17.7"
RPMNAME="yast2-trans-cs"
MAINTAINER="Karl Eichwalder "
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-cs-2.17.6/po/network.cs.po new/yast2-trans-cs-2.17.7/po/network.cs.po
--- old/yast2-trans-cs-2.17.6/po/network.cs.po 2008-11-21 07:51:03.000000000 +0100
+++ new/yast2-trans-cs-2.17.7/po/network.cs.po 2008-11-28 16:05:16.000000000 +0100
@@ -1,17 +1,3 @@
-# translation of network.po to cs_CZ
-# translation of network.po to
-# translation of network.po to
-# translation of network.po to
-# translation of network.po to
-# translation of network.po to
-# translation of network.po to
-# translation of network.po to
-# translation of network.po to
-# translation of network.po to
-# translation of network.po to
-# translation of network.po to
-# translation of network.po to
-# translation of network.po to
# translation of network.po to
# Czech message file for YaST2 (network).
# Copyright (C) 1999-2002 SuSE CR.
@@ -26,14 +12,15 @@
# Jakub Friedl , 2005.
# Klára Cihlářová , 2007.
# Marek Stopka , 2007, 2008.
+# Marek Stopka , 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: network\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-20 16:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-05-23 15:28+0200\n"
-"Last-Translator: Klara Cihlarova \n"
-"Language-Team: cs_CZ \n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-26 14:25+0100\n"
+"Last-Translator: Marek Stopka \n"
+"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -180,9 +167,8 @@
#. Commandline option help
#: src/clients/lan.ycp:122
-#, fuzzy
msgid "Prefix length"
-msgstr "Délka klíče"
+msgstr "Délka prefixu"
#. Commandline option help
#: src/clients/lan.ycp:127
@@ -191,15 +177,13 @@
#. Commandline option help
#: src/clients/lan.ycp:132
-#, fuzzy
msgid "Ethernet Device for VLAN"
-msgstr "Skutečné rozhraní pro &VLAN"
+msgstr "Ethernetové rozhraní pro VLAN"
#. Commandline option help
#: src/clients/lan.ycp:137
-#, fuzzy
msgid "Interfaces for Bridging"
-msgstr "Rozhraní"
+msgstr "Rozhzraní pro přemostění"
#: src/clients/lan_auto.ycp:321
msgid "Configuration Error : uninitialized interface!"
@@ -474,56 +458,49 @@
#: src/clients/routing.ycp:240
#, ycp-format
msgid "No entry for destination '%1' in routing table"
-msgstr ""
+msgstr "Žádný záznam pro cíl \"%1\" v routovací tabulce"
#: src/clients/routing.ycp:127
-#, fuzzy
msgid "IP Forwarding:"
-msgstr "IP forwarding: zapnuto"
+msgstr "IP forwarding:"
#: src/clients/routing.ycp:133
-#, fuzzy
msgid "IP forwarding is enabled"
-msgstr "IP forwarding: zapnuto"
+msgstr "IP forwarding je povolen"
#: src/clients/routing.ycp:135
-#, fuzzy
msgid "IP forwarding is disabled"
-msgstr "Dálkové ovládání je zakázáno"
+msgstr "IP forwarding je zakázán"
#: src/clients/routing.ycp:141
-#, fuzzy
msgid "Enabling IP forwarding..."
-msgstr "Povolit &IP forwarding"
+msgstr "Povoluji IP forwarding..."
#: src/clients/routing.ycp:148
-#, fuzzy
msgid "Disabling IP forwarding..."
-msgstr "Povolit &IP forwarding"
+msgstr "Zakazuji IP forwarding..."
#: src/clients/routing.ycp:166
-#, fuzzy
msgid "At least destination and gateway IP addresses must be specified"
-msgstr "Musí být nastavena nejméně jedna adresa"
+msgstr ""
#: src/clients/routing.ycp:170
-#, fuzzy, ycp-format
+#, ycp-format
msgid "Adding '%1' destination to routing table ..."
-msgstr "Přidávají se soubory do tabulky..."
+msgstr ""
#: src/clients/routing.ycp:183
-#, fuzzy
msgid "Destination IP address must be specified"
-msgstr "Musí být nastavena nejméně jedna adresa"
+msgstr "Cílová IP adresa musí být zadána"
#: src/clients/routing.ycp:187
msgid "At least one of the following parameters (gateway, netmask, device, options) must be specified"
-msgstr ""
+msgstr "Musí být zadán alespoň jeden z těchto parametrů (brána, síťová maska, zařízení, volby)"
#: src/clients/routing.ycp:205
-#, fuzzy, ycp-format
+#, ycp-format
msgid "Updating '%1' destination in routing table ..."
-msgstr "Aktualizuje se překlad nabídky zavaděče..."
+msgstr ""
#: src/clients/routing.ycp:236
#, ycp-format
@@ -536,71 +513,60 @@
msgstr "Konfigurace směrování"
#: src/clients/routing.ycp:259
-#, fuzzy
msgid "Show complete routing table"
-msgstr "Zobrazit kompletní &seznam"
+msgstr "Zobrazit celou routovací tabulku"
#: src/clients/routing.ycp:263
msgid "Show routing table entry for selected destination"
msgstr ""
#: src/clients/routing.ycp:268
-#, fuzzy
msgid "IP forwarding settings"
-msgstr "Zapsat nastavení IP přeposílání"
+msgstr "Nastavení IP forwardingu"
#: src/clients/routing.ycp:276
-#, fuzzy
msgid "Add new route"
-msgstr "Přidat novou skupinu"
+msgstr ""
#: src/clients/routing.ycp:281
-#, fuzzy
msgid "Edit an existing route"
-msgstr "Upravit existující skupinu "
+msgstr ""
#: src/clients/routing.ycp:286
-#, fuzzy
msgid "Delete an existing route"
-msgstr "Smazat stávající skupinu"
+msgstr ""
#: src/clients/routing.ycp:294
-#, fuzzy
msgid "Destination IP address"
-msgstr "Cílová adresa IP."
+msgstr "Cílová IP adresa"
#: src/clients/routing.ycp:298
-#, fuzzy
msgid "Gateway IP address"
-msgstr "IP adresa brány je neplatná."
