Mailinglist Archive: opensuse-commit (1945 mails)

< Previous Next >
commit yast2-trans-da
  • From: root@xxxxxxxxxxxxxxx (h_root)
  • Date: Mon, 24 Nov 2008 16:30:19 +0100
  • Message-id: <20081124153019.7A18C678178@xxxxxxxxxxxxxxx>

Hello community,

here is the log from the commit of package yast2-trans-da
checked in at Mon Nov 24 16:30:19 CET 2008.


--------
--- yast2-trans-da/yast2-trans-da.changes 2008-11-21 13:54:03.000000000
+0100
+++ /mounts/work_src_done/STABLE/yast2-trans-da/yast2-trans-da.changes
2008-11-24 13:17:47.000000000 +0100
@@ -1,0 +2,5 @@
+Mon Nov 24 13:17:47 CET 2008 - ke@xxxxxxx
+
+- Update to version 2.17.16.
+
+------------------------------------------------------------------------

calling whatdependson for head-i586


Old:
----
yast2-trans-da-2.17.15.tar.bz2

New:
----
yast2-trans-da-2.17.16.tar.bz2

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ yast2-trans-da.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.e11639/_old 2008-11-24 16:30:15.000000000 +0100
+++ /var/tmp/diff_new_pack.e11639/_new 2008-11-24 16:30:15.000000000 +0100
@@ -1,5 +1,5 @@
#
-# spec file for package yast2-trans-da (Version 2.17.15)
+# spec file for package yast2-trans-da (Version 2.17.16)
#
# Copyright (c) 2008 SUSE LINUX Products GmbH, Nuernberg, Germany.
#
@@ -19,12 +19,12 @@


Name: yast2-trans-da
-Version: 2.17.15
+Version: 2.17.16
Release: 1
License: GPL v2 or later
Group: System/YaST
BuildRoot: %{_tmppath}/%{name}-%{version}-build
-Source0: yast2-trans-da-2.17.15.tar.bz2
+Source0: yast2-trans-da-2.17.16.tar.bz2
Prefix: /usr
Provides: locale(yast2:da)
BuildRequires: pkgconfig yast2-devtools
@@ -35,7 +35,7 @@
YaST2 - Danish Translations

%prep
-%setup -n yast2-trans-da-2.17.15
+%setup -n yast2-trans-da-2.17.16

%build
autoreconf --force --install
@@ -54,7 +54,10 @@
%doc %{prefix}/share/doc/packages/yast2-trans-da
%dir /usr/share/YaST2/locale
%lang(da) /usr/share/YaST2/locale/da
+
%changelog
+* Mon Nov 24 2008 ke@xxxxxxx
+- Update to version 2.17.16.
* Fri Nov 21 2008 ke@xxxxxxx
- Update to version 2.17.15.
* Fri Nov 14 2008 ke@xxxxxxx

++++++ yast2-trans-da-2.17.15.tar.bz2 -> yast2-trans-da-2.17.16.tar.bz2 ++++++
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn
--exclude=.svnignore old/yast2-trans-da-2.17.15/configure
new/yast2-trans-da-2.17.16/configure
--- old/yast2-trans-da-2.17.15/configure 2008-11-21 13:54:11.000000000
+0100
+++ new/yast2-trans-da-2.17.16/configure 2008-11-24 13:17:58.000000000
+0100
@@ -1,6 +1,6 @@
#! /bin/sh
# Guess values for system-dependent variables and create Makefiles.
-# Generated by GNU Autoconf 2.63 for yast2-trans-da 2.17.15.
+# Generated by GNU Autoconf 2.63 for yast2-trans-da 2.17.16.
#
# Report bugs to <http://bugs.opensuse.org/>.
#
@@ -596,8 +596,8 @@
# Identity of this package.
PACKAGE_NAME='yast2-trans-da'
PACKAGE_TARNAME='yast2-trans-da'
-PACKAGE_VERSION='2.17.15'
-PACKAGE_STRING='yast2-trans-da 2.17.15'
+PACKAGE_VERSION='2.17.16'
+PACKAGE_STRING='yast2-trans-da 2.17.16'
PACKAGE_BUGREPORT='http://bugs.opensuse.org/'

ac_unique_file="RPMNAME"
@@ -1280,7 +1280,7 @@
# Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing.
# This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh.
cat <<_ACEOF
-\`configure' configures yast2-trans-da 2.17.15 to adapt to many kinds of
systems.
+\`configure' configures yast2-trans-da 2.17.16 to adapt to many kinds of
systems.

Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]...

@@ -1351,7 +1351,7 @@

if test -n "$ac_init_help"; then
case $ac_init_help in
- short | recursive ) echo "Configuration of yast2-trans-da 2.17.15:";;
+ short | recursive ) echo "Configuration of yast2-trans-da 2.17.16:";;
esac
cat <<\_ACEOF

@@ -1433,7 +1433,7 @@
test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status
if $ac_init_version; then
cat <<\_ACEOF
-yast2-trans-da configure 2.17.15
+yast2-trans-da configure 2.17.16
generated by GNU Autoconf 2.63

Copyright (C) 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1998, 1999, 2000, 2001,
@@ -1447,7 +1447,7 @@
This file contains any messages produced by compilers while
running configure, to aid debugging if configure makes a mistake.

-It was created by yast2-trans-da $as_me 2.17.15, which was
+It was created by yast2-trans-da $as_me 2.17.16, which was
generated by GNU Autoconf 2.63. Invocation command line was

$ $0 $@
@@ -2294,7 +2294,7 @@

# Define the identity of the package.
PACKAGE='yast2-trans-da'
- VERSION='2.17.15'
+ VERSION='2.17.16'


cat >>confdefs.h <<_ACEOF
@@ -2518,7 +2518,7 @@



-VERSION="2.17.15"
+VERSION="2.17.16"
RPMNAME="yast2-trans-da"
MAINTAINER="Martin Schlander <suse@xxxxxxxxxx>"

@@ -3507,7 +3507,7 @@
# report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their
# values after options handling.
ac_log="
-This file was extended by yast2-trans-da $as_me 2.17.15, which was
+This file was extended by yast2-trans-da $as_me 2.17.16, which was
generated by GNU Autoconf 2.63. Invocation command line was

CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES
@@ -3557,7 +3557,7 @@
_ACEOF
cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1
ac_cs_version="\\
-yast2-trans-da config.status 2.17.15
+yast2-trans-da config.status 2.17.16
configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.63,
with options \\"`$as_echo "$ac_configure_args" | sed 's/^ //;
s/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`\\"

diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn
--exclude=.svnignore old/yast2-trans-da-2.17.15/configure.in
new/yast2-trans-da-2.17.16/configure.in
--- old/yast2-trans-da-2.17.15/configure.in 2008-11-21 13:54:08.000000000
+0100
+++ new/yast2-trans-da-2.17.16/configure.in 2008-11-24 13:17:55.000000000
+0100
@@ -3,7 +3,7 @@
dnl -- This file is generated by y2autoconf 2.17.0 - DO NOT EDIT! --
dnl (edit configure.in.in instead)

-AC_INIT(yast2-trans-da, 2.17.15, http://bugs.opensuse.org/, yast2-trans-da)
+AC_INIT(yast2-trans-da, 2.17.16, http://bugs.opensuse.org/, yast2-trans-da)
dnl Check for presence of file 'RPMNAME'
AC_CONFIG_SRCDIR([RPMNAME])

@@ -18,7 +18,7 @@
AM_INIT_AUTOMAKE(tar-ustar -Wno-portability)

dnl Important YaST2 variables
-VERSION="2.17.15"
+VERSION="2.17.16"
RPMNAME="yast2-trans-da"
MAINTAINER="Martin Schlander <suse@xxxxxxxxxx>"

diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn
--exclude=.svnignore old/yast2-trans-da-2.17.15/po/add-on.da.po
new/yast2-trans-da-2.17.16/po/add-on.da.po
--- old/yast2-trans-da-2.17.15/po/add-on.da.po 2008-11-21 07:54:23.000000000
+0100
+++ new/yast2-trans-da-2.17.16/po/add-on.da.po 2008-11-24 13:17:30.000000000
+0100
@@ -13,7 +13,7 @@
"Project-Id-Version: add-on\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-20 16:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-22 16:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-21 15:09+0100\n"
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@xxxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Danish <opensuse-translation@xxxxxxxxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -263,6 +263,10 @@
"\n"
"Are sure you want to delete it?"
msgstr ""
+"Sletning af tillægsproduktet %1 kan resultere i at fjerne alle pakkerne\n"
+"som er installeret fra dette tillæg.\n"
+"\n"
+"Vil du virkelig slette det?"

