Hello community,
here is the log from the commit of package yast2-trans-de
checked in at Mon Oct 27 16:54:15 CET 2008.
--------
--- yast2-trans-de/yast2-trans-de.changes 2008-10-24 14:25:54.000000000 +0200
+++ /mounts/work_src_done/STABLE/yast2-trans-de/yast2-trans-de.changes 2008-10-27 12:52:39.000000000 +0100
@@ -1,0 +2,5 @@
+Mon Oct 27 12:52:39 CET 2008 - ke@suse.de
+
+- Update to version 2.17.12.
+
+------------------------------------------------------------------------
calling whatdependson for head-i586
Old:
----
yast2-trans-de-2.17.11.tar.bz2
New:
----
yast2-trans-de-2.17.12.tar.bz2
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Other differences:
------------------
++++++ yast2-trans-de.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.l30912/_old 2008-10-27 16:54:11.000000000 +0100
+++ /var/tmp/diff_new_pack.l30912/_new 2008-10-27 16:54:11.000000000 +0100
@@ -1,5 +1,5 @@
#
-# spec file for package yast2-trans-de (Version 2.17.11)
+# spec file for package yast2-trans-de (Version 2.17.12)
#
# Copyright (c) 2008 SUSE LINUX Products GmbH, Nuernberg, Germany.
#
@@ -19,12 +19,12 @@
Name: yast2-trans-de
-Version: 2.17.11
+Version: 2.17.12
Release: 1
License: GPL v2 or later
Group: System/YaST
BuildRoot: %{_tmppath}/%{name}-%{version}-build
-Source0: yast2-trans-de-2.17.11.tar.bz2
+Source0: yast2-trans-de-2.17.12.tar.bz2
Prefix: /usr
Provides: locale(yast2:de)
# Requires: yast2-config-XXpkgXX
@@ -38,7 +38,7 @@
%prep
-%setup -n yast2-trans-de-2.17.11
+%setup -n yast2-trans-de-2.17.12
%build
autoreconf --force --install
@@ -70,6 +70,8 @@
%dir /usr/share/YaST2/locale
%lang(de) /usr/share/YaST2/locale/de
%changelog
+* Mon Oct 27 2008 ke@suse.de
+- Update to version 2.17.12.
* Fri Oct 24 2008 ke@suse.de
- Update to version 2.17.11.
* Mon Oct 20 2008 ke@suse.de
++++++ yast2-trans-de-2.17.11.tar.bz2 -> yast2-trans-de-2.17.12.tar.bz2 ++++++
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-de-2.17.11/configure new/yast2-trans-de-2.17.12/configure
--- old/yast2-trans-de-2.17.11/configure 2008-10-24 14:26:02.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-de-2.17.12/configure 2008-10-27 12:52:49.000000000 +0100
@@ -1,6 +1,6 @@
#! /bin/sh
# Guess values for system-dependent variables and create Makefiles.
-# Generated by GNU Autoconf 2.61 for yast2-trans-de 2.17.11.
+# Generated by GNU Autoconf 2.61 for yast2-trans-de 2.17.12.
#
# Report bugs to http://bugs.opensuse.org/.
#
@@ -574,8 +574,8 @@
# Identity of this package.
PACKAGE_NAME='yast2-trans-de'
PACKAGE_TARNAME='yast2-trans-de'
-PACKAGE_VERSION='2.17.11'
-PACKAGE_STRING='yast2-trans-de 2.17.11'
+PACKAGE_VERSION='2.17.12'
+PACKAGE_STRING='yast2-trans-de 2.17.12'
PACKAGE_BUGREPORT='http://bugs.opensuse.org/'
ac_unique_file="RPMNAME"
@@ -1202,7 +1202,7 @@
# Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing.
# This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh.
cat <<_ACEOF
-\`configure' configures yast2-trans-de 2.17.11 to adapt to many kinds of systems.
+\`configure' configures yast2-trans-de 2.17.12 to adapt to many kinds of systems.
Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]...