+msgstr "IP adresy brány"
#: src/clients/routing.ycp:302
-#, fuzzy
msgid "Subnet mask"
-msgstr "&Síťová maska podsítě"
+msgstr "Maska podsítě"
#: src/clients/routing.ycp:306
msgid "Network device"
msgstr "Síťové zařízení"
#: src/clients/routing.ycp:310
-#, fuzzy
msgid "Additional options"
-msgstr "D&alší ipppd volby"
+msgstr "Další volby"
#: src/clients/routing.ycp:313
msgid "Show current settings"
msgstr "Zobrazit aktuální nastavení"
#: src/clients/routing.ycp:316
-#, fuzzy
msgid "Enable IP forwarding"
-msgstr "Povolit &IP forwarding"
+msgstr "Povolit IP forwarding"
#: src/clients/routing.ycp:319
-#, fuzzy
msgid "Disable IP forwarding"
-msgstr "Povolit &IP forwarding"
+msgstr "Zakázat IP forwarding"
#. DSL read dialog help 1/2
#: src/dsl/complex.ycp:68
@@ -2112,9 +2078,8 @@
msgstr "Neplatná IP adresa."
#: src/lan/address.ycp:435
-#, fuzzy
msgid "No valid netmask or prefix lenght."
-msgstr "Neplatná maska sítě."
+msgstr "Nebyla zadána platná síťová maska, nebo délka prefixu."
#: src/lan/address.ycp:442
msgid "No valid hostname."
@@ -2176,9 +2141,8 @@
#. Combo Box label
#: src/lan/address.ycp:522
-#, fuzzy
msgid "Assign Interface to Firewall &Zone"
-msgstr "Síťová rozhraní v zónách firewallu"
+msgstr "Přidávám rozhraní do Zóny Firewallu"
#. check box label
#: src/lan/address.ycp:530
@@ -2202,9 +2166,8 @@
msgstr "Jméno &konfigurace"
#: src/lan/address.ycp:573
-#, fuzzy
msgid "Persistent Tunnel"
-msgstr "Perzistentní s&uperblok"
+msgstr "Trvalý tunel"
#: src/lan/address.ycp:575
msgid "Tunnel owner"
@@ -2245,19 +2208,16 @@
msgstr "Dynamická adresa"
#: src/lan/address.ycp:637
-#, fuzzy
msgid "DHCP both version 4 and 6"
-msgstr "Verze a vydání produktu"
+msgstr "DHCV verze 4 a 6"
#: src/lan/address.ycp:638
-#, fuzzy
msgid "DHCP version 4 only"
-msgstr "LDAP verze 2"
+msgstr "Pouze DHCP verze 4"
#: src/lan/address.ycp:639
-#, fuzzy
msgid "DHCP version 6 only"
-msgstr "LDAP verze 2"
+msgstr "Pouze DHCP verze 6"
#. TODO : Stat ... Assigned
#: src/lan/address.ycp:644
@@ -2358,13 +2318,12 @@
msgstr "Nastavení síťové karty"
#: src/lan/bridge.ycp:65
-#, fuzzy
msgid ""
"At least one selected device is already configured.\n"
"Remove the configuration?\n"
msgstr ""
-"Zdá se, že bylo již nastaveno alespoň jedno zařízení.\n"
-"Pokračovat v konfiguraci?\n"
+"Alespoň jedno z vybraných zařízení již bylo nastaveno.\n"
+"Přejete si odstranit konfiguraci?\n"
#. Network card name (wireless)
#: src/lan/cards.ycp:39
@@ -2558,9 +2517,8 @@
msgstr "Špatná hodnota startmode!"
#: src/lan/cmdline.ycp:163
-#, fuzzy
msgid "For static configuration \"ip\" option is needed!"
-msgstr "Automatická konfigurace přeskočena (%1)"
+msgstr "Pro statickou konfiguraci \"ip\" je tato volba nezbytná!"
#: src/lan/cmdline.ycp:197
msgid "The device was deleted."
@@ -2613,9 +2571,8 @@
msgstr "Instaluje se firmware..."
#: src/lan/complex.ycp:161
-#, fuzzy
msgid "For successful firmware installation the, 'install_bcm43xx_firmware' script needs to be executed. Execute it now ?"
-msgstr "Pro úspěšnou instalaci firmwaru musí být spuštěn skript 'install_bcm43xx_firmware'. Spustit?"
+msgstr "Pro úspěšnou instalaci firmwaru musí být spuštěn skript 'install_bcm43xx_firmware'. Přejete si jej nyní spustit?"
#: src/lan/complex.ycp:167
msgid "An error occurred during firmware installation."
@@ -2730,7 +2687,6 @@
#. Manual network card setup help 2/4
#. translators: do not translated udev, MAC, BusID
#: src/lan/hardware.ycp:35
-#, fuzzy
msgid ""
"<p><b>Udev Rules</b> are rules for the Kernel device manager that allow\n"
"associating MAC address or BusID of the network device with its name (for example,\n"
@@ -7190,132 +7146,3 @@
#: src/services/routing.ycp:348
msgid "Routing"
msgstr "Směrování"
-
-#~ msgid ""
-#~ "NetworkManager is enabled. Some features, such as\n"
-#~ "multiple providers for one modem, will not work.\n"
-#~ "You may want to use kinternet instead."
-#~ msgstr ""
-#~ "NetworkManager je povolen. Některé funkce, např.\n"
-#~ "více poskytovatelů pro jeden, nebudou fungovat.\n"
-#~ "Pokud tyto funkce potřebujete, použijte místo NetworkManageru\n"
-#~ "KInternet."
-
-#~ msgid "Run KInternet"
-#~ msgstr "Spustit KInternet"
-
-#~ msgid "Running KInternet..."
-#~ msgstr "Spouští se KInternet..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<p>The <b>%1</b> packages must be installed because device control for non-root users has been established.</p>"
-#~ msgstr "<p>Aby zařízení mohlo být ovládáno uživateli, je nutné nainstalovat balíček <b>%1</b>.</p>"
-
-#~ msgid "<p>Do you want to install it now?</p>"
-#~ msgstr "<p>Přejete si jej nyní nainstalovat?</p>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Download of latest release notes failed due to server-side error. \n"
-#~ "This does not necessarily mean misconfigured network.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Click <b>Continue</b> to proceed to the next installation step. To skip any steps\n"
-#~ "requiring internet connection or to get back to your network configuration,\n"
-#~ "click <b>Cancel</b>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Stahování posledních poznámek k vydání selhalo, kvůli chybě serveru.\n"
-#~ "Toto nemusí nutně znamenat, že je síť nastavena špatně.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Stiskněte 'Pokračovat' pro provedení následujících kroků instalace. Pro přeskočení všech kroků vyžadujících připojení k internetu, nebo návrat ke konfigurací sítě stiskněte 'Přerušit'."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Destination addresss IP"
-#~ msgstr "Cílová adresa IP."