#. TRANSLATORS: busy popup message
#: src/add-on-workflow.ycp:1235
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn
--exclude=.svnignore old/yast2-trans-da-2.17.15/po/autoinst.da.po
new/yast2-trans-da-2.17.16/po/autoinst.da.po
--- old/yast2-trans-da-2.17.15/po/autoinst.da.po 2008-11-21
07:54:23.000000000 +0100
+++ new/yast2-trans-da-2.17.16/po/autoinst.da.po 2008-11-24
13:17:30.000000000 +0100
@@ -18,7 +18,7 @@
"Project-Id-Version: autoinst\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-20 16:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-30 22:09+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-21 15:10+0100\n"
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@xxxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Danish <opensuse-translation@xxxxxxxxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2042,7 +2042,7 @@
#: src/include/conftree.ycp:484
#, ycp-format
msgid "Do you really want to apply the settings of the module '%1' to your
current system?"
-msgstr ""
+msgstr "Vil du virkelig anvende indstillingerne fra modulet '%1' på dit
nuværende system?"

#. opening/parsing the xml file failed
#: src/include/conftree.ycp:546
@@ -2055,7 +2055,7 @@

#: src/include/conftree.ycp:648
msgid "Do you really want to apply the settings of the profile to your current
system?"
-msgstr ""
+msgstr "Vil du virkelig anvende indstillingerne fra profilen på dit nuværende
system?"

#: src/include/conftree.ycp:685
msgid "Control file changed."
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn
--exclude=.svnignore old/yast2-trans-da-2.17.15/po/dns-server.da.po
new/yast2-trans-da-2.17.16/po/dns-server.da.po
--- old/yast2-trans-da-2.17.15/po/dns-server.da.po 2008-11-21
07:54:23.000000000 +0100
+++ new/yast2-trans-da-2.17.16/po/dns-server.da.po 2008-11-24
13:17:30.000000000 +0100
@@ -19,14 +19,14 @@
"Project-Id-Version: dns-server\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-20 16:35+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-02 19:56+0000\n"
-"Last-Translator: Jan Madsen <jan.madsen.pt@xxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: dansk <opensuse-translation@xxxxxxxxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-21 15:15+0100\n"
+"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@xxxxxxxxxxxx>\n"
+"Language-Team: Danish <opensuse-translation@xxxxxxxxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 0.2\n"

#
#. DNS server read dialog caption
@@ -2368,6 +2368,10 @@
"If you want this, select the <b>Automatically Generate Records From</b>\n"
"check-box and choose the zone to generate the records from.</p>"
msgstr ""
+"<p>\n"
+"Omvendt zone-registre kan genereres fra en anden master zone.\n"
+"Markér afkrydsningsfeltet <b>Generér automatisk registre fra</b> hvis du \n"
+"ønsker dette og vælg den zone, som registre skal genereres fra.</p>"

#. Zone Editor - Help
#: src/helps.ycp:346
@@ -2376,6 +2380,9 @@
"If this is not a reverse zone, you can see which zones are generated\n"
"from the current on in the <b>Connected Reverse Zones</b> field.</p>"
msgstr ""
+"<p>\n"
+"Hvis dette ikke er en omvendt zone, kan du se hvilke zoner der genereres\n"
+"fra den nuværende i feltet <b>Tilsluttede omvenvdte zoner</b>.</p>"

#. Zone Editor - Help for tab - Name Servers
#: src/helps.ycp:351
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn
--exclude=.svnignore old/yast2-trans-da-2.17.15/po/ftp-server.da.po
new/yast2-trans-da-2.17.16/po/ftp-server.da.po
--- old/yast2-trans-da-2.17.15/po/ftp-server.da.po 2008-11-21
07:54:24.000000000 +0100
+++ new/yast2-trans-da-2.17.16/po/ftp-server.da.po 2008-11-24
13:17:30.000000000 +0100
@@ -15,7 +15,7 @@
"Project-Id-Version: ftp-server\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-20 16:39+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-22 16:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-21 15:18+0100\n"
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@xxxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Danish <opensuse-translation@xxxxxxxxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -141,9 +141,8 @@
msgstr "Vælg venligst en ftp-dæmon."

#: src/complex.ycp:85
-#, fuzzy
msgid "Press Cancel to cancel the configuration of the ftp."
-msgstr "Tryk på <b>Annullér</b> for at annullere konfigurationen af ftp."
+msgstr "Tryk på Annullér for at annullere konfigurationen af ftp."

#: src/complex.ycp:86 src/complex.ycp:187 src/dialogs.ycp:169
msgid "&vsftpd"
@@ -1678,12 +1677,11 @@
#: src/wid_functions.ycp:1121
#, ycp-format
msgid "Create the \"upload\" directory in %1\n"
-msgstr ""
+msgstr "Opret \"upload\"-mappen i %1\n"

#: src/wid_functions.ycp:1122
-#, fuzzy
msgid "and enable write access?\n"
-msgstr "Upload med skriveadgang?"
+msgstr "og aktivere skriveadgang?\n"

#: src/wid_functions.ycp:1123
msgid ""
@@ -1772,11 +1770,9 @@
"at en hjemmemappe for en anonym bruger ikke er skrivbar.\n"

#: src/wid_functions.ycp:1301
-#, fuzzy, ycp-format
+#, ycp-format
msgid "For anonymous connections the home directory of an anonymous user
should have no write access."
-msgstr ""
-"For anonyme forbindelser er det nødvendigt\n"
-"at en hjemmemappe for en anonym bruger ikke er skrivbar.\n"
+msgstr "Til anonyme forbindelser bør en anonym brugers hjemmemappe ikke have
skriveadgang."

#: src/wid_functions.ycp:1424 src/wid_functions.ycp:1722
#: src/wid_functions.ycp:1804
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn
--exclude=.svnignore old/yast2-trans-da-2.17.15/po/installation.da.po
new/yast2-trans-da-2.17.16/po/installation.da.po
--- old/yast2-trans-da-2.17.15/po/installation.da.po 2008-11-21
07:54:24.000000000 +0100
+++ new/yast2-trans-da-2.17.16/po/installation.da.po 2008-11-24
13:17:30.000000000 +0100
@@ -21,7 +21,7 @@
"Project-Id-Version: installation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-20 16:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-17 21:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-21 15:21+0100\n"
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@xxxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Danish <opensuse-translation@xxxxxxxxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -559,6 +559,9 @@
"We are using a fall-back one. This should not happen\n"
"and it is worth reporting a bug."
msgstr ""
+"YaST kunne ikke finde den korrekte kontrolfil.\n"
+"Vi bruger reserven. Dette bør ikke ske\n"
+"og det er værd at rapportere en fejl."