@@ -1273,7 +1273,7 @@
if test -n "$ac_init_help"; then
case $ac_init_help in
- short | recursive ) echo "Configuration of yast2-trans-de 2.17.11:";;
+ short | recursive ) echo "Configuration of yast2-trans-de 2.17.12:";;
esac
cat <<\_ACEOF
@@ -1353,7 +1353,7 @@
test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status
if $ac_init_version; then
cat <<\_ACEOF
-yast2-trans-de configure 2.17.11
+yast2-trans-de configure 2.17.12
generated by GNU Autoconf 2.61
Copyright (C) 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1998, 1999, 2000, 2001,
@@ -1367,7 +1367,7 @@
This file contains any messages produced by compilers while
running configure, to aid debugging if configure makes a mistake.
-It was created by yast2-trans-de $as_me 2.17.11, which was
+It was created by yast2-trans-de $as_me 2.17.12, which was
generated by GNU Autoconf 2.61. Invocation command line was
$ $0 $@
@@ -2188,7 +2188,7 @@
# Define the identity of the package.
PACKAGE='yast2-trans-de'
- VERSION='2.17.11'
+ VERSION='2.17.12'
cat >>confdefs.h <<_ACEOF
@@ -2416,7 +2416,7 @@
-VERSION="2.17.11"
+VERSION="2.17.12"
RPMNAME="yast2-trans-de"
MAINTAINER="Karl Eichwalder "
@@ -3362,7 +3362,7 @@
# report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their
# values after options handling.
ac_log="
-This file was extended by yast2-trans-de $as_me 2.17.11, which was
+This file was extended by yast2-trans-de $as_me 2.17.12, which was
generated by GNU Autoconf 2.61. Invocation command line was
CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES
@@ -3405,7 +3405,7 @@
_ACEOF
cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF
ac_cs_version="\\
-yast2-trans-de config.status 2.17.11
+yast2-trans-de config.status 2.17.12
configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.61,
with options \\"`echo "$ac_configure_args" | sed 's/^ //; s/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`\\"
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-de-2.17.11/configure.in new/yast2-trans-de-2.17.12/configure.in
--- old/yast2-trans-de-2.17.11/configure.in 2008-10-24 14:25:59.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-de-2.17.12/configure.in 2008-10-27 12:52:46.000000000 +0100
@@ -3,7 +3,7 @@
dnl -- This file is generated by y2autoconf 2.16.7 - DO NOT EDIT! --
dnl (edit configure.in.in instead)
-AC_INIT(yast2-trans-de, 2.17.11, http://bugs.opensuse.org/, yast2-trans-de)
+AC_INIT(yast2-trans-de, 2.17.12, http://bugs.opensuse.org/, yast2-trans-de)
dnl Check for presence of file 'RPMNAME'
AC_CONFIG_SRCDIR([RPMNAME])
@@ -18,7 +18,7 @@
AM_INIT_AUTOMAKE(tar-ustar -Wno-portability)
dnl Important YaST2 variables
-VERSION="2.17.11"
+VERSION="2.17.12"
RPMNAME="yast2-trans-de"
MAINTAINER="Karl Eichwalder "
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-de-2.17.11/po/installation.de.po new/yast2-trans-de-2.17.12/po/installation.de.po
--- old/yast2-trans-de-2.17.11/po/installation.de.po 2008-10-24 14:24:23.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-de-2.17.12/po/installation.de.po 2008-10-27 12:51:04.000000000 +0100
@@ -15,14 +15,14 @@
"Project-Id-Version: installation.de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-23 14:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-23 16:59+0200\n"
-"Last-Translator: Michael Skiba \n"
-"Language-Team: German \n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-23 21:18+0200\n"
+"Last-Translator: Hermann J. Beckers \n"
+"Language-Team: German \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
#. this is a heading
#: doc/proposal/dummy_proposal.ycp:69
@@ -484,6 +484,8 @@
"Debugging has been turned on.\n"
"YaST will open a package manager for you to check the current status of packages."
msgstr ""
+"Debugging wurde aktiviert.\n"
+"
YaST öffnet einen Paketverwalter, damit Sie den aktuellen Status der Pakete prüfen können."