-
-#~ msgid "Propose a configuration"
-#~ msgstr "Navrhnout konfiguraci"
-
-#~ msgid "Routing Configuration Summary:"
-#~ msgstr "Shrnutí konfigurace směrování:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<p>If you plan to use a dial-up Internet connection and have set up your\n"
-#~ "connection to use dynamic DNS assignment, these values will be temporarily\n"
-#~ "disabled during the connection.</p>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p>Pokud plánujete vytáčené připojení k Internetu (např. modemem)\n"
-#~ "a použili jste dynamické přiřazení DNS, tyto hodnoty budou dočasně\n"
-#~ "nepřístupné během vašeho připojení.</p>"
-
-#~ msgid "<p>Optionally enter the name server list and domain search list.</p>"
-#~ msgstr "<p>Volitelně zadejte nameservery a seznam prohledávaných domén.</p>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<p>Note that the hostname is global--it applies to all\n"
-#~ "interfaces, not just this one.</p>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p>Pamatujte, že jméno počítače je globální - platí pro\n"
-#~ "všechna rozhraní, nikoliv pouze toto.</p>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<p>The resolver configuration file (/etc/resolv.conf)\n"
-#~ "has been temporarily modified by %1. You have two options:</p>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p>Konfigurační soubor resolveru (/etc/resolv.conf)\n"
-#~ "byl dočasně změněn programem %1. Máte dvě možnosti:</p>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<p>Modify the current version of the file.</p>\n"
-#~ "<p>Press <b>Accept</b> and continue editing other data. You are able to return to this dialog at a later time, \n"
-#~ "when the above service has terminated.</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p>Modifikovat současnou (změněnou) verzi souboru</p>\n"
-#~ "<p>Stisknout 'Přijmout' a pokračovat k úpravách jiných dat, \n"
-#~ "netýkajících se resolveru. Můžete se později k tomuto dialogu\n"
-#~ "vrátit v momentě, kdy je služba ukončena.</p>\n"
-
-#~ msgid "Name Servers: Set by DHCP"
-#~ msgstr "Nameservery: nastavuje DHCP"
-
-#~ msgid "Search List: Set by DHCP"
-#~ msgstr "Seznam hledání: nastavuje DHCP"
-
-#~ msgid "<p>Enter the name for this computer and the DNS domain that it belongs to.</p>"
-#~ msgstr "<p>Zadejte jméno počítače a DNS doménu, do které náleží.</p>"
-
-#~ msgid "<p>The domain is especially important if this computer is a mail server.</p>"
-#~ msgstr "<p>Doména je důležití zvláště pokud počítač slouží jako poštovní server.</p>"
-
-#~ msgid "&Change /etc/resolv.conf manually"
-#~ msgstr "&Změnit /etc/resolv.conf ručně"
-
-#~ msgid "&Update DNS data via DHCP"
-#~ msgstr "Akt&ualizovat DNS data pomocí DHCP"
-
-#~ msgid "Device type"
-#~ msgstr "Typ zařízení"
-
-#~ msgid "Impossible value for type!"
-#~ msgstr "Špatná hodnota pro typ!"
-
-#~ msgid "Device Type"
-#~ msgstr "Typ zařízení"
-
-#~ msgid "Bootproto"
-#~ msgstr "Bootproto"
-
-#~ msgid "Mask"
-#~ msgstr "Maska"
-
-#~ msgid "Updating <tt>/etc/resolv.conf</tt>..."
-#~ msgstr "Aktualizuje se <tt>/etc/resolv.conf</tt>..."
-
-#~ msgid "Updating <tt>/etc/hosts</tt>..."
-#~ msgstr "Aktualizuje se <tt>/etc/hosts</tt>..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<p>Press <b>Manually</b> tocontrol the interface manually\n"
-#~ "via ifup or KInternet (See <b>User Controlled</b> below).\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Ruční</b>: Rozhraní ovládáte ručně\n"
-#~ "pomocí 'ifup' nebo 'kinternet' (viz 'Ovládané uživatelem' níže).\n"
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-cs-2.17.6/po/squid.cs.po new/yast2-trans-cs-2.17.7/po/squid.cs.po
--- old/yast2-trans-cs-2.17.6/po/squid.cs.po 2008-11-21 07:51:42.000000000 +0100
+++ new/yast2-trans-cs-2.17.7/po/squid.cs.po 2008-11-28 16:05:54.000000000 +0100
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: squid.cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-20 16:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-26 13:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-26 23:22+0200\n"
"Last-Translator: Jakub Hegenbart \n"
"Language-Team: Czech \n"
@@ -256,6 +256,34 @@
msgid "Days"
msgstr "Dní"
+#: src/SquidACL.ycp:145
+msgid "Monday"
+msgstr "Pondělí"
+
+#: src/SquidACL.ycp:146
+msgid "Tuesday"
+msgstr "Úterý"
+
+#: src/SquidACL.ycp:147
+msgid "Wednesday"
+msgstr "Středa"
+
+#: src/SquidACL.ycp:148
+msgid "Thursday"
+msgstr "Čtvrtek"
+
+#: src/SquidACL.ycp:149
+msgid "Friday"
+msgstr "Pátek"
+
+#: src/SquidACL.ycp:150
+msgid "Saturday"
+msgstr "Sobota"
+
+#: src/SquidACL.ycp:151
+msgid "Sunday"
+msgstr "Neděle"
+
#: src/SquidACL.ycp:153
msgid "From (H:M)"
msgstr "Od (H:M)"
@@ -685,6 +713,26 @@
msgid "&Units"
msgstr "Jedn&otky"
+#: src/helper_functions.ycp:60
+#, fuzzy
+msgid "seconds"
+msgstr "s"
+
+#: src/helper_functions.ycp:61
+#, fuzzy
+msgid "minutes"
+msgstr "5 minut"
+
+#: src/helper_functions.ycp:62