#. help text
#: src/clients/inst_fallback_controlfile.ycp:44
@@ -566,6 +569,8 @@
"<p>A fallback control file contains installation and update\n"
"workflows unified for all products.</p>"
msgstr ""
+"<p>En reserve-kontrolfil indeholder installations- og opdaterings-\n"
+"arbejdsgange forenet for alle produkter.</p>"

#. Help text for last dialog of base installation
#: src/clients/inst_finish.ycp:52
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn
--exclude=.svnignore old/yast2-trans-da-2.17.15/po/mail.da.po
new/yast2-trans-da-2.17.16/po/mail.da.po
--- old/yast2-trans-da-2.17.15/po/mail.da.po 2008-11-21 07:54:24.000000000
+0100
+++ new/yast2-trans-da-2.17.16/po/mail.da.po 2008-11-24 13:17:31.000000000
+0100
@@ -16,14 +16,14 @@
"Project-Id-Version: mail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-20 16:41+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-27 21:31+0000\n"
-"Last-Translator: Jan Madsen <jan.madsen.pt@xxxxxxxxx>\n"
-"Language-Team: dansk <opensuse-translation@xxxxxxxxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-21 15:21+0100\n"
+"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@xxxxxxxxxxxx>\n"
+"Language-Team: Danish <opensuse-translation@xxxxxxxxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 0.2\n"

#. Translators: popup message part, ends with a newline
#: src/Mail.ycp:262 yast2-mail-2.15.10/src/Mail.ycp:257
@@ -2240,12 +2240,10 @@
msgid "Outgoing Mail"
msgstr "Udgående e-mail"

-#
#. TLS
#: src/ui.ycp:360
-#, fuzzy
msgid "The server use &TLS"
-msgstr "Serveren er ugyldig."
+msgstr "Serveren bruger &TLS"

#. Translators: button
#. TODO ...
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn
--exclude=.svnignore old/yast2-trans-da-2.17.15/po/network.da.po
new/yast2-trans-da-2.17.16/po/network.da.po
--- old/yast2-trans-da-2.17.15/po/network.da.po 2008-11-21 07:54:24.000000000
+0100
+++ new/yast2-trans-da-2.17.16/po/network.da.po 2008-11-24 13:17:31.000000000
+0100
@@ -20,7 +20,7 @@
"Project-Id-Version: network\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-20 16:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-11 16:11+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-21 15:22+0100\n"
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@xxxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Danish <opensuse-translation@xxxxxxxxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -185,7 +185,6 @@

#. Commandline option help
#: src/clients/lan.ycp:122
-#, fuzzy
msgid "Prefix length"
msgstr "Længde på præfiks"

@@ -2283,7 +2282,7 @@
#. Combo Box label
#: src/lan/address.ycp:522
msgid "Assign Interface to Firewall &Zone"
-msgstr ""
+msgstr "Tildel grænseflade til firewall-&zone"

#. check box label
#: src/lan/address.ycp:530
@@ -2676,7 +2675,7 @@

#: src/lan/cmdline.ycp:163
msgid "For static configuration \"ip\" option is needed!"
-msgstr ""
+msgstr "Til statisk konfiguration er valgmuligheden \"ip\" nødvendighed!"

#
#: src/lan/cmdline.ycp:197
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn
--exclude=.svnignore old/yast2-trans-da-2.17.15/po/printer.da.po
new/yast2-trans-da-2.17.16/po/printer.da.po
--- old/yast2-trans-da-2.17.15/po/printer.da.po 2008-11-21 07:54:25.000000000
+0100
+++ new/yast2-trans-da-2.17.16/po/printer.da.po 2008-11-24 13:17:32.000000000
+0100
@@ -19,7 +19,7 @@
"Project-Id-Version: printer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-20 16:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-17 21:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-21 15:26+0100\n"
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@xxxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Danish <opensuse-translation@xxxxxxxxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -556,9 +556,8 @@

#. PopupYesNoHeadline body:
#: src/autoconfig.ycp:136
-#, fuzzy
msgid "A remote CUPS server setting conflicts with automatic configuration of
printers for the local system."
-msgstr "En ekstern CUPS serverindstilling konflikter med opsætningspolitikker
for det lokale system."
+msgstr "En ekstern CUPS serverindstilling konflikter med automatisk
konfiguration af printere for det lokale system."

#. Popup::ErrorDetails message:
#. Popup::ErrorDetails message.
@@ -1337,7 +1336,6 @@

#. Overview dialog help 4/7:
#: src/helps.ycp:85
-#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
"<b><big>Change the settings for a queue:</big></b><br>\n"
@@ -1346,7 +1344,7 @@
msgstr ""
"<p>\n"
"<b><big>Ændre indstillinger for en kø:</big></b><br>\n"
-"Vælg en lokal kø og tryk på <b>Konfigurér</b>.\n"
+"Vælg en lokal kø og tryk på <b>Redigér</b>.\n"
"</p>"

#. Overview dialog help 5/7:
@@ -2491,39 +2489,36 @@
msgid "The testpage cannot be printed because printout is disabled."
msgstr "Denne testside kan ikke udskrives, da udskrift er deaktiveret."

-#
#. Header of a confirmation popup before all pending jobs in a queue will be
deleted:
#: src/overview.ycp:446 src/overview.ycp:531
-#, fuzzy
msgid "Delete Pending Print Jobs"
-msgstr "Afviser udskriftsjobs"
+msgstr "Slet ventende udskriftsjobs"

#. Body of a confirmation popup before a queue will be deleted:
#: src/overview.ycp:448
msgid "There are pending print jobs which might be deleted before the testpage
is printed."
-msgstr ""
+msgstr "Der er ventende udskriftjobs, som måske vil blive slettet før
testsiden bliver udskrevet."

#. 'Yes' button label of a confirmation popup
#. before all pending jobs in a queue will be deleted:
#: src/overview.ycp:451 src/overview.ycp:536
#, ycp-format
msgid "Delete all pending jobs for %1"
-msgstr ""
+msgstr "Slet alle ventende udskriftjobs for %1"

#. 'No' button label of a confirmation popup
#. before all pending jobs in a queue will be deleted:
#: src/overview.ycp:454
msgid "Print the testpage after the other jobs"
-msgstr ""
+msgstr "Udskriv testsiden efter de andre jobs"

-#
#. Message of a Popup::ErrorDetails
#. where %1 will be replaced by the queue name.
#. Only a simple message because this error does not happen on a normal system.
#: src/overview.ycp:462 src/overview.ycp:547
-#, fuzzy, ycp-format
+#, ycp-format
msgid "Failed to delete all pending jobs for %1."
-msgstr "Sletning af konfiguration %1 fejlede."
+msgstr "Kunne ikke slette alle ventende jobs for %1."

#. Message of a Popup::ErrorDetails
#. where %1 will be replaced by the queue name.
@@ -2536,7 +2531,7 @@
#. Popup::TimedAnyQuestion header:
#: src/overview.ycp:494
msgid "Wait Until Testprint Finished"
-msgstr ""
+msgstr "Vent til testudskrift er færdigt"

#. Popup::TimedAnyQuestion message
#. where %1 will be replaced by the queue name.
@@ -2548,14 +2543,13 @@
#. Body of a confirmation popup before a queue will be deleted:
#: src/overview.ycp:533
msgid "There are pending print jobs which might be deleted now."
-msgstr ""
+msgstr "Der ventende udskriftsjobs som kan blive slettet nu."

#. 'No' button label of a confirmation popup
#. before all pending jobs in a queue will be deleted:
#: src/overview.ycp:539
-#, fuzzy
msgid "Do not delete them"
-msgstr "Slet den ikke"
+msgstr "Slet dem ikke"

#. PopupYesNoHeadline body:
#: src/overview.ycp:600
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn
--exclude=.svnignore old/yast2-trans-da-2.17.15/po/status.txt
new/yast2-trans-da-2.17.16/po/status.txt
--- old/yast2-trans-da-2.17.15/po/status.txt 2008-11-21 07:54:27.000000000
+0100
+++ new/yast2-trans-da-2.17.16/po/status.txt 2008-11-24 13:17:34.000000000
+0100
@@ -1,6 +1,6 @@
-Translated : 19910
-Fuzzy : 11
-Untranslated : 22
+Translated : 19948
+Fuzzy : 0
+Untranslated : 0
--------------------
- All strings : 19943
+ All strings : 19948
100 % are translated
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn
--exclude=.svnignore old/yast2-trans-da-2.17.15/po/storage.da.po
new/yast2-trans-da-2.17.16/po/storage.da.po
--- old/yast2-trans-da-2.17.15/po/storage.da.po 2008-11-21 07:54:26.000000000
+0100
+++ new/yast2-trans-da-2.17.16/po/storage.da.po 2008-11-24 13:17:33.000000000
+0100
@@ -19,7 +19,7 @@
"Project-Id-Version: storage\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-20 16:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-17 21:26+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-21 15:27+0100\n"
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@xxxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Danish <opensuse-translation@xxxxxxxxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1676,9 +1676,8 @@
msgstr "Opret ny partitionstabel"

#: storage/src/include/custom_part_check_generated.ycp:241
-#, fuzzy
msgid "Expert.."
-msgstr "A&vanceret..."
+msgstr "Avanceret..."