#. popup label
#: src/clients/inst_disks_activate.ycp:53
@@ -2425,7 +2427,7 @@
#. %3 - directory where YaST logs are stored
#. %4 - link to the Yast Bug Reporting HOWTO Web page
#: src/include/scr_switch_debugger.ycp:107
-#, fuzzy, ycp-format
+#, ycp-format
msgid ""
"Switching to the installed system has failed\n"
"More information can be found near the end of the '%1' file.\n"
@@ -2434,12 +2436,12 @@
"Please, attach also all YaST logs stored in the '%3' directory.\n"
"See %4 for more information about YaST logs."
msgstr ""
-"Wechsel zum installierten Sytem ist fehlgeschlagen.\n"
+"Wechsel zum installierten System ist fehlgeschlagen.\n"
"Weitere Informationen können am Ende der Datei '%1' gefunden werden.\n"
-"
\n"
+"\n"
"Bitte berichten Sie diesen Fehler auf %2.\n"
-"
Bitte hängen Sie auch alle YaST-Logs an, die Sie im Verzeichnis '%3' finden.\n"
-"
Siehe '%4' zu weiteren Informationen über YaST-Logs."
+"Bitte hängen Sie auch alle YaST-Log-Dateien an, die Sie im Verzeichnis '%3' finden.\n"
+"Siehe '%4' zu weiteren Informationen über YaST-Log-Dateien."
#. link to the Yast Bug Reporting HOWT
#. for translators: use the localized page for your language if it exists,
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-de-2.17.11/po/isns.de.po new/yast2-trans-de-2.17.12/po/isns.de.po
--- old/yast2-trans-de-2.17.11/po/isns.de.po 2008-09-19 11:06:14.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-de-2.17.12/po/isns.de.po 2008-10-27 12:51:10.000000000 +0100
@@ -2,22 +2,24 @@
# Copyright (C) 2005-2007 SUSE Linux Products GmbH.
# Copyright (C) 2002, 2003 SuSE Linux AG.
# Copyright (C) 1999, 2000, 2001 SuSE GmbH.
+#
# Antje Faber , 2000-2003.
# Karl Eichwalder , 1999-2003.
# Martin Lohner , 2000.
-#
+# Hermann J. Beckers , 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-18 13:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-02-12 09:27+0100\n"
-"Last-Translator: Karl Eichwalder \n"
-"Language-Team: German \n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-25 11:07+0200\n"
+"Last-Translator: Hermann J. Beckers \n"
+"Language-Team: German \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
#: src/IsnsServer.ycp:118
#, ycp-format
@@ -103,9 +105,8 @@
msgstr "Dienst"
#: src/dialogs.ycp:57 src/dialogs.ycp:159
-#, fuzzy
msgid "iSCSI Nodes"
-msgstr "ISCSI-Knoten"
+msgstr "iSCSI-Knoten"
#: src/dialogs.ycp:75 src/dialogs.ycp:179
msgid "Discovery Domains"
@@ -136,14 +137,12 @@
msgstr "Adresse des iSNS-Servers"
#: src/dialogs.ycp:161 src/dialogs.ycp:207 src/widgets.ycp:139
-#, fuzzy
msgid "iSCSI Node Name"
-msgstr "Dieser Node-Name"
+msgstr "iSCSI-Knoten-Name"
#: src/dialogs.ycp:161 src/dialogs.ycp:207 src/widgets.ycp:175
-#, fuzzy
msgid "Node Type"
-msgstr "Zonentyp"
+msgstr "Knoten-Typ"
#: src/dialogs.ycp:166 src/dialogs.ycp:189 src/dialogs.ycp:237
msgid "Delete"
@@ -164,13 +163,12 @@
msgstr "Ermittlungs-Domänen-Mitglieder"
#: src/dialogs.ycp:212
-#, fuzzy
msgid "Add Existing iSCSI Node"
-msgstr "Bestehenden TSIG-Schlüssel hinzufügen"
+msgstr "Bestehenden iSCSI-Knoten hinzufügen"
#: src/dialogs.ycp:213
msgid "Create iSCSI Node Member"
-msgstr ""