+#, fuzzy
+msgid "hours"
+msgstr "h"
+
+#: src/helper_functions.ycp:63
+#, fuzzy
+msgid "days"
+msgstr " dní"
+
#. Read dialog help 1/2
#: src/helps.ycp:38
msgid ""
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-cs-2.17.6/po/status.txt new/yast2-trans-cs-2.17.7/po/status.txt
--- old/yast2-trans-cs-2.17.6/po/status.txt 2008-11-21 07:52:05.000000000 +0100
+++ new/yast2-trans-cs-2.17.7/po/status.txt 2008-11-28 16:06:14.000000000 +0100
@@ -1,6 +1,6 @@
-Translated : 17695
-Fuzzy : 1661
-Untranslated : 587
+Translated : 17731
+Fuzzy : 1632
+Untranslated : 596
--------------------
- All strings : 19943
+ All strings : 19959
89 % are translated
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-cs-2.17.6/po/yast2-gtk.cs.po new/yast2-trans-cs-2.17.7/po/yast2-gtk.cs.po
--- old/yast2-trans-cs-2.17.6/po/yast2-gtk.cs.po 2008-11-21 07:52:04.000000000 +0100
+++ new/yast2-trans-cs-2.17.7/po/yast2-gtk.cs.po 2008-11-28 16:06:13.000000000 +0100
@@ -13,7 +13,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: yast2-gtk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-20 16:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-21 12:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-26 16:38+0200\n"
"Last-Translator: Vojtěch Zeisek \n"
"Language-Team: czech \n"
@@ -23,19 +23,19 @@
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: 10_3/src/YGPackageSelector.cc:288 src/YGPackageSelector.cc:799
+#: 10_3/src/YGPackageSelector.cc:288 src/YGPackageSelector.cc:801
msgid "Undo"
msgstr "Zpět"
-#: 10_3/src/YGPackageSelector.cc:356 src/YGPackageSelector.cc:863
+#: 10_3/src/YGPackageSelector.cc:356 src/YGPackageSelector.cc:865
msgid "Changes:"
msgstr "Změny:"
-#: 10_3/src/YGPackageSelector.cc:590 src/YGPackageSelector.cc:1057
+#: 10_3/src/YGPackageSelector.cc:590 src/YGPackageSelector.cc:1059
msgid "All"
msgstr "Vše"
-#: 10_3/src/YGPackageSelector.cc:656 src/YGPackageSelector.cc:1313
+#: 10_3/src/YGPackageSelector.cc:656 src/YGPackageSelector.cc:1315
msgid "Install All"
msgstr "Instalovat vše"
@@ -71,18 +71,18 @@
msgid "Categories"
msgstr "Kategorie"
-#: 10_3/src/YGPackageSelector.cc:878 src/YGPackageSelector.cc:1555
+#: 10_3/src/YGPackageSelector.cc:878 src/YGPackageSelector.cc:1557
msgid "Patterns"
msgstr "Vzory"
-#: 10_3/src/YGPackageSelector.cc:879 src/YGPackageSelector.cc:1556
+#: 10_3/src/YGPackageSelector.cc:879 src/YGPackageSelector.cc:1558
msgid "Languages"
msgstr "Jazyky"
#. available
#. installed
#: 10_3/src/YGPackageSelector.cc:1003 src/YGPackageSelector.cc:389
-#: src/YGPackageSelector.cc:1776
+#: src/YGPackageSelector.cc:1777
msgid "_Remove"
msgstr "_Odstranit"
@@ -90,8 +90,8 @@
msgid "<b>Package lock:</b> prevents the package status from being modified by the solver (that is, it won't honour dependencies or collections ties.)"
msgstr "<b>Zamknutí balíčků:</b> předchází změně statutu balíčku řešitelem (takže nebude respektovat závislosti nebo závazky sad balíčků)."
-#: 10_3/src/YGPackageSelector.cc:1046 src/yzyppwrapper.cc:423
-#: src/yzyppwrapper.cc:515 src/yzyppwrapper.cc:1124 src/yzyppwrapper.cc:1134
+#: 10_3/src/YGPackageSelector.cc:1046 src/yzyppwrapper.cc:455
+#: src/yzyppwrapper.cc:559 src/yzyppwrapper.cc:1170 src/yzyppwrapper.cc:1180
msgid "Installed: "
msgstr "Nainstalováno:"
@@ -124,7 +124,7 @@
msgid "Description"
msgstr "Popis"
-#: 10_3/src/YGPackageSelector.cc:1306 src/YGPackageSelector.cc:2148
+#: 10_3/src/YGPackageSelector.cc:1306 src/YGPackageSelector.cc:2154
msgid "File List"
msgstr "Seznam souborů"
@@ -132,7 +132,7 @@
msgid "ChangeLog"
msgstr "Záznam o změnách"
-#: 10_3/src/YGPackageSelector.cc:1308 src/YGPackageSelector.cc:2150
+#: 10_3/src/YGPackageSelector.cc:1308 src/YGPackageSelector.cc:2156
msgid "Authors"
msgstr "Autoři"
@@ -140,15 +140,15 @@
msgid "<i>(only available for installed packages)</i>"
msgstr "<i>(dostupné pouze pro nainstalované balíčky)</i>"
-#: 10_3/src/YGPackageSelector.cc:1443 src/YGPackageSelector.cc:2508
+#: 10_3/src/YGPackageSelector.cc:1443 src/YGPackageSelector.cc:2534
msgid "Disk Almost Full !"
msgstr "Disk se skoro plný!"
-#: 10_3/src/YGPackageSelector.cc:1465 src/YGPackageSelector.cc:2387
+#: 10_3/src/YGPackageSelector.cc:1465 src/YGPackageSelector.cc:2413
msgid "Mount Point"
msgstr "Bod připojení"
-#: 10_3/src/YGPackageSelector.cc:1468 src/YGPackageSelector.cc:2390
+#: 10_3/src/YGPackageSelector.cc:1468 src/YGPackageSelector.cc:2416
msgid "Usage"
msgstr "Použití"
@@ -164,7 +164,7 @@
msgid "Package Selector"
msgstr "Vývěr balíčků"
-#: 10_3/src/YGPackageSelector.cc:1627 src/YGPackageSelector.cc:2655
+#: 10_3/src/YGPackageSelector.cc:1627 src/YGPackageSelector.cc:2681
msgid "_Cancel"
msgstr "_Zrušit"
@@ -172,11 +172,11 @@
msgid "_Apply"
msgstr "_Aplikovat"
-#: 10_3/src/YGPackageSelector.cc:1674 src/YGPackageSelector.cc:2720
+#: 10_3/src/YGPackageSelector.cc:1674 src/YGPackageSelector.cc:2746
msgid "Changes not saved!"
msgstr "Změny nejsou uloženy!"
