Hello community,
here is the log from the commit of package gnome-mag
checked in at Fri Sep 5 01:33:21 CEST 2008.
--------
--- GNOME/gnome-mag/gnome-mag.changes 2008-08-06 01:21:26.000000000 +0200
+++ gnome-mag/gnome-mag.changes 2008-09-01 13:04:54.000000000 +0200
@@ -1,0 +2,7 @@
+Mon Sep 01 06:31:31 CEST 2008 - mboman@novell.com
+
+- Update to 0.15.3:
+ + Fix bgo#532918: Unable to launch magnifier of orca in gdm login window.
+ + Update Translations.
+
+-------------------------------------------------------------------
Old:
----
gnome-mag-0.15.2.tar.bz2
New:
----
gnome-mag-0.15.3.tar.bz2
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Other differences:
------------------
++++++ gnome-mag.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.OgF545/_old 2008-09-05 01:31:38.000000000 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.OgF545/_new 2008-09-05 01:31:38.000000000 +0200
@@ -1,5 +1,5 @@
#
-# spec file for package gnome-mag (Version 0.15.2)
+# spec file for package gnome-mag (Version 0.15.3)
#
# Copyright (c) 2008 SUSE LINUX Products GmbH, Nuernberg, Germany.
#
@@ -19,11 +19,13 @@
Name: gnome-mag
-BuildRequires: at-spi-devel fdupes gconf2-devel gnome-common gtk2-devel intltool libbonobo-devel libidl orbit2-devel update-desktop-files
+BuildRequires: at-spi-devel fdupes gconf2-devel gnome-common gtk2-devel
+BuildRequires: intltool libbonobo-devel libidl orbit2-devel
+BuildRequires: update-desktop-files
License: LGPL v2.1 or later
Group: System/GUI/GNOME
AutoReqProv: on
-Version: 0.15.2
+Version: 0.15.3
Release: 1
Summary: GNOME Screen Magnifier
Source: ftp://ftp.gnome.org/pub/GNOME/sources/gnome-mag/0.13/%{name}-%{version}.tar.bz2
@@ -111,6 +113,10 @@
%{_libdir}/pkgconfig/*.pc
%changelog
+* Mon Sep 01 2008 mboman@novell.com
+- Update to 0.15.3:
+ + Fix bgo#532918: Unable to launch magnifier of orca in gdm login window.
+ + Update Translations.
* Wed Aug 06 2008 captain.magnus@opensuse.org
- Update to 0.15.2:
+ Fix for bgo#520796: Magnifier should turn off the system
++++++ gnome-mag-0.15.2.tar.bz2 -> gnome-mag-0.15.3.tar.bz2 ++++++
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/gnome-mag-0.15.2/ChangeLog new/gnome-mag-0.15.3/ChangeLog
--- old/gnome-mag-0.15.2/ChangeLog 2008-08-04 04:09:06.000000000 +0200
+++ new/gnome-mag-0.15.3/ChangeLog 2008-09-01 02:17:49.000000000 +0200
@@ -1,4 +1,18 @@
-2007-07-05 Carlos Eduardo Rodrigues Di�genes
+2008-08-31 Carlos Eduardo Rodrigues Di�genes
+
+ * configure.in: Version 0.15.3
+
+2008-08-29 Willie Walker
+
+ * magnifier/magnifier.c, magnifier/x11/gmag-graphical-server.c:
+ Fix for bug #532918 - It's unable to launch magnifier of orca
+ in gdm login window.
+
+2007-08-03 Carlos Eduardo Rodrigues Di�genes
+
+ * configure.in: Post-release increment to 0.15.3.
+
+2007-08-03 Carlos Eduardo Rodrigues Di�genes
* configure.in: Version 0.15.2.