#. popup text
#: storage/src/include/custom_part_check_generated.ycp:250
@@ -4309,11 +4308,11 @@

#: storage/src/include/ep-hd.ycp:240
msgid "Smart is not available for this disk."
-msgstr ""
+msgstr "Smart er ikke tilgængeligt for denne disk."

#: storage/src/include/ep-hd.ycp:253
msgid "HD Parm is not available for this disk."
-msgstr ""
+msgstr "HD Parm er ikke tilgængelig for denne disk."

#. menu entry text
#: storage/src/include/ep-hd.ycp:292
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn
--exclude=.svnignore old/yast2-trans-da-2.17.15/po/sudo.da.po
new/yast2-trans-da-2.17.16/po/sudo.da.po
--- old/yast2-trans-da-2.17.15/po/sudo.da.po 2008-11-21 07:54:26.000000000
+0100
+++ new/yast2-trans-da-2.17.16/po/sudo.da.po 2008-11-24 13:17:33.000000000
+0100
@@ -14,7 +14,7 @@
"Project-Id-Version: sudo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-20 16:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-30 22:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-21 15:27+0100\n"
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@xxxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Danish <opensuse-translation@xxxxxxxxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -331,11 +331,11 @@

#: src/dialogs.ycp:380
msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "Op"

#: src/dialogs.ycp:381
msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "Ned"

#: src/dialogs.ycp:392
msgid "Rules for sudo"
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn
--exclude=.svnignore old/yast2-trans-da-2.17.15/po/update.da.po
new/yast2-trans-da-2.17.16/po/update.da.po
--- old/yast2-trans-da-2.17.15/po/update.da.po 2008-11-21 07:54:26.000000000
+0100
+++ new/yast2-trans-da-2.17.16/po/update.da.po 2008-11-24 13:17:33.000000000
+0100
@@ -13,7 +13,7 @@
"Project-Id-Version: update\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-20 16:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-09 22:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-21 15:30+0100\n"
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@xxxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Danish <opensuse-translation@xxxxxxxxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -591,11 +591,13 @@
"A possibly incomplete installation has been detected on the selected
partition.\n"
"Are sure you want to use it anyway?"
msgstr ""
+"En mulig ukomplet installation er blevet registreret på den valgte
partition.\n"
+"Vil du virkelig bruge det alligevel?"

#. button label
#: src/include/rootpart.ycp:354
msgid "&Yes, Use It"
-msgstr ""
+msgstr "&Ja, brug det"

#. *
#. * Link to SDB article concerning renaming of devices.
@@ -682,6 +684,10 @@
"persistent. It is strongly recommended to start the old system and change
the\n"
"mount-by method to any other method for all partitions."
msgstr ""
+"Nogle partitioner på systemet på %1 er monteret via kerneenhedsnavn. Dette
er\n"
+"ikke pålideligt for opdateringen da kerneenhedsnavne desværre ikke er \n"
+"persistente. Det anbefales kraftigt at starte det gamle system og ændre\n"
+"montér-via-metoden til en anden metode for alle partitioner."

#. yes-no popup
#: src/modules/RootPart.ycp:887
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn
--exclude=.svnignore old/yast2-trans-da-2.17.15/po/yast2-gtk.da.po
new/yast2-trans-da-2.17.16/po/yast2-gtk.da.po
--- old/yast2-trans-da-2.17.15/po/yast2-gtk.da.po 2008-11-21
07:54:26.000000000 +0100
+++ new/yast2-trans-da-2.17.16/po/yast2-gtk.da.po 2008-11-24
13:17:33.000000000 +0100
@@ -15,8 +15,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: yast2-gtk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-20 16:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-17 21:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-21 12:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-23 15:38+0100\n"
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@xxxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Danish <opensuse-translation@xxxxxxxxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -25,19 +25,19 @@
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 0.2\n"

-#: 10_3/src/YGPackageSelector.cc:288 src/YGPackageSelector.cc:799
+#: 10_3/src/YGPackageSelector.cc:288 src/YGPackageSelector.cc:801
msgid "Undo"
msgstr "Fortryd"

-#: 10_3/src/YGPackageSelector.cc:356 src/YGPackageSelector.cc:863
+#: 10_3/src/YGPackageSelector.cc:356 src/YGPackageSelector.cc:865
msgid "Changes:"
msgstr "Ændringer:"

-#: 10_3/src/YGPackageSelector.cc:590 src/YGPackageSelector.cc:1057
+#: 10_3/src/YGPackageSelector.cc:590 src/YGPackageSelector.cc:1059
msgid "All"
msgstr "Alt"

-#: 10_3/src/YGPackageSelector.cc:656 src/YGPackageSelector.cc:1313
+#: 10_3/src/YGPackageSelector.cc:656 src/YGPackageSelector.cc:1315
msgid "Install All"
msgstr "Installér alt"

@@ -73,18 +73,18 @@
msgid "Categories"
msgstr "Kategorier"

-#: 10_3/src/YGPackageSelector.cc:878 src/YGPackageSelector.cc:1555
+#: 10_3/src/YGPackageSelector.cc:878 src/YGPackageSelector.cc:1557
msgid "Patterns"
msgstr "Mønstre"

-#: 10_3/src/YGPackageSelector.cc:879 src/YGPackageSelector.cc:1556
+#: 10_3/src/YGPackageSelector.cc:879 src/YGPackageSelector.cc:1558
msgid "Languages"
msgstr "Sprog"

#. available
#. installed
#: 10_3/src/YGPackageSelector.cc:1003 src/YGPackageSelector.cc:389
-#: src/YGPackageSelector.cc:1776
+#: src/YGPackageSelector.cc:1777
msgid "_Remove"
msgstr "_Fjern"

@@ -92,8 +92,8 @@
msgid "<b>Package lock:</b> prevents the package status from being modified by
the solver (that is, it won't honour dependencies or collections ties.)"
msgstr "<b>Pakkelås</b> forhindrer at pakkestatus bliver modificeret af
løseren (dvs., den vil ikke honorere afhængigheder eller samlingers bindinger)"

-#: 10_3/src/YGPackageSelector.cc:1046 src/yzyppwrapper.cc:423
-#: src/yzyppwrapper.cc:515 src/yzyppwrapper.cc:1124 src/yzyppwrapper.cc:1134
+#: 10_3/src/YGPackageSelector.cc:1046 src/yzyppwrapper.cc:455
+#: src/yzyppwrapper.cc:559 src/yzyppwrapper.cc:1170 src/yzyppwrapper.cc:1180
msgid "Installed: "
msgstr "Installeret: "

@@ -126,7 +126,7 @@
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"

-#: 10_3/src/YGPackageSelector.cc:1306 src/YGPackageSelector.cc:2148
+#: 10_3/src/YGPackageSelector.cc:1306 src/YGPackageSelector.cc:2154
msgid "File List"
msgstr "Filliste"

@@ -134,7 +134,7 @@
msgid "ChangeLog"
msgstr "Ændringslog"

-#: 10_3/src/YGPackageSelector.cc:1308 src/YGPackageSelector.cc:2150
+#: 10_3/src/YGPackageSelector.cc:1308 src/YGPackageSelector.cc:2156
msgid "Authors"
msgstr "Udviklere"

@@ -142,17 +142,17 @@
msgid "<i>(only available for installed packages)</i>"
msgstr "<i>(Kun tilgængelig for installerede pakker)</i>"

-#: 10_3/src/YGPackageSelector.cc:1443 src/YGPackageSelector.cc:2508
+#: 10_3/src/YGPackageSelector.cc:1443 src/YGPackageSelector.cc:2534
msgid "Disk Almost Full !"
msgstr "Disk næsten fuld !"