-#: 10_3/src/YGPackageSelector.cc:1676 src/YGPackageSelector.cc:2722
+#: 10_3/src/YGPackageSelector.cc:1676 src/YGPackageSelector.cc:2748
msgid "Quit anyway?"
msgstr "Stejně opustit?"
@@ -192,7 +192,7 @@
msgid "_Accept"
msgstr "_Přijmout"
-#: 10_3/src/YGPackageSelector.cc:1830 src/YGPackageSelector.cc:2905
+#: 10_3/src/YGPackageSelector.cc:1830 src/YGPackageSelector.cc:2931
msgid "There are some conflicts on the transaction that must be solved manually."
msgstr "Doško ke konfliktu v transakci, který musí být vyřešen ručně."
@@ -208,11 +208,11 @@
msgid "Size: "
msgstr "Velikost: "
-#: 10_3/src/yzyppwrapper.cc:399 src/yzyppwrapper.cc:672
+#: 10_3/src/yzyppwrapper.cc:399 src/yzyppwrapper.cc:716
msgid "Packaged by:"
msgstr "Zabalil: "
-#: 10_3/src/yzyppwrapper.cc:401 src/yzyppwrapper.cc:670
+#: 10_3/src/yzyppwrapper.cc:401 src/yzyppwrapper.cc:714
msgid "Developed by:"
msgstr "Vývoj:"
@@ -236,42 +236,42 @@
msgid "_Lock"
msgstr "_Zamknout"
-#: src/YGPackageSelector.cc:560
+#: src/YGPackageSelector.cc:562
msgid "To re-install a different version"
msgstr ""
-#: src/YGPackageSelector.cc:562
+#: src/YGPackageSelector.cc:564
#, fuzzy
msgid "To install"
msgstr "Nainstalovat:"
-#: src/YGPackageSelector.cc:565
+#: src/YGPackageSelector.cc:567
#, fuzzy
msgid "To remove"
msgstr "Odstranit:"
-#: src/YGPackageSelector.cc:567
+#: src/YGPackageSelector.cc:569
msgid "Installed"
msgstr "Nainstalováno"
-#: src/YGPackageSelector.cc:569
+#: src/YGPackageSelector.cc:571
#, fuzzy
msgid " (upgrade available)"
msgstr "žádný dostupný balíček"
#
-#: src/YGPackageSelector.cc:572
+#: src/YGPackageSelector.cc:574
#, fuzzy
msgid "Not installed"
msgstr "Nenainstalováno (%1)"
-#: src/YGPackageSelector.cc:574
+#: src/YGPackageSelector.cc:576
msgid ""
"\n"
"<i>status changed by the dependency solver</i>"
msgstr ""
-#: src/YGPackageSelector.cc:576
+#: src/YGPackageSelector.cc:578
msgid ""
"\n"
"<i>locked: right-click to unlock</i>"
@@ -286,88 +286,88 @@
msgid "View as grid"
msgstr ""
-#: src/YGPackageSelector.cc:818
+#: src/YGPackageSelector.cc:820
#, fuzzy
msgid "upgrade"
msgstr "_upgrade"
-#: src/YGPackageSelector.cc:820
+#: src/YGPackageSelector.cc:822
#, fuzzy
msgid "downgrade"
msgstr "_downgrade"
-#: src/YGPackageSelector.cc:822
+#: src/YGPackageSelector.cc:824
#, fuzzy
msgid "re-install"
msgstr "Přeinstalovat"
-#: src/YGPackageSelector.cc:825
+#: src/YGPackageSelector.cc:827
msgid "patch"
msgstr "aktualizace"
-#: src/YGPackageSelector.cc:827
+#: src/YGPackageSelector.cc:829
#, fuzzy
msgid "install"
msgstr "Instalovat"
-#: src/YGPackageSelector.cc:830
+#: src/YGPackageSelector.cc:832
#, fuzzy
msgid "remove"
msgstr "_odstranit"
-#: src/YGPackageSelector.cc:841
+#: src/YGPackageSelector.cc:843
msgid ""
"\n"
"from"
msgstr ""
-#: src/YGPackageSelector.cc:1141
+#: src/YGPackageSelector.cc:1143
#, fuzzy
msgid "Detailed"
msgstr "Detail"
-#: src/YGPackageSelector.cc:1145
+#: src/YGPackageSelector.cc:1147
msgid "Group by the PackageKit-based filter or straight from the actual RPM information."
msgstr ""
-#: src/YGPackageSelector.cc:1187 src/yzyppwrapper.cc:1996
+#: src/YGPackageSelector.cc:1189 src/yzyppwrapper.cc:2048
msgid "Recommended"
msgstr "Doporučené"
-#: src/YGPackageSelector.cc:1191
+#: src/YGPackageSelector.cc:1193
msgid "Suggested"
msgstr "Navrhované"
-#: src/YGPackageSelector.cc:1232
+#: src/YGPackageSelector.cc:1234
msgid "Edit..."
msgstr "Upravit..."
-#: src/YGPackageSelector.cc:1239
+#: src/YGPackageSelector.cc:1241
#, fuzzy
msgid "Access the repositories manager tool."