+msgstr "iSCSI-Knotenmitglied erstellen"
#: src/dialogs.ycp:214 src/dialogs.ycp:261
msgid "Remove"
@@ -196,18 +194,15 @@
msgstr "Ermittlungs-Domäne hinzufügen"
#: src/dialogs.ycp:279
-#, fuzzy
msgid "iSNS Service"
-msgstr "iSNS-Server"
+msgstr "iSNS-Dienst"
#: src/dialogs.ycp:287
-#, fuzzy
msgid "<h1>iSNS Service</h1>"
-msgstr "<h1>iSCSI-Server</h1>"
+msgstr "<h1>iSNS-Dienst</h1>"
#. Read dialog help 1/2
#: src/helps.ycp:20
-#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>Initializing iSNS daemon configuration</big></b><br>\n"
"Please wait...<br></p>\n"
@@ -226,12 +221,11 @@
#. Write dialog help 1/2
#: src/helps.ycp:30
-#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>Saving iSNS Configuration</big></b><br>\n"
"Please wait...<br></p>\n"
msgstr ""
-"<p><b><big>Die VPN-Konfiguration wird gespeichert</big></b><br>\n"
+"<p><b><big>Die iSNS-Konfiguration wird gespeichert</big></b><br>\n"
"Bitte warten...<br></p>\n"
#. Write dialog help 2/2
@@ -249,7 +243,6 @@
#. Summary dialog help 1/3
#: src/helps.ycp:42
-#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>iSNS Configuration</big></b><br>\n"
"Configure an iSNS server here.<br></p>\n"
@@ -259,11 +252,11 @@
#: src/helps.ycp:46
msgid "<b><big>iSNS Server location</big></b><br>The DNS name or the ip address of the iSNS service can be entered for the iSNS address.\n"
-msgstr ""
+msgstr "<b><big>iSNS-Server-Standort</big></b><br>Der DNS-Name oder die IP-Adresse des iSNS-Dienstes kann als iSNS-Adresse eingegeben werden.\n"
#: src/helps.ycp:50
msgid "<p>The list of all available iSCSI nodes registered with the iSNS service are displayed.</p> <p>Nodes are registered by iSCSI initiators and iSCSI targets.</p> <p> It is only possible to <b>delete</b> them. Deleting a node removes it from the iSNS database.</p>"
-msgstr ""
+msgstr "<p>Die Liste aller verfügbaren, mit dem iSNS-Dienst registrierten iSCSI-Knoten wird angezeigt.</p><p>Knoten werden als iSCSI-Initiatoren und iSCSI-Ziele registriert.</p><p>Sie können nur <b>gelöscht</b> werden. Das Löschen eines Knotens entfernt ihn aus der íSNS-Datenbank.</p>"
#: src/helps.ycp:54
msgid "A list of all discovery domains are displayed. For discovery domains, it is possible to <b>Create</b> a discovery domain and <b>Delete</b> them. <p>Deleting a domain removes the members from the domain but does not delete the iSCSI node members </p>"
@@ -316,9 +309,8 @@
msgstr "Ermittlungs-Domäne hinzufügen"
#: src/widgets.ycp:171
-#, fuzzy
msgid "Available Nodes to Add"
-msgstr "Verfügbare Module"
+msgstr "Zum Hinzufügen vorhandene Knoten"
#: src/widgets.ycp:175 src/widgets.ycp:218
msgid "Name"
@@ -343,9 +335,8 @@
msgstr "Ermittlungs-Domänen"
#: src/widgets.ycp:257 src/widgets.ycp:272
-#, fuzzy
msgid "Target or Initiator"
-msgstr "Zielverzeichnis"
+msgstr "Ziel oder Initiator"
#: src/widgets.ycp:445 src/widgets.ycp:512
msgid "Really delete the selected item?"
@@ -359,7 +350,7 @@
#. Report::DisplayErrors(display,10);
#: src/widgets.ycp:619
msgid "Unable to connection to iSNS server. Check iSNS server address"
-msgstr ""
+msgstr "Keine Verbindung zum iSNS-Server möglich. Prüfen Sie die Adresse des iSNS-Servers."