#
-#: 10_3/src/YGPackageSelector.cc:1465 src/YGPackageSelector.cc:2387
+#: 10_3/src/YGPackageSelector.cc:1465 src/YGPackageSelector.cc:2413
msgid "Mount Point"
msgstr "Monteringspunkt"

#
-#: 10_3/src/YGPackageSelector.cc:1468 src/YGPackageSelector.cc:2390
+#: 10_3/src/YGPackageSelector.cc:1468 src/YGPackageSelector.cc:2416
msgid "Usage"
msgstr "Brug"

@@ -170,7 +170,7 @@
msgid "Package Selector"
msgstr "Pakkevælger"

-#: 10_3/src/YGPackageSelector.cc:1627 src/YGPackageSelector.cc:2655
+#: 10_3/src/YGPackageSelector.cc:1627 src/YGPackageSelector.cc:2681
msgid "_Cancel"
msgstr "_Annullér"

@@ -178,11 +178,11 @@
msgid "_Apply"
msgstr "_Anvend"

-#: 10_3/src/YGPackageSelector.cc:1674 src/YGPackageSelector.cc:2720
+#: 10_3/src/YGPackageSelector.cc:1674 src/YGPackageSelector.cc:2746
msgid "Changes not saved!"
msgstr "Ændringer er ikke gemt!"

-#: 10_3/src/YGPackageSelector.cc:1676 src/YGPackageSelector.cc:2722
+#: 10_3/src/YGPackageSelector.cc:1676 src/YGPackageSelector.cc:2748
msgid "Quit anyway?"
msgstr "Afslut alligevel?"

@@ -198,7 +198,7 @@
msgid "_Accept"
msgstr "A_cceptér"

-#: 10_3/src/YGPackageSelector.cc:1830 src/YGPackageSelector.cc:2905
+#: 10_3/src/YGPackageSelector.cc:1830 src/YGPackageSelector.cc:2931
msgid "There are some conflicts on the transaction that must be solved
manually."
msgstr "Der er nogle konflikter ved transaktionen, der skal løses manuelt."

@@ -215,11 +215,11 @@
msgstr "Størrelse: "

#
-#: 10_3/src/yzyppwrapper.cc:399 src/yzyppwrapper.cc:672
+#: 10_3/src/yzyppwrapper.cc:399 src/yzyppwrapper.cc:716
msgid "Packaged by:"
msgstr "Pakket af:"

-#: 10_3/src/yzyppwrapper.cc:401 src/yzyppwrapper.cc:670
+#: 10_3/src/yzyppwrapper.cc:401 src/yzyppwrapper.cc:714
msgid "Developed by:"
msgstr "Udviklet af:"

@@ -243,31 +243,31 @@
msgid "_Lock"
msgstr "_Lås"

-#: src/YGPackageSelector.cc:560
+#: src/YGPackageSelector.cc:562
msgid "To re-install a different version"
msgstr "Geninstallere en anden version"

-#: src/YGPackageSelector.cc:562
+#: src/YGPackageSelector.cc:564
msgid "To install"
msgstr "Installere"

-#: src/YGPackageSelector.cc:565
+#: src/YGPackageSelector.cc:567
msgid "To remove"
msgstr "Fjerne"

-#: src/YGPackageSelector.cc:567
+#: src/YGPackageSelector.cc:569
msgid "Installed"
msgstr "Installeret"

-#: src/YGPackageSelector.cc:569
+#: src/YGPackageSelector.cc:571
msgid " (upgrade available)"
msgstr " (opgradering tilgængelig)"

-#: src/YGPackageSelector.cc:572
+#: src/YGPackageSelector.cc:574
msgid "Not installed"
msgstr "Ikke installeret"

-#: src/YGPackageSelector.cc:574
+#: src/YGPackageSelector.cc:576
msgid ""
"\n"
"<i>status changed by the dependency solver</i>"
@@ -275,7 +275,7 @@
"\n"
"
<i>status ændret af afhængighedsløseren</i>"

-#: src/YGPackageSelector.cc:576
+#: src/YGPackageSelector.cc:578
msgid ""
"\n"
"<i>locked: right-click to unlock</i>"
@@ -291,31 +291,31 @@
msgid "View as grid"
msgstr "Vis som gitter"

-#: src/YGPackageSelector.cc:818
+#: src/YGPackageSelector.cc:820
msgid "upgrade"
msgstr "opgradér"

-#: src/YGPackageSelector.cc:820
+#: src/YGPackageSelector.cc:822
msgid "downgrade"
msgstr "nedgradér"

-#: src/YGPackageSelector.cc:822
+#: src/YGPackageSelector.cc:824
msgid "re-install"
msgstr "geninstallér"

-#: src/YGPackageSelector.cc:825
+#: src/YGPackageSelector.cc:827
msgid "patch"
msgstr "rettelse"

-#: src/YGPackageSelector.cc:827
+#: src/YGPackageSelector.cc:829
msgid "install"
msgstr "installér"

-#: src/YGPackageSelector.cc:830
+#: src/YGPackageSelector.cc:832
msgid "remove"
msgstr "fjern"

-#: src/YGPackageSelector.cc:841
+#: src/YGPackageSelector.cc:843
msgid ""
"\n"
"from"
@@ -323,47 +323,47 @@
"\n"
"fra"

-#: src/YGPackageSelector.cc:1141
+#: src/YGPackageSelector.cc:1143
msgid "Detailed"
msgstr "Detaljeret"

-#: src/YGPackageSelector.cc:1145
+#: src/YGPackageSelector.cc:1147
msgid "Group by the PackageKit-based filter or straight from the actual RPM
information."
msgstr "Gruppér med det PackageKit-baserede filter, eller direkte fra den
faktiske RPM-information."

-#: src/YGPackageSelector.cc:1187 src/yzyppwrapper.cc:1996
+#: src/YGPackageSelector.cc:1189 src/yzyppwrapper.cc:2048
msgid "Recommended"
msgstr "Anbefalet"

-#: src/YGPackageSelector.cc:1191
+#: src/YGPackageSelector.cc:1193
msgid "Suggested"
msgstr "Foreslået"

-#: src/YGPackageSelector.cc:1232
+#: src/YGPackageSelector.cc:1234
msgid "Edit..."
msgstr "Redigér..."

-#: src/YGPackageSelector.cc:1239
+#: src/YGPackageSelector.cc:1241
msgid "Access the repositories manager tool."
msgstr "Adgang til værktøjet til softwarekildehåndtering."

-#: src/YGPackageSelector.cc:1440
+#: src/YGPackageSelector.cc:1442
msgid "_Available"
msgstr "_Tilgængelig"

-#: src/YGPackageSelector.cc:1444
+#: src/YGPackageSelector.cc:1446
msgid "_Upgrades"
msgstr "_Opgraderinger"

-#: src/YGPackageSelector.cc:1447
+#: src/YGPackageSelector.cc:1449
msgid "_Installed"
msgstr "_Installerede"

-#: src/YGPackageSelector.cc:1449
+#: src/YGPackageSelector.cc:1451
msgid "A_ll"
msgstr "A_lle"

-#: src/YGPackageSelector.cc:1531
+#: src/YGPackageSelector.cc:1533
msgid ""
"<b>Package search:</b> Use spaces to separate your keywords. They will be
matched against RPM <i>name</i> and <i>summary</i> attributes. Other criteria
attributes are available by pressing the search icon.\n"
"(usage example: \"yast dhcp\" will return yast's dhcpd tool)"
@@ -371,39 +371,39 @@
"<b>Pakkesøgning:</b> Brug mellemrum til at adskille dine nøgleord.De vil
blive matchet imod RPM <i>navn</i>, <i>resumé</i> og <i>leverer</i>
attributter.\n"
"(e.g.: \"yast dhcp\" vil returnere yast's dhcpd-værktøj)"

-#: src/YGPackageSelector.cc:1535
+#: src/YGPackageSelector.cc:1537
msgid "Filter by name & summary"
msgstr "Filtrér ved navn og resumé"

-#: src/YGPackageSelector.cc:1537
+#: src/YGPackageSelector.cc:1539
msgid "Filter by description"
msgstr "Filtrér ved beskrivelse"

-#: src/YGPackageSelector.cc:1539
+#: src/YGPackageSelector.cc:1541
msgid "Filter by file"
msgstr "Filtrér ved fil"

-#: src/YGPackageSelector.cc:1541
+#: src/YGPackageSelector.cc:1543
msgid "Filter by author"
msgstr "Filtrér ved udvikler"

-#: src/YGPackageSelector.cc:1543
+#: src/YGPackageSelector.cc:1545
msgid "Filter by novelty (in days)"
msgstr "Filtrér efter nyhed (i dage)"

-#: src/YGPackageSelector.cc:1544
+#: src/YGPackageSelector.cc:1546
msgid "Number of days since the package was built by the repository."
msgstr "Antal dage siden pakken blev bygget af softwarekilden."