msgstr "Inicializovat správce repozitářů"
-#: src/YGPackageSelector.cc:1440
+#: src/YGPackageSelector.cc:1442
#, fuzzy
msgid "_Available"
msgstr "Dostupné"
-#: src/YGPackageSelector.cc:1444
+#: src/YGPackageSelector.cc:1446
#, fuzzy
msgid "_Upgrades"
msgstr "_Upgrade"
-#: src/YGPackageSelector.cc:1447
+#: src/YGPackageSelector.cc:1449
#, fuzzy
msgid "_Installed"
msgstr "Nainstalováno"
-#: src/YGPackageSelector.cc:1449
+#: src/YGPackageSelector.cc:1451
#, fuzzy
msgid "A_ll"
msgstr "Vše"
-#: src/YGPackageSelector.cc:1531
+#: src/YGPackageSelector.cc:1533
#, fuzzy
msgid ""
"<b>Package search:</b> Use spaces to separate your keywords. They will be matched against RPM <i>name</i> and <i>summary</i> attributes. Other criteria attributes are available by pressing the search icon.\n"
@@ -376,45 +376,45 @@
"<b>Hledání balíčků:</b> Použijte mezery na oddělení vašich klíčových slov. Budou porovnány s RPM atributy <i>jméno</i>, <i>souhrn</i> a <i>poskytuje</i>.\n"
"(např. \"yast dhcp\" vrátí nástroj nastavení dhcpd z YaSTu)"
-#: src/YGPackageSelector.cc:1535
+#: src/YGPackageSelector.cc:1537
#, fuzzy
msgid "Filter by name & summary"
msgstr "Filtrovat podle data"
-#: src/YGPackageSelector.cc:1537
+#: src/YGPackageSelector.cc:1539
#, fuzzy
msgid "Filter by description"
msgstr "Popis &tiskárny"
-#: src/YGPackageSelector.cc:1539
+#: src/YGPackageSelector.cc:1541
#, fuzzy
msgid "Filter by file"
msgstr "Filtrovat podle data"
-#: src/YGPackageSelector.cc:1541
+#: src/YGPackageSelector.cc:1543
#, fuzzy
msgid "Filter by author"
msgstr "Filtrovat podle data"
-#: src/YGPackageSelector.cc:1543
+#: src/YGPackageSelector.cc:1545
#, fuzzy
msgid "Filter by novelty (in days)"
msgstr "Filtrovat podle data"
-#: src/YGPackageSelector.cc:1544
+#: src/YGPackageSelector.cc:1546
#, fuzzy
msgid "Number of days since the package was built by the repository."
msgstr "Nelze uložit změny do repozitáře.\n"
-#: src/YGPackageSelector.cc:1552
+#: src/YGPackageSelector.cc:1554
msgid "Severity"
msgstr "Závažnost"
-#: src/YGPackageSelector.cc:1554
+#: src/YGPackageSelector.cc:1556
msgid "Groups"
msgstr "Skupiny"
-#: src/YGPackageSelector.cc:1558
+#: src/YGPackageSelector.cc:1560
msgid ""
"Packages can be organized in:\n"
"<b>Groups:</b> simple categorization of packages by purpose.\n"
@@ -423,175 +423,179 @@
"<b>Repositories:</b> catalogues what the several configured repositories have available."
msgstr ""
-#: src/YGPackageSelector.cc:1566
+#: src/YGPackageSelector.cc:1568
msgid "Repositories"
msgstr "Repozitáře"
-#: src/YGPackageSelector.cc:1694
+#: src/YGPackageSelector.cc:1696
msgid ""
"Patterns are available that can\n"
"assist you in the installment\n"
"of"
msgstr ""
-#: src/YGPackageSelector.cc:1697
+#: src/YGPackageSelector.cc:1699
#, fuzzy
msgid "related packages."
msgstr "Navržené balíky"
-#: src/YGPackageSelector.cc:1706
+#: src/YGPackageSelector.cc:1708
#, fuzzy
msgid ""
"The file filter is only\n"
"applicable to <b>installed</b> packages."
msgstr "Informace dostupné pouze pro nainstalované balíčky."
-#: src/YGPackageSelector.cc:1786
+#: src/YGPackageSelector.cc:1787 src/yzyppwrapper.cc:470
msgid "Installed:"
msgstr "Nainstalováno:"
-#: src/YGPackageSelector.cc:1810
+#: src/YGPackageSelector.cc:1811
msgid "Available:"
msgstr "Dostupné:"
-#: src/YGPackageSelector.cc:2001
+#: src/YGPackageSelector.cc:2006
#, fuzzy
msgid "Ins_tall"
msgstr "Instalovat"
-#: src/YGPackageSelector.cc:2004
+#: src/YGPackageSelector.cc:2009
#, fuzzy
msgid "Up_grade"
msgstr "Aktualizace"
-#: src/YGPackageSelector.cc:2006
+#: src/YGPackageSelector.cc:2011
#, fuzzy
msgid "Re-ins_tall"
msgstr "Přeinstalovat"
#. if (version->cmp < 0)
-#: src/YGPackageSelector.cc:2008
+#: src/YGPackageSelector.cc:2013
#, fuzzy
msgid "Down_grade"
msgstr "Downgrade"
-#: src/YGPackageSelector.cc:2101
+#: src/YGPackageSelector.cc:2105
msgid "Requires:"
msgstr "Vyžaduje:"
-#: src/YGPackageSelector.cc:2102
+#: src/YGPackageSelector.cc:2106
msgid "Provides:"
msgstr "Poskytuje:"
-#: src/YGPackageSelector.cc:2149
+#: src/YGPackageSelector.cc:2155
msgid "Changelog"
msgstr "Záznam o změnách"
-#: src/YGPackageSelector.cc:2151
+#: src/YGPackageSelector.cc:2157
msgid "Support"
msgstr "Podpora"
-#: src/YGPackageSelector.cc:2152
+#: src/YGPackageSelector.cc:2158
msgid "Dependencies"
msgstr "Závislosti"
-#: src/YGPackageSelector.cc:2236
+#: src/YGPackageSelector.cc:2173
+msgid "<b>Applies to</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/YGPackageSelector.cc:2262
#, c-format
msgid "Package '%s' was not found."
msgstr "Balíček '%s' nebyl nalezen."
-#: src/YGPackageSelector.cc:2447
+#: src/YGPackageSelector.cc:2473
msgid "Disk usage"
msgstr "Zaplnění disku"
-#: src/YGPackageSelector.cc:2482 src/yzyppwrapper.cc:423
-#: src/yzyppwrapper.cc:515 src/yzyppwrapper.cc:1124 src/yzyppwrapper.cc:1134
+#: src/YGPackageSelector.cc:2508 src/yzyppwrapper.cc:455
+#: src/yzyppwrapper.cc:559 src/yzyppwrapper.cc:1170 src/yzyppwrapper.cc:1180
msgid " of "
msgstr " z "
-#: src/YGPackageSelector.cc:2510
+#: src/YGPackageSelector.cc:2536
msgid "One of the partitions is reaching its limit of capacity. You may have to remove packages if you wish to install some."
msgstr "Jeden z oddílů se přibližuje k limitu své kapacity. Pokud chcete nainstalovat balíčky, můžete jiné odebrat."