#. Initialization dialog caption
#: src/wizards.ycp:90
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-de-2.17.11/po/nfs.de.po new/yast2-trans-de-2.17.12/po/nfs.de.po
--- old/yast2-trans-de-2.17.11/po/nfs.de.po 2008-10-23 15:54:02.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-de-2.17.12/po/nfs.de.po 2008-10-27 12:51:30.000000000 +0100
@@ -13,7 +13,7 @@
"Project-Id-Version: nfs.de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-23 14:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-04 16:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-23 21:19+0200\n"
"Last-Translator: Hermann J. Beckers \n"
"Language-Team: German \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -390,17 +390,16 @@
"Aushängen einer gewählten Freigabe erfolgt durch die <B>Löschen</B>-Schaltfläche.</p>"
#: src/ui.ycp:429
-#, fuzzy
msgid ""
"<p>If you need to access NFSv4 shares (NFSv4 is a newer version\n"
"of NFS protocol), check <b>Enable NFSv4</b> option. In that case, you might need to supply\n"
"specific <b>NFSv4 Domain Name</b>, required for correct setting of file/directory access\n"
"rights.</p>"
msgstr ""
-"Wenn Sie auf NFSv4-Freigaben zugreifen müssen (NFSv4 ist eine neuere Version\n"
+"<p>Wenn Sie auf NFSv4-Freigaben zugreifen müssen (NFSv4 ist eine neuere Version\n"
"des NFS-Protokolls), wählen Sie die Option <b>NFSv4 aktivieren</b>. In diesem Fall müssen Sie wohl den \n"
-"spezifischen <b>NFSv4 Domain Name</b>angeben, der für die korrekte Einstellung der Datei-/Verzeichnis-\n"
-"Zugriffsrechte erforderlich ist."
+"spezifischen <b>NFSv4 Domain Name</b> angeben, der für die korrekte Einstellung der Datei-/Verzeichnis-\n"
+"Zugriffsrechte erforderlich ist.</p>"
#: src/ui.ycp:442
msgid "Remote Directory"
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-de-2.17.11/po/sound_db.de.po new/yast2-trans-de-2.17.12/po/sound_db.de.po
--- old/yast2-trans-de-2.17.11/po/sound_db.de.po 2008-10-23 15:54:38.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-de-2.17.12/po/sound_db.de.po 2008-10-27 12:52:06.000000000 +0100
@@ -1,27 +1,28 @@
-# translation of sound_db.po to
+# translation of sound_db.po to
# translation of sound_db.po to
# translation of sound_db.po to German
# translation of sound_db.de.po to German
# German message file for YaST2 (sound_db).
# Copyright (C) 2000, 2001 SuSE GmbH.
# Copyright (C) 2002, 2003 SuSE Linux AG.
+#
# Antje Faber , 2000-2003, 2004, 2005.
# Wolfgang Kern , 2000.
# Karl Eichwalder , 2000, 2001, 2002.
-#
+# Hermann J. Beckers , 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sound_db\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-23 14:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-05-26 09:26\n"
-"Last-Translator: Novell Language \n"
-"Language-Team: Novell Language \n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-23 21:34+0200\n"
+"Last-Translator: Hermann J. Beckers \n"
+"Language-Team: German \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9\n"
+"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
#: data/sndcards.ycp:1061 data/sndcards.ycp:1334
#, ycp-format
@@ -344,9 +345,8 @@
msgstr "Verwenden Sie das angegebene Board-Modell."
#: data/sndcards.ycp:2400
-#, fuzzy
msgid "Fix DMA pointer (0 = auto, 1 = none, 2 = POSBUF)."
-msgstr "DMA-Zeiger reparieren (0 = FIFO size, 1 = none, 2 = POSBUF)."
+msgstr "DMA-Zeiger reparieren (0 = auto, 1 = none, 2 = POSBUF)."
#: data/sndcards.ycp:2406
msgid "Use single command to communicate with codecs (for debugging only)."
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-de-2.17.11/po/status.txt new/yast2-trans-de-2.17.12/po/status.txt
--- old/yast2-trans-de-2.17.11/po/status.txt 2008-10-24 14:25:48.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-de-2.17.12/po/status.txt 2008-10-27 12:52:29.000000000 +0100
@@ -1,6 +1,6 @@
-Translated : 19103
-Fuzzy : 564
-Untranslated : 345
+Translated : 19140
+Fuzzy : 536
+Untranslated : 336
--------------------
All strings : 20012
-95 % are translated
+96 % are translated
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-de-2.17.11/po/vm.de.po new/yast2-trans-de-2.17.12/po/vm.de.po
--- old/yast2-trans-de-2.17.11/po/vm.de.po 2008-10-23 15:54:56.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-de-2.17.12/po/vm.de.po 2008-10-27 12:52:21.000000000 +0100