-#: src/YGPackageSelector.cc:1552
+#: src/YGPackageSelector.cc:1554
msgid "Severity"
msgstr "Alvorlighed"

-#: src/YGPackageSelector.cc:1554
+#: src/YGPackageSelector.cc:1556
msgid "Groups"
msgstr "Grupper"

-#: src/YGPackageSelector.cc:1558
+#: src/YGPackageSelector.cc:1560
msgid ""
"Packages can be organized in:\n"
"<b>Groups:</b> simple categorization of packages by purpose.\n"
@@ -417,11 +417,11 @@
"<b>Sprog:</b> Føjer et andet sprog til systemet.\n"
"<b>Softwarekilder:</b> Katalogiserer hvad de mange konfigurerede
softwarekilder har til rådighed."

-#: src/YGPackageSelector.cc:1566
+#: src/YGPackageSelector.cc:1568
msgid "Repositories"
msgstr "Softwarekilder"

-#: src/YGPackageSelector.cc:1694
+#: src/YGPackageSelector.cc:1696
msgid ""
"Patterns are available that can\n"
"assist you in the installment\n"
@@ -431,11 +431,11 @@
"kan hjælpe dig med at installation\n"
"af"

-#: src/YGPackageSelector.cc:1697
+#: src/YGPackageSelector.cc:1699
msgid "related packages."
msgstr "relaterede pakker."

-#: src/YGPackageSelector.cc:1706
+#: src/YGPackageSelector.cc:1708
msgid ""
"The file filter is only\n"
"applicable to <b>installed</b> packages."
@@ -443,144 +443,148 @@
"Filfilteret kan kun\n"
"anvendes på <b>installerede</b> pakker."

-#: src/YGPackageSelector.cc:1786
+#: src/YGPackageSelector.cc:1787 src/yzyppwrapper.cc:470
msgid "Installed:"
msgstr "Installeret:"

-#: src/YGPackageSelector.cc:1810
+#: src/YGPackageSelector.cc:1811
msgid "Available:"
msgstr "Tilgængelig:"

-#: src/YGPackageSelector.cc:2001
+#: src/YGPackageSelector.cc:2006
msgid "Ins_tall"
msgstr "Ins_tallér"

-#: src/YGPackageSelector.cc:2004
+#: src/YGPackageSelector.cc:2009
msgid "Up_grade"
msgstr "Op_gradér"

-#: src/YGPackageSelector.cc:2006
+#: src/YGPackageSelector.cc:2011
msgid "Re-ins_tall"
msgstr "Genins_tallér"

#. if (version->cmp < 0)
-#: src/YGPackageSelector.cc:2008
+#: src/YGPackageSelector.cc:2013
msgid "Down_grade"
msgstr "Ned_gradér"

-#: src/YGPackageSelector.cc:2101
+#: src/YGPackageSelector.cc:2105
msgid "Requires:"
msgstr "Kræver:"

-#: src/YGPackageSelector.cc:2102
+#: src/YGPackageSelector.cc:2106
msgid "Provides:"
msgstr "Leverer:"

-#: src/YGPackageSelector.cc:2149
+#: src/YGPackageSelector.cc:2155
msgid "Changelog"
msgstr "Ændringslog"

-#: src/YGPackageSelector.cc:2151
+#: src/YGPackageSelector.cc:2157
msgid "Support"
msgstr "Support"

-#: src/YGPackageSelector.cc:2152
+#: src/YGPackageSelector.cc:2158
msgid "Dependencies"
msgstr "Afhængigheder"

-#: src/YGPackageSelector.cc:2236
+#: src/YGPackageSelector.cc:2173
+msgid "<b>Applies to</b>"
+msgstr "<b>Gælder for</b>"
+
+#: src/YGPackageSelector.cc:2262
#, c-format
msgid "Package '%s' was not found."
msgstr "Pakken '%s' blev ikke fundet."

-#: src/YGPackageSelector.cc:2447
+#: src/YGPackageSelector.cc:2473
msgid "Disk usage"
msgstr "Diskforbrug"

-#: src/YGPackageSelector.cc:2482 src/yzyppwrapper.cc:423
-#: src/yzyppwrapper.cc:515 src/yzyppwrapper.cc:1124 src/yzyppwrapper.cc:1134
+#: src/YGPackageSelector.cc:2508 src/yzyppwrapper.cc:455
+#: src/yzyppwrapper.cc:559 src/yzyppwrapper.cc:1170 src/yzyppwrapper.cc:1180
msgid " of "
msgstr " af "

-#: src/YGPackageSelector.cc:2510
+#: src/YGPackageSelector.cc:2536
msgid "One of the partitions is reaching its limit of capacity. You may have
to remove packages if you wish to install some."
msgstr "En af partitionerne nærmer sig sin kapacitetsgrænse. Du skal sikkert
fjerne pakker, hvis du vil installere nogle."

#
-#: src/YGPackageSelector.cc:2556
+#: src/YGPackageSelector.cc:2582
msgid "Packages _listing:"
msgstr "Pakke_lister:"

-#: src/YGPackageSelector.cc:2650
+#: src/YGPackageSelector.cc:2676
msgid "Online Update"
msgstr "Online opdatering"

-#: src/YGPackageSelector.cc:2650
+#: src/YGPackageSelector.cc:2676
msgid "Software Manager"
msgstr "Softwarehåndtering"

-#: src/YGPackageSelector.cc:2653
+#: src/YGPackageSelector.cc:2679
msgid "Please wait..."
msgstr "Vent venligst..."

-#: src/YGPackageSelector.cc:2658
+#: src/YGPackageSelector.cc:2684
msgid "A_pply"
msgstr "A_nvend"

-#: src/YGPackageSelector.cc:2750
+#: src/YGPackageSelector.cc:2776
msgid "Unsupported Packages"
msgstr "Ikke-supporterede pakker"

-#: src/YGPackageSelector.cc:2752
+#: src/YGPackageSelector.cc:2778
msgid "Please realize that the following software is either unsupported or
requires an additional customer contract for support."
msgstr "Vær venligst opmærksom på at følgende software enten ikke er
supporteret, eller kræver en yderligere kundekontrakt for support."

-#: src/YGPackageSelector.cc:2808
+#: src/YGPackageSelector.cc:2834
msgid "License Agreement"
msgstr "Licensaftale"

-#: src/YGPackageSelector.cc:2809
+#: src/YGPackageSelector.cc:2835
msgid "Do you accept the terms of this license?"
msgstr "Accepterer du licensbetingelserne?"

-#: src/YGPackageSelector.cc:2814
+#: src/YGPackageSelector.cc:2840
msgid "Notification"
msgstr "Bekendtgørelse"

#
-#: src/YGPackageSelector.cc:2969
+#: src/YGPackageSelector.cc:2995
msgid "Dependencies from Filtered Repositories"
msgstr "Afhængigheder fra filtrerede softwarekilder"

-#: src/YGPackageSelector.cc:2971
+#: src/YGPackageSelector.cc:2997
msgid "The following packages have necessary dependencies that are not
provided by the filtered repository. Install them?"
msgstr "Følgende pakker har nødvendige afhængigheder, som ikke leveres af den
filtrerede softwarekilde. Vil du installere dem?"