-#: src/YGPackageSelector.cc:2556
+#: src/YGPackageSelector.cc:2582
#, fuzzy
msgid "Packages _listing:"
msgstr "Výběr balíčků"
-#: src/YGPackageSelector.cc:2650
+#: src/YGPackageSelector.cc:2676
msgid "Online Update"
msgstr "Online aktualizace"
-#: src/YGPackageSelector.cc:2650
+#: src/YGPackageSelector.cc:2676
#, fuzzy
msgid "Software Manager"
msgstr "Software"
-#: src/YGPackageSelector.cc:2653
+#: src/YGPackageSelector.cc:2679
msgid "Please wait..."
msgstr "Čekejte prosím..."
-#: src/YGPackageSelector.cc:2658
+#: src/YGPackageSelector.cc:2684
#, fuzzy
msgid "A_pply"
msgstr "_Aplikovat"
-#: src/YGPackageSelector.cc:2750
+#: src/YGPackageSelector.cc:2776
#, fuzzy
msgid "Unsupported Packages"
msgstr "Nainstalované balíčky"
-#: src/YGPackageSelector.cc:2752
+#: src/YGPackageSelector.cc:2778
msgid "Please realize that the following software is either unsupported or requires an additional customer contract for support."
msgstr ""
-#: src/YGPackageSelector.cc:2808
+#: src/YGPackageSelector.cc:2834
msgid "License Agreement"
msgstr "Licenční ujednání"
-#: src/YGPackageSelector.cc:2809
+#: src/YGPackageSelector.cc:2835
msgid "Do you accept the terms of this license?"
msgstr "Souhlasíte s těmito licenčními podmínkami?"
-#: src/YGPackageSelector.cc:2814
+#: src/YGPackageSelector.cc:2840
#, fuzzy
msgid "Notification"
msgstr "Stručné oznamování"
-#: src/YGPackageSelector.cc:2969
+#: src/YGPackageSelector.cc:2995
msgid "Dependencies from Filtered Repositories"
msgstr "Závislosti nalezených repozitářů"
-#: src/YGPackageSelector.cc:2971
+#: src/YGPackageSelector.cc:2997
#, fuzzy
msgid "The following packages have necessary dependencies that are not provided by the filtered repository. Install them?"
msgstr "Pro splnění jsou nutné následující balíčky, které nejsou součástí nalezeného repozitáře. Nainstalovat?"
-#: src/YGPackageSelector.cc:3024
+#: src/YGPackageSelector.cc:3050
msgid "Import Package List"
msgstr "Importovat seznam balíčků"
-#: src/YGPackageSelector.cc:3034
+#: src/YGPackageSelector.cc:3060
msgid "Couldn't load package list from: "
msgstr "Nemůžu načíst seznam balíčků z:"
-#: src/YGPackageSelector.cc:3036
+#: src/YGPackageSelector.cc:3062
msgid "Import Failed"
msgstr "Import selhal"
-#: src/YGPackageSelector.cc:3045
+#: src/YGPackageSelector.cc:3071
msgid "Export Package List"
msgstr "Exportovat seznam balíčků"
-#: src/YGPackageSelector.cc:3055
+#: src/YGPackageSelector.cc:3081
msgid "Couldn't save package list to: "
msgstr "Nemůžu uložit seznam balíčků do:"
-#: src/YGPackageSelector.cc:3057
+#: src/YGPackageSelector.cc:3083
msgid "Export Failed"
msgstr "Export selhal"
-#: src/YGPackageSelector.cc:3066
+#: src/YGPackageSelector.cc:3092
msgid ""
"Use this to generate extensive logs to help tracking down bugs in the dependency resolver.\n"
"The logs will be stored in directory: "
@@ -599,23 +603,23 @@
"Toto použijte abyste vytvořili rozsáhlé záznamy, aby vám pomohly sledovat chyby v řešiteli závislostí.\n"
"Záznamy budou skladovány v adresáři:"
-#: src/YGPackageSelector.cc:3073
+#: src/YGPackageSelector.cc:3099
msgid "Create Dependency Resolver Test Case"
msgstr "Vytvořit test řešení závislostí"
-#: src/YGPackageSelector.cc:3083
+#: src/YGPackageSelector.cc:3109
msgid "Success"
msgstr "Úspěch"
-#: src/YGPackageSelector.cc:3084
+#: src/YGPackageSelector.cc:3110
msgid "Dependency resolver test case written to"
msgstr "Testovací případ řešitele závislostí zapsán do"
-#: src/YGPackageSelector.cc:3088
+#: src/YGPackageSelector.cc:3114
msgid "Prepare <tt>y2logs.tgz tar</tt> archive to attach to Bugzilla?"
msgstr "Připravit <tt>y2logs.tgz</tt> balík pro přiložení do Bugzilly?"
-#: src/YGPackageSelector.cc:3097
+#: src/YGPackageSelector.cc:3123
msgid ""
"Failed to create dependency resolver test case.\n"
"Please check disk space and permissions for"
@@ -623,19 +627,19 @@
"Selhalo vytvoření testovacího případu.\n"
"Prosíme, zkontrolujte místo na disku a povolení pro"
-#: src/YGPackageSelector.cc:3109
+#: src/YGPackageSelector.cc:3135
msgid "Tools"
msgstr "Nástroje"
-#: src/YGPackageSelector.cc:3112
+#: src/YGPackageSelector.cc:3138
msgid "Import List..."
msgstr "Importovat seznam..."
-#: src/YGPackageSelector.cc:3116
+#: src/YGPackageSelector.cc:3142
msgid "Export List..."
msgstr "Exportovat seznam..."
-#: src/YGPackageSelector.cc:3121
+#: src/YGPackageSelector.cc:3147
msgid "Generate Dependency Testcase..."
msgstr "Vytváření testovacího případu závislostí..."