@@ -2,21 +2,24 @@
# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
# Copyright (C) 2002, 2003 SuSE Linux AG.
# Copyright (C) 1999, 2000, 2001 SuSE GmbH.
+#
# Antje Faber , 2000-2003.
# Karl Eichwalder , 1999-2003.
# Martin Lohner , 2000.
-#
+# Hermann J. Beckers , 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-23 14:16+0200\n"
-"Last-Translator: Marko Schugardt \n"
-"Language-Team: Novell Language \n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-23 21:35+0200\n"
+"Last-Translator: Hermann J. Beckers \n"
+"Language-Team: German \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
#. we are already in UML, nested virtual machine is not supported
#: src/VM_XEN.ycp:114
@@ -34,9 +37,8 @@
#. progress stage 2/2
#: src/VM_XEN.ycp:152
-#, fuzzy
msgid "Bridge Configuration"
-msgstr "Knoten-Konfiguration"
+msgstr "Bridge-Konfiguration"
#. Headline for management domain installation
#: src/VM_XEN.ycp:160
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-de-2.17.11/po/wagon.de.po new/yast2-trans-de-2.17.12/po/wagon.de.po
--- old/yast2-trans-de-2.17.11/po/wagon.de.po 2008-10-23 15:54:57.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-de-2.17.12/po/wagon.de.po 2008-10-27 12:52:22.000000000 +0100
@@ -2,46 +2,46 @@
# Copyright (C) 2005-2007 SUSE Linux Products GmbH.
# Copyright (C) 2002, 2003 SuSE Linux AG.
# Copyright (C) 1999, 2000, 2001 SuSE GmbH.
+#
# Antje Faber , 2000-2003.
# Karl Eichwalder , 1999-2003.
# Martin Lohner , 2000.
-#
+# Hermann J. Beckers , 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-23 14:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-02-12 09:27+0100\n"
-"Last-Translator: Karl Eichwalder \n"
-"Language-Team: German \n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-24 16:53+0200\n"
+"Last-Translator: Hermann J. Beckers \n"
+"Language-Team: German \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
#: src/clients/wagon_selfupdate.ycp:37
-#, fuzzy
msgid "Solving the package dependencies..."
-msgstr "Entferne Produktabhängigkeiten..."
+msgstr "Auflösen der Paketabhängigkeiten..."
#. TRANSLATORS: headline
#: src/clients/wagon_selfupdate.ycp:196
-#, fuzzy
msgid "Aborting the Upgrade"
-msgstr "Assistenten abbrechen"
+msgstr "Abbruch der Aktualisierung"
#. TRANSLATORS: pop-up question
#: src/clients/wagon_selfupdate.ycp:198
-#, fuzzy
msgid ""
"Cannot continue without installing the required patches.\n"
"Are sure you want to abort the upgrade process?"
-msgstr "Es müssen zuerst die erforderlichen Pakete installiert sein."
+msgstr ""
+"Ohne die Installation der erforderlichen Patches ist eine Fortführung nicht möglich.\n"
+"
Wollen Sie den Aktualisierungsprozeß wirklich abbrechen?"
#: src/clients/wagon_selfupdate.ycp:200
-#, fuzzy
msgid "Abort Upgrade"
-msgstr "Update abbrechen"
+msgstr "Aktualisierung abbrechen"
#: src/clients/wagon_update_proposal.ycp:46
msgid "Update Options"
@@ -53,18 +53,16 @@
#: src/clients/wagon_update_url.ycp:27
msgid "Select from where to get the update URL"
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie, woher die Update-URL geholt werden soll."
# Oder klingt "Customer Center" nicht so Kommerziell?
#: src/clients/wagon_update_url.ycp:46
-#, fuzzy
msgid "&Customer Center"
-msgstr "Kunden Center"
+msgstr "Kunden-Center"
#: src/clients/wagon_update_url.ycp:52
-#, fuzzy
msgid "Custom &URL"
-msgstr "Benutzerdefiniert"
+msgstr "Angepasste URL"
#: src/clients/wagon_update_url.ycp:60
msgid "Update URL"
@@ -73,7 +71,7 @@
#. FIXME: ...
#: src/clients/wagon_update_url.ycp:63
msgid "FIXME: some help text"
-msgstr ""
+msgstr "FIXME: etwas Hilfe-Text"
#. heading text
#: src/clients/welcome_in_wagon.ycp:28
@@ -87,32 +85,36 @@
"\n"
"Click 'Next' to start the update."
msgstr ""
+"Dieses Programm hilft Ihnen dabei, das \n"
+"
laufende System auf ein Service-Pack zu aktualisieren.\n"
+"
\n"
+"
Klicken Sie auf \"Weiter\" zum Starten der Aktualisierung."