-#: src/YGPackageSelector.cc:3024
+#: src/YGPackageSelector.cc:3050
msgid "Import Package List"
msgstr "Importér pakkeliste"

-#: src/YGPackageSelector.cc:3034
+#: src/YGPackageSelector.cc:3060
msgid "Couldn't load package list from: "
msgstr "Kunne ikke indlæse pakkeliste fra: "

-#: src/YGPackageSelector.cc:3036
+#: src/YGPackageSelector.cc:3062
msgid "Import Failed"
msgstr "Import fejlede"

-#: src/YGPackageSelector.cc:3045
+#: src/YGPackageSelector.cc:3071
msgid "Export Package List"
msgstr "Eksportér pakkeliste"

-#: src/YGPackageSelector.cc:3055
+#: src/YGPackageSelector.cc:3081
msgid "Couldn't save package list to: "
msgstr "Kunne ikke gemme pakkelisten til: "

-#: src/YGPackageSelector.cc:3057
+#: src/YGPackageSelector.cc:3083
msgid "Export Failed"
msgstr "Eksport fejlede"

-#: src/YGPackageSelector.cc:3066
+#: src/YGPackageSelector.cc:3092
msgid ""
"Use this to generate extensive logs to help tracking down bugs in the
dependency resolver.\n"
"The logs will be stored in directory: "
@@ -588,23 +592,23 @@
"Brug dette til at generere omfattende logge til hjælp med opsporing af fejl i
afhængighedsløseren.\n"
"Loggen bliver gemt i mappen: "

-#: src/YGPackageSelector.cc:3073
+#: src/YGPackageSelector.cc:3099
msgid "Create Dependency Resolver Test Case"
msgstr "Opret test-case for afhængighedsløsning"

-#: src/YGPackageSelector.cc:3083
+#: src/YGPackageSelector.cc:3109
msgid "Success"
msgstr "Succes"

-#: src/YGPackageSelector.cc:3084
+#: src/YGPackageSelector.cc:3110
msgid "Dependency resolver test case written to"
msgstr "Afhængighedsløsende test-case skrevet til"

-#: src/YGPackageSelector.cc:3088
+#: src/YGPackageSelector.cc:3114
msgid "Prepare <tt>y2logs.tgz tar</tt> archive to attach to Bugzilla?"
msgstr "Forbered <tt>y2logs.tgz tar</tt>-arkiv til vedhæftelse til Bugzilla?"

-#: src/YGPackageSelector.cc:3097
+#: src/YGPackageSelector.cc:3123
msgid ""
"Failed to create dependency resolver test case.\n"
"Please check disk space and permissions for"
@@ -612,19 +616,19 @@
"Oprettelse af afhængighedsløsende test-case fejlede.\n"
"Tjek diskplads og tilladelser for"

-#: src/YGPackageSelector.cc:3109
+#: src/YGPackageSelector.cc:3135
msgid "Tools"
msgstr "Værktøjer"

-#: src/YGPackageSelector.cc:3112
+#: src/YGPackageSelector.cc:3138
msgid "Import List..."
msgstr "Importér liste..."

-#: src/YGPackageSelector.cc:3116
+#: src/YGPackageSelector.cc:3142
msgid "Export List..."
msgstr "Eksportér liste..."

-#: src/YGPackageSelector.cc:3121
+#: src/YGPackageSelector.cc:3147
msgid "Generate Dependency Testcase..."
msgstr "Generér afhængigheds test-case..."

@@ -644,6 +648,14 @@
msgid "Couldn't save screenshot to file "
msgstr "Kunne ikke gemme skærmbillede til filen "