@@ -657,6 +661,14 @@
msgid "Couldn't save screenshot to file "
msgstr "Nemůžu uložit seznam balíčků do:"
+#: src/pkg-selector-help.h:6
+msgid "<h1>Purpose</h1><p>This tool lets you install, remove, and update applications.</p><p>openSUSE's software management is also called 'package management'. A package is generally an application bundle, but multiple packages that extend the application may be offered in order to avoid clutter (e.g. games tend to de-couple the music data in another package, since its not essential and requires significant disk space). The base package will get the application's name, while extra packages are suffix-ed. Common extras are:</p><ul><li>-plugin-: extends the application with some extra functionality.</li><li>-devel: needed for software development.</li><li>-debuginfo: needed for software beta-testing.</li><li>-fr, -dr, -pl (language siglas): translation files (your language package will be marked for installation automatically).</li></ul><p>You will find both packages installed on your system, and packages that are made available through the setup-ed repositories. You cans either install or upgrade an available package, or remove an installed one.</p><blockquote>A repository is a packages media; it can either be local (like your Suse CDs), or a remote internet server. You can find utilities to setup repositories on the YaST control center.</blockquote><h1>Usage</h1><h2>Available, Upgrades, Installed buttons</h2><p>These buttons produce listings of the different sources of packages. 'Available' are the ones from the setup-ed repositories less those you have installed. 'Installed' lists the packages installed in your system. 'Upgrades' is a mix listing of the installed packages that have more recent versions available. 'All' will combine all sources.</p><h2>Filters</h2><p>Enter free text into the search-field to match their names and descriptions. (a search for 'office' will bring up the 'OpenOffice' packages as well as AbiWord which carries the word 'office' in its description). You can also choose to view software from a specific repository.</p><h2>Categories & Collections</h2><p>Software for openSUSE is indexed so that you can find software for a specific task when you don't know the name of the software you are looking for. Browse indices of software by using the tree-view in the left column; you can view the available software by their Package names, or grouped in 'Categories' or 'Patterns' by the selecting a view-mode from the drop-down-menu below. Categories' are simple, hierarchical classifications of software packages, like 'Multimedia/Video', while 'Patterns' are task-oriented collections of multiple packages that install like one (the installation of the 'server'-pattern for example will install various software needed for running a server). By using 'Install All' you make sure that future collection changes, when you upgrade openSUSE, will be honored.</p><h2>Software details in the box below</h2><p>In the package detail view you can perform actions affecting this software; like install, uninstall, version-upgrade or -downgrade. All changes that you make will be saved, but not yet performed.</p><p>You can review changes in the right-side pane of the software-manager. You can revoke changes individually at any time by clicking the 'undo'-button next to a saved change.</p><p>The lock button can be used to lock the selected package state; it won't allow some automatic operation to install, upgrade or remove the package. This is only useful in very unusual cases: for instance, you may not want to install some drivers because they interfer with your system, yet you want to install some collection that includes them.</p><p>The changes will be performed once you decide to click the 'perform changes' button in the lower-right corner. If you want to leave the software-manager without performing any changes, simply press the button labeled 'Abort'.</p><blockquote><i>Developed by Ricardo Cruz <rpmcruz@alunos.dcc.fc.up.pt><br>Thanks to Christian Jager for co-designing this tool.</i></blockquote>"
+msgstr ""
+
+#: src/pkg-selector-help.h:74
+msgid "<h1>Purpose</h1><p>This tool gives you control on overviewing and picking patches. You may also reverse patches that have been applied to the system.</p><h1>Usage</h1><h2>Categories</h2><p>Patches are grouped as follows:</p><ul><li>Security: patches a software flaw that could be exploited to gain restricted privilege.</li><li>Recommended: fixes non-security related flaws (e.g. data corruption, performance slowdown)</li><li>Optional: ones that only apply to few users.</li></ul><p>Only patches that apply to your system will be visible. openSUSE developers are very restrained in pushing patches; you can be sure that all patches are of signficant severity.</p><p>If you are looking for applications enhancements, you should check for Upgrades on the Software Manager.</p>"
+msgstr ""
+
#: src/ygtksteps.c:66
#, fuzzy
msgid "Current step"
@@ -765,7 +777,7 @@
msgid "Virtualization"
msgstr "Virtualizace"
-#: src/yzypptags.cc:49 src/yzyppwrapper.cc:1994
+#: src/yzypptags.cc:49 src/yzyppwrapper.cc:2046
msgid "Security"
msgstr "Bezpečnost"
@@ -796,49 +808,57 @@
msgid "Unknown Group"
msgstr "Neznámá skupina"
-#: src/yzyppwrapper.cc:463
+#: src/yzyppwrapper.cc:473
+msgid "Candidate:"
+msgstr ""
+
+#: src/yzyppwrapper.cc:474
+msgid "from"
+msgstr ""
+
+#: src/yzyppwrapper.cc:507
#, fuzzy
msgid "(As this package is an extension to an already installed package, it is <b>recommended</b> it be installed.)"
msgstr "Tento balíček není a nebude nainstalován."
-#: src/yzyppwrapper.cc:465
+#: src/yzyppwrapper.cc:509
#, fuzzy
msgid "(As this package complements some installed packages, it is <b>suggested</b> it be installed.)"
msgstr "Tento balíček není a nebude nainstalován."
-#: src/yzyppwrapper.cc:473
+#: src/yzyppwrapper.cc:517
msgid "Website:"
msgstr "Webová stránka: "
-#: src/yzyppwrapper.cc:475
+#: src/yzyppwrapper.cc:519
msgid "License:"
msgstr "Licence: "
-#: src/yzyppwrapper.cc:477 src/yzyppwrapper.cc:479
+#: src/yzyppwrapper.cc:521 src/yzyppwrapper.cc:523
msgid "Size:"
msgstr "Velikost: "
-#: src/yzyppwrapper.cc:484
+#: src/yzyppwrapper.cc:528
#, fuzzy
msgid "Installed at:"
msgstr "Nainstalováno:"
-#: src/yzyppwrapper.cc:493
+#: src/yzyppwrapper.cc:537
#, fuzzy
msgid "Last build from:"
msgstr ""
"\n"
"Platný od:"
-#: src/yzyppwrapper.cc:500
+#: src/yzyppwrapper.cc:544
msgid "Reboot needed!"
msgstr "Je vyžadován restart!"
-#: src/yzyppwrapper.cc:1998
+#: src/yzyppwrapper.cc:2050
msgid "Optional"
msgstr "Volitelné"
-#: src/yzyppwrapper.cc:2002
+#: src/yzyppwrapper.cc:2054
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentace"
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-cs-2.17.6/VERSION new/yast2-trans-cs-2.17.7/VERSION
--- old/yast2-trans-cs-2.17.6/VERSION 2008-11-21 13:52:58.000000000 +0100
+++ new/yast2-trans-cs-2.17.7/VERSION 2008-11-28 16:06:47.000000000 +0100
@@ -1 +1 @@
-2.17.6
+2.17.7
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Remember to have fun...
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-commit+unsubscribe@opensuse.org
For additional commands, e-mail: opensuse-commit+help@opensuse.org