#. help text
#: src/clients/welcome_in_wagon.ycp:38
msgid "<p>This tools updates the running system to a service pack.</p>"
-msgstr ""
+msgstr "<p>Dieses Programm aktualisiert das laufende System auf ein Service-Pack.</p>"
#. Report error but let user go further
#. Might help us in the future
#: src/clients/welcome_in_wagon.ycp:58
-#, fuzzy
msgid "Cannot initialize package manager."
-msgstr "Initialisieren der Paketdatenbank ist fehlgeschlagen."
+msgstr "Initialisieren der Paket-Verwaltung ist fehlgeschlagen."
#. TRANSLATORS: error message
#: src/modules/Wagon.ycp:95
-#, fuzzy
msgid "No workflow defined."
-msgstr "Kein Dialog definiert."
+msgstr "Kein Arbeitsablauf definiert."
#: src/modules/Wagon.ycp:173
-#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"This module does not support command-line interface.\n"
"To do so, please, use zypper instead.\n"
-msgstr "Hardware Erkennung - Dieses YaST2-Modul unterstützt die Kommandozeilen-Schnittstelle nicht. Benutzen Sie statt dessen '%1'."
+msgstr ""
+"\n"
+"
Dieses Modul unterstützt die Kommandozeilen-Schnittstelle nicht.\n"
+"
Benutzen Sie statt dessen zypper.\n"
#: src/modules/Wagon.ycp:179
msgid "Target file name ('xmlfile' option) is missing. Use xmlfile= command line option."
@@ -120,16 +122,13 @@
#. popup heading, with rich text widget and Yes/No buttons
#: src/modules/Wagon.ycp:224
-#, fuzzy
msgid "Do you accept this license agreement?"
msgstr "Akzeptieren Sie diese Lizenzvereinbarung?"
#: src/modules/Wagon.ycp:281
-#, fuzzy
msgid "Distribution Upgrade"
-msgstr "Distributions-ID"
+msgstr "Distributions-Aktualisierung"
#: src/modules/Wagon.ycp:282
-#, fuzzy
msgid "<p>FIXME</p>"
-msgstr "<p>FIXME</p>\n"
+msgstr "<p>FIXME</p>"
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-de-2.17.11/po/yast2-apparmor.de.po new/yast2-trans-de-2.17.12/po/yast2-apparmor.de.po
--- old/yast2-trans-de-2.17.11/po/yast2-apparmor.de.po 2008-10-23 15:55:03.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-de-2.17.12/po/yast2-apparmor.de.po 2008-10-27 12:52:27.000000000 +0100
@@ -14,7 +14,7 @@
"Project-Id-Version: yast2-apparmor.de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-23 14:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-18 13:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-23 21:22+0200\n"
"Last-Translator: Hermann J. Beckers \n"
"Language-Team: German \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1846,7 +1846,6 @@
msgstr "<p>Im Dialogfeld 'Berichtskonfiguration' können Sie den im vorherigen Bildschirm ausgewählten archivierten Bericht filtern. So filtern Sie nach <b>Zeitspanne:</b><br><br> <ol> <li>Klicken Sie auf <b>Nach Zeitspanne filtern</b>. Die Felder werden aktiviert. <li>Geben Sie das Start- und das Enddatum ein, die den Berichtsumfang eingrenzen. <li>Geben Sie weitere Filterparameter ein. Die Definitionen der Parameter finden Sie weiter unten. </ol> Mithilfe der folgenden Definitionen können Sie die Filterparameter im Dialogfeld 'Berichtskonfiguration' eingeben: <br><br> <b>Programmnamensmuster:</b> Wenn Sie einen Programmnamen oder ein Muster eingeben, das mit dem Namen der ausführbaren Binärdatei des relevanten Programms übereinstimmt, werden im Bericht Sicherheitsereignisse angezeigt, die für ein spezielles Programm aufgetreten sind.<br><br> <b>Profilnamensmuster:</b> Wenn Sie den Namen des Profils eingeben, werden im Bericht die für das angegebene Profil generierten Sicherheitsereignisse angezeigt. Hiermit können Sie die Einschränkungen eines speziellen Profils ermitteln.<br><br> <b>PID-Nummer:</b> Bei der Prozess-ID-Nummer handelt es sich um eine Nummer, mit der ein spezieller Prozess oder ein laufendes Programm eindeutig identifiziert wird (diese Nummer ist nur während der Lebensdauer des Prozesses gültig).