+#: src/pkg-selector-help.h:6
+msgid "<h1>Purpose</h1><p>This tool lets you install, remove, and update
applications.</p><p>openSUSE's software management is also called 'package
management'. A package is generally an application bundle, but multiple
packages that extend the application may be offered in order to avoid clutter
(e.g. games tend to de-couple the music data in another package, since its not
essential and requires significant disk space). The base package will get the
application's name, while extra packages are suffix-ed. Common extras
are:</p><ul><li>-plugin-: extends the application with some extra
functionality.</li><li>-devel: needed for software
development.</li><li>-debuginfo: needed for software beta-testing.</li><li>-fr,
-dr, -pl (language siglas): translation files (your language package will be
marked for installation automatically).</li></ul><p>You will find both packages
installed on your system, and packages that are made available through the
setup-ed repositories. You cans either install or upgrade an available package,
or remove an installed one.</p><blockquote>A repository is a packages media; it
can either be local (like your Suse CDs), or a remote internet server. You can
find utilities to setup repositories on the YaST control
center.</blockquote><h1>Usage</h1><h2>Available, Upgrades, Installed
buttons</h2><p>These buttons produce listings of the different sources of
packages. 'Available' are the ones from the setup-ed repositories less those
you have installed. 'Installed' lists the packages installed in your system.
'Upgrades' is a mix listing of the installed packages that have more recent
versions available. 'All' will combine all sources.</p><h2>Filters</h2><p>Enter
free text into the search-field to match their names and descriptions. (a
search for 'office' will bring up the 'OpenOffice' packages as well as AbiWord
which carries the word 'office' in its description). You can also choose to
view software from a specific repository.</p><h2>Categories &amp;
Collections</h2><p>Software for openSUSE is indexed so that you can find
software for a specific task when you don't know the name of the software you
are looking for. Browse indices of software by using the tree-view in the left
column; you can view the available software by their Package names, or grouped
in 'Categories' or 'Patterns' by the selecting a view-mode from the
drop-down-menu below. Categories' are simple, hierarchical classifications of
software packages, like 'Multimedia/Video', while 'Patterns' are task-oriented
collections of multiple packages that install like one (the installation of the
'server'-pattern for example will install various software needed for running a
server). By using 'Install All' you make sure that future collection changes,
when you upgrade openSUSE, will be honored.</p><h2>Software details in the box
below</h2><p>In the package detail view you can perform actions affecting this
software; like install, uninstall, version-upgrade or -downgrade. All changes
that you make will be saved, but not yet performed.</p><p>You can review
changes in the right-side pane of the software-manager. You can revoke changes
individually at any time by clicking the 'undo'-button next to a saved
change.</p><p>The lock button can be used to lock the selected package state;
it won't allow some automatic operation to install, upgrade or remove the
package. This is only useful in very unusual cases: for instance, you may not
want to install some drivers because they interfer with your system, yet you
want to install some collection that includes them.</p><p>The changes will be
performed once you decide to click the 'perform changes' button in the
lower-right corner. If you want to leave the software-manager without
performing any changes, simply press the button labeled
'Abort'.</p><blockquote><i>Developed by Ricardo Cruz
&lt;rpmcruz@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx&gt;<br>Thanks to Christian Jager for
co-designing this tool.</i></blockquote>"
+msgstr "<h1>Formål</h1><p>Dette værktøj lader dig installere, fjerne og
opdatere programmer.</p><p>openSUSEs softwarehåndtering kaldes også
'pakke-håndtering'. En pakke er generelt et bundt af programmer, men flere
pakker som udvider programmet kan blive tilbudt for at undgå rod (f.eks. plejer
spil at afkoble musikdata i en seperat pakke, da det ikke er essentielt og
kræver betydeligt diskplads). Basispakken vil få programmets navn, mens ekstra
pakker får et suffiks. Almindelige tilføjelser er:</p><ul><li>-plugin: Udvider
programmet med noget ekstra funktionalitet.</li><li>-devel: Nødvendigt til
software-udvikling.</li><li>-debuginfo: Nødvendig til betatest af
software.</li><li>-fr, -dr, -pl (sprogkoder): Oversættelsesfiler (dit sprog vil
automatisk blive markeret til installation). </li><li><p>Du vil både finde
pakker der er installeret på dit system, og pakker som er tilgængelige via
konfigurerede softwarekilder. Du kan enten installere eller opgradere en
tilgængelig pakke, eller fjerne en installeret pakke.</p><blockquote>En
softwarekilde er et pakkemedie, det kan enten være lokalt (såsom dine SUSE
CD'er), eller en ekstern internetserver. Du kan finde værktøjer til opsætning
af softwarekilder i YaST kontrolcenter.</blockquote><h1>Brug</h1><h2>Knapperne
Tilgængelig, Opgradering, Installeret</h2><p>Disse knapper frembringer lister
over forskellige kilder til pakker. 'Tilgængelige' er dem fra de konfigurerede
softwarekilder undtagen dem dem du har installeret. 'Installerede' lister de
pakker der er installeret på dit system. 'Opgraderinger' er en blandet liste
over installerede pakker hvor nyere versioner er tilgængelige. 'Alt' kombinerer
alle kilder.</p><h2>Filtre</h2><p>Indtast fritekst i søgefeltet for at matche
deres navne og beskrivelser (en søgning efter 'offiice' vil frembringe pakkerne
'OpenOffice' såvel som Abiword der har 'office' i sin beskrivelse). Du kan også
vælge at se software fra en bestemt softwarekilde.</p><h2>Kategorier &amp;
samlinger</h2><p>Software til openSUSE er indekseret så du kan finde software
til en specifik opgave, når du ikke kender navnet på softwaren du leder efter.
Du kan gennemse typer af software ved at bruge trævisningen i venstre kolonne.
Du kan se den tilgængelige software efter pakkenavn eller grupperet efter
'Kategorier' eller 'Mønstre' ved at vælge en visningstilstand fra
drop-ned-menuen nedenfor. Kategorier er simple hierarkiske klassifikationer af
softwarepakker, såsom 'Multimedia/Video', mens 'Mønstre' er opgaveorienterede
samlinger af flere pakker der installeres som en (installation
'server'-mønstret vil f.eks. installere diverse software der skal bruges for at
køre en server). Ved at bruge 'Installér alle' sikrer du dig at fremtidige
ændringer af samlinger honoreres når du opgraderer
openSUSE.</p><h2>Softwaredetaljer i boksen nedenfor</h2><p>I detaljeret visning
for pakken, kan du udføre handlinger som påvirker denne software, såsom
installere, afinstallere, opgradere eller nedgradere version. Alle ændringer
som du foretager vil blive gemt, men ikke udført endnu.</p><p>Du kan efterse
ændringer i panelet til højre i softwarehåndteringen. Du kan omgøre ændringer
enkeltvis nårsomhelt ved at trykke på 'Fortryd'-knappen ved siden af en gemt
ændring. </p><p>Låse-knappen kan bruges til at fastlåse den valgte
pakketilstand, det vil ikke tillade automatiske operationer at installere,
opgradere eller fjerne pakken. Dette er kun nyttigt i usædvanlige tilfælde,
f.eks. vil du måske ikke installere nogle driver fordi de blander sig i dit
system, men du vil gerne installere en samling som inkluderer
disse.</p><p>Ændringerne vil blive udført når du beslutter at trykke på knappen
'Udfør ændringer' i nederste højre hjørne. Hvis du ønsker at forlade
softwarehåndteringen uden at udføre nogen ændringer, trykker du simpelthen på
knappen 'Afbryd'.</p><blockquote><i>Udviklet af Ricardo Cruz
&lt;rpmcruz@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx&gt;<br>Tak til Christian Jager for at være
med-designer af dette værktøj.</i></blockquote>"
+
+#: src/pkg-selector-help.h:74
+msgid "<h1>Purpose</h1><p>This tool gives you control on overviewing and
picking patches. You may also reverse patches that have been applied to the
system.</p><h1>Usage</h1><h2>Categories</h2><p>Patches are grouped as
follows:</p><ul><li>Security: patches a software flaw that could be exploited
to gain restricted privilege.</li><li>Recommended: fixes non-security related
flaws (e.g. data corruption, performance slowdown)</li><li>Optional: ones that
only apply to few users.</li></ul><p>Only patches that apply to your system
will be visible. openSUSE developers are very restrained in pushing patches;
you can be sure that all patches are of signficant severity.</p><p>If you are
looking for applications enhancements, you should check for Upgrades on the
Software Manager.</p>"
+msgstr "<h1>Formål</h1><p>Dette værktøj giver dig kontrol over overblik og
udvælgelse af rettelser. Du kan også omgøre rettelser der er blevet udført på
dit system.</p> <h1>Brug</h1><h2>Kategorier</h2><p>Rettelser grupperes som
følger:<p><ul> <li>Sikkerhed: Rettelse af softwarefejl som kunne misbruges til
at få uønskede privilegier.</li><li>Anbefalede: Retter
ikke-sikkerhedsrelaterede fejl (f.eks. datafejl, ydelse)</li><li>Valgfri:
Rettelser der kun gælder for få brugere.</li></ul> <p>Kun rettelser som gælder
for dit system vil være synlige. openSUSE-udviklerne er tilbageholdende med at
udsende rettelser, så du kan være sikker på at alle rettelser er tilstrækkeligt
alvorlige.</p><p>Hvis du er på udkig efter programforbedringer skal du kigge
efter opgraderinger i softwarehåndteringen.</p>"
+
#: src/ygtksteps.c:66
msgid "Current step"
msgstr "Dette trin"
@@ -744,7 +756,7 @@
msgid "Virtualization"
msgstr "Virtualisering"

-#: src/yzypptags.cc:49 src/yzyppwrapper.cc:1994
+#: src/yzypptags.cc:49 src/yzyppwrapper.cc:2046
msgid "Security"
msgstr "Sikkerhed"

@@ -772,43 +784,51 @@
msgid "Unknown Group"
msgstr "Ukendt gruppe"

-#: src/yzyppwrapper.cc:463
+#: src/yzyppwrapper.cc:473
+msgid "Candidate:"
+msgstr "Kandidat:"
+
+#: src/yzyppwrapper.cc:474
+msgid "from"
+msgstr "fra"
+
+#: src/yzyppwrapper.cc:507
msgid "(As this package is an extension to an already installed package, it is
<b>recommended</b> it be installed.)"
msgstr "(Da denne pakke er en udvidelse til en allerede installeret pakke,
<b>anbefales</b> det at den installeres.)"

-#: src/yzyppwrapper.cc:465
+#: src/yzyppwrapper.cc:509
msgid "(As this package complements some installed packages, it is
<b>suggested</b> it be installed.)"
msgstr "(Da denne pakke er en supplerer nogle installerede pakker,
<b>foreslås</b> det at den installeres.)"

-#: src/yzyppwrapper.cc:473
+#: src/yzyppwrapper.cc:517
msgid "Website:"
msgstr "Webside:"

-#: src/yzyppwrapper.cc:475
+#: src/yzyppwrapper.cc:519
msgid "License:"
msgstr "Licens:"

-#: src/yzyppwrapper.cc:477 src/yzyppwrapper.cc:479
+#: src/yzyppwrapper.cc:521 src/yzyppwrapper.cc:523
msgid "Size:"
msgstr "Størrelse:"

-#: src/yzyppwrapper.cc:484
+#: src/yzyppwrapper.cc:528
msgid "Installed at:"
msgstr "Installeret den:"

-#: src/yzyppwrapper.cc:493
+#: src/yzyppwrapper.cc:537
msgid "Last build from:"
msgstr "Seneste pakkebygning fra:"

-#: src/yzyppwrapper.cc:500
+#: src/yzyppwrapper.cc:544
msgid "Reboot needed!"
msgstr "Genstart nødvendigt!"

-#: src/yzyppwrapper.cc:1998
+#: src/yzyppwrapper.cc:2050
msgid "Optional"
msgstr "Valgfrit"

-#: src/yzyppwrapper.cc:2002
+#: src/yzyppwrapper.cc:2054
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentation"

diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn
--exclude=.svnignore old/yast2-trans-da-2.17.15/VERSION
new/yast2-trans-da-2.17.16/VERSION
--- old/yast2-trans-da-2.17.15/VERSION 2008-11-21 13:54:03.000000000 +0100
+++ new/yast2-trans-da-2.17.16/VERSION 2008-11-24 13:17:47.000000000 +0100
@@ -1 +1 @@
-2.17.15
+2.17.16


++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++



Remember to have fun...

--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-commit+unsubscribe@xxxxxxxxxxxx
For additional commands, e-mail: opensuse-commit+help@xxxxxxxxxxxx

< Previous Next >