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/gnome-mag-0.15.2/colorblind/defs.py new/gnome-mag-0.15.3/colorblind/defs.py
--- old/gnome-mag-0.15.2/colorblind/defs.py 2008-08-04 04:17:13.000000000 +0200
+++ new/gnome-mag-0.15.3/colorblind/defs.py 2008-09-01 02:22:36.000000000 +0200
@@ -1,5 +1,5 @@
DATA_DIR = "/usr/local/share"
LIB_DIR = "/usr/local/lib"
-VERSION = "0.15.2"
+VERSION = "0.15.3"
PACKAGE = "gnome-mag"
PYTHONDIR = "/usr/local/lib/python2.5/site-packages"
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/gnome-mag-0.15.2/configure new/gnome-mag-0.15.3/configure
--- old/gnome-mag-0.15.2/configure 2008-08-04 04:13:40.000000000 +0200
+++ new/gnome-mag-0.15.3/configure 2008-09-01 02:22:16.000000000 +0200
@@ -2097,7 +2097,7 @@
GNOME_MAG_INTERFACE_AGE=10
GNOME_MAG_CURRENT=`expr $GNOME_MAG_MINOR_VERSION - $GNOME_MAG_INTERFACE_AGE`
-GNOME_MAG_REVISION=2
+GNOME_MAG_REVISION=3
GNOME_MAG_MICRO_VERSION=$GNOME_MAG_REVISION
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/gnome-mag-0.15.2/configure.in new/gnome-mag-0.15.3/configure.in
--- old/gnome-mag-0.15.2/configure.in 2008-07-06 03:15:57.000000000 +0200
+++ new/gnome-mag-0.15.3/configure.in 2008-08-04 04:25:24.000000000 +0200
@@ -20,7 +20,7 @@
dnl increment any time the source you release changes; set to
dnl 0 if you increment CURRENT
-GNOME_MAG_REVISION=2
+GNOME_MAG_REVISION=3
GNOME_MAG_MICRO_VERSION=$GNOME_MAG_REVISION
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/gnome-mag-0.15.2/magnifier/magnifier.c new/gnome-mag-0.15.3/magnifier/magnifier.c
--- old/gnome-mag-0.15.2/magnifier/magnifier.c 2008-08-04 04:15:11.000000000 +0200
+++ new/gnome-mag-0.15.3/magnifier/magnifier.c 2008-09-01 02:23:25.000000000 +0200
@@ -1680,7 +1680,8 @@
magnifier_init_window (Magnifier *magnifier, GdkScreen *screen)
{
GtkWindowType mag_win_type = GTK_WINDOW_TOPLEVEL;
- if (_is_override_redirect) mag_win_type = GTK_WINDOW_POPUP;
+ if (_is_override_redirect || gmag_gs_use_compositor (magnifier))
+ mag_win_type = GTK_WINDOW_POPUP;
magnifier->priv->w =
g_object_connect (gtk_widget_new (gtk_window_get_type (),
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/gnome-mag-0.15.2/magnifier/x11/gmag-graphical-server.c new/gnome-mag-0.15.3/magnifier/x11/gmag-graphical-server.c
--- old/gnome-mag-0.15.2/magnifier/x11/gmag-graphical-server.c 2008-08-04 04:15:11.000000000 +0200
+++ new/gnome-mag-0.15.3/magnifier/x11/gmag-graphical-server.c 2008-09-01 02:15:37.000000000 +0200
@@ -248,7 +248,7 @@
return FALSE;
if (data) {
Magnifier *magnifier = MAGNIFIER (data);
- if (magnifier->priv &&
+ if (magnifier->priv && magnifier->priv->w &&
GTK_WIDGET_REALIZED (magnifier->priv->w))
if (magnifier->priv->w->window) {
#ifdef HAVE_OVERLAY
@@ -460,6 +460,10 @@
gboolean
gmag_gs_use_compositor (Magnifier *magnifier)
{
+ if (dpy == NULL) {
+ dpy = XOpenDisplay (magnifier->source_display_name);
+ }
+
if (!gmag_gs_use_damage ()) {
return FALSE;
}
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/gnome-mag-0.15.2/NEWS new/gnome-mag-0.15.3/NEWS
--- old/gnome-mag-0.15.2/NEWS 2008-08-04 04:11:49.000000000 +0200
+++ new/gnome-mag-0.15.3/NEWS 2008-09-01 02:21:50.000000000 +0200
@@ -1,6 +1,16 @@
+What's new in gnome-mag-0.15.3:
+
+* Fix for the following bug:
+ #532918: It's unable to launch magnifier of orca in gdm login window.
+ Thanks for the patch Willie!
+
+* Translations:
+ * Djihed Afifi (ar), Jorge Gonz�lez (es), Shankar Prasad (kn)
+ Manoj Kumar Giri (or).
+
What's new in gnome-mag-0.15.2:
-* Commited new patch for bug #520796. This one add the showCursor method.
+* Committed new patch for bug #520796. This one add the showCursor method.