<br><br> <b>Schweregrad:</b> Wählen Sie den geringsten Schweregrad für Sicherheitsereignisse aus, die in den Bericht aufgenommen werden sollen. Der ausgewählte Schweregrad und alle darüber liegenden werden in die Berichte aufgenommen.<br><br> <b>Detail:</b> Eine Quelle, für die dem Profil der Zugriff verweigert wurde. Dies umfasst Funktionen und Dateien. Mit diesem Feld können Sie die Ressourcen im Bericht erfassen, auf die Profile nicht zugreifen dürfen.<br><br> <b>Modus:</b> Der Modus ist die Berechtigung, die das Profil dem Programm oder dem Prozess erteilt, auf das bzw. den es angewendet wird. Wählen Sie eine der folgenden Optionen: r (lesen) w (schreiben) l (Link) x (ausführen)<br><br> <b>Zugriffstyp:</b> Der Zugriffstyp gibt an, wie tatsächlich mit dem Sicherheitsereignis verfahren wird. Wählen Sie eine der folgenden Optionen: ZULASSEN (P), ABLEHNEN (R) oder PRÜFEN (A).<br><br> <b>CSV oder HTML:</b> Hiermit können Sie eine CSV- oder eine HTML-Datei exportieren. In der CSV-Datei werden Datenabschnitte in den Protokolleinträgen durch Kommata getrennt, um sie in Tabellenkalkulationsprogramme importieren zu können. Sie können einen Pfadnamen für den exportierten Bericht angeben, indem Sie den vollständigen Pfadnamen in das dafür vorgesehene Feld eingeben.</p>"
#: src/include/subdomain/report_helptext.ycp:18
-#, fuzzy
msgid "<p>The AppArmor On-Demand Report screen displays an instantly generated version of one of the following reports. <b>Executive Security Summary:</b> A combined report, consisting of one or more Security incident reports from one or more machines. This report provides a single view of security events on multiple machines.<br><br> <b>Applications Audit Report:</b> An auditing tool that reports which application servers are running and whether the applications are confined by AppArmor. Application servers are applications that accept incoming network connections. <br><br> <b>Security Incident Report:</b> A report that displays application security for a single host. It reports policy violations for locally confined applications during a specific time period. You can edit and customize this report, or add new versions.</p>"
msgstr "<p>Im AppArmor-Bildschirm für On-Demand-Berichte wird eine direkt erstellte Version von einem der folgenden Berichte angezeigt. <b>Zusammenfassung der Ausführungssicherheit:</b> Ein aus einem oder mehreren Sicherheitsereignisberichten bestehender kombinierter Bericht für einen oder mehrere Computer. Dieser Bericht bietet eine Einzelansicht der Sicherheitsereignisse auf mehreren Computern.<br><br> <b>Anwendungsprüfbericht:</b> Ein Prüfwerkzeug für Berichte zu den laufenden Anwendungsservern und zu den von AppArmor eingeschränkten Anwendungen. Anwendungsserver sind Anwendungen, die eingehende Netzwerkverbindungen annehmen. <br><br> <b>Sicherheitsereignisbericht:</b> Ein Bericht, in dem die Anwendungssicherheit für einen einzelnen Host angezeigt wird. Hier werden die Richtlinienverstöße für lokal eingeschränkte Anwendungen in einem bestimmten Zeitraum angegeben. Sie können den Bericht bearbeiten, anpassen oder ihm neue Versionen hinzufügen.</p>"
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-de-2.17.11/VERSION new/yast2-trans-de-2.17.12/VERSION
--- old/yast2-trans-de-2.17.11/VERSION 2008-10-24 14:25:54.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-de-2.17.12/VERSION 2008-10-27 12:52:39.000000000 +0100
@@ -1 +1 @@
-2.17.11
+2.17.12
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Remember to have fun...
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-commit+unsubscribe@opensuse.org
For additional commands, e-mail: opensuse-commit+help@opensuse.org