* Translations:
* Djihed Afifi (ar)
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/gnome-mag-0.15.2/po/ChangeLog new/gnome-mag-0.15.3/po/ChangeLog
--- old/gnome-mag-0.15.2/po/ChangeLog 2008-08-04 04:02:32.000000000 +0200
+++ new/gnome-mag-0.15.3/po/ChangeLog 2008-09-01 02:15:37.000000000 +0200
@@ -1,3 +1,23 @@
+2008-08-29 Jorge Gonzalez
+
+ * es.po: Updated Spanish translation
+
+2008-08-29 Shankar Prasad
+
+ * kn.po: Updated Kannada Translation done by Renuka prasad
+
+2008-08-25 Goran Rakic
+
+ * LINGUAS, sr@latin.po, sr@Latn.po: Conversion from sr@Latn to sr@latin.
+
+2008-08-20 Manoj Kumar Giri
+
+ * or.po: Updated Oriya Translation
+
+2008-08-6 Djihed Afifi
+
+ * ar.po: Updated Arabic Translation by Djihed Afifi.
+
2008-07-29 Djihed Afifi
* ar.po: Updated Arabic Translation by Djihed Afifi.
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/gnome-mag-0.15.2/po/es.po new/gnome-mag-0.15.3/po/es.po
--- old/gnome-mag-0.15.2/po/es.po 2008-07-06 02:38:51.000000000 +0200
+++ new/gnome-mag-0.15.3/po/es.po 2008-09-01 02:15:37.000000000 +0200
@@ -12,12 +12,12 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-mag.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-28 13:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-03 23:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-03 22:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-08-29 10:14+0200\n"
"Last-Translator: Jorge González \n"
"Language-Team: Español \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@@ -37,7 +37,7 @@
#: ../colorblind/data/Colorblind_Applet.xml.h:1
#: ../colorblind/ui/WindowUI.py:40
msgid "_About"
-msgstr "_Acerca de"
+msgstr "Acerca _de"
#: ../colorblind/data/Colorblind_Applet.xml.h:2
#: ../colorblind/ui/WindowUI.py:39
@@ -60,14 +60,16 @@
msgid ""
"<i>This is the filter that will be used when enabling/disabling the filters."
"</i>"
-msgstr "<i>Este es el filtro que se usará cuando active/desactive los filtros.</i>"
+msgstr ""
+"<i>Este es el filtro que se usará cuando active/desactive los filtros.</i>"
#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:5
msgid "Colorblind Filters Preferences"
msgstr "Editar las preferencias de los filtros de Daltónico"
#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:6
-msgid "Configure the filter being used as default when the filters are disabled."
+msgid ""
+"Configure the filter being used as default when the filters are disabled."
msgstr ""
"Configurar como el filtro predeterminado usado, cuando los filtros están "
"desactivados."
@@ -249,4 +251,3 @@
#, c-format
msgid "Can't open display: DISPLAY is not set"
msgstr "No se puede abrir la pantalla: DISPLAY no está establecido"
-
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/gnome-mag-0.15.2/po/kn.po new/gnome-mag-0.15.3/po/kn.po
--- old/gnome-mag-0.15.2/po/kn.po 2008-07-06 02:38:51.000000000 +0200
+++ new/gnome-mag-0.15.3/po/kn.po 2008-09-01 02:15:37.000000000 +0200
@@ -1,25 +1,226 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# translation of kn.po to Kannada
+# Shankar Prasad , 2008.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR , YEAR.
-#
-#, fuzzy
+# Renuka Prasad
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: kn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-10-17 02:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Yogeesh MB \n"
-"Language-Team: Kannada \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-27 04:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-08-29 13:53+0530\n"
+"Last-Translator: Shankar Prasad \n"
+"Language-Team: Kannada \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: magnifier/GNOME_Magnifier.server.in.in.h:1
+#: ../colorblind/GNOME_Magnifier_ColorblindApplet.server.in.in.h:1
+msgid "Accessibility"
+msgstr "ನಿಲುಕಣೆ"
+
+#: ../colorblind/GNOME_Magnifier_ColorblindApplet.server.in.in.h:2
+msgid "Colorblind applet"
+msgstr "ಬಣ್ಣಗುರುಡು ಆಪ್ಲೆಟ್"
+
+#: ../colorblind/GNOME_Magnifier_ColorblindApplet.server.in.in.h:3
+msgid "Controls image filters for colorblind people"
+msgstr "ಬಣ್ಣಗುರುಡನ್ನು ಹೊಂದಿರುವವರಿಗಾಗಿ ಚಿತ್ರದ ಫಿಲ್ಟರನ್ನು ನಿಯಂತ್ರಿಸುತ್ತದೆ"
+
+#: ../colorblind/data/Colorblind_Applet.xml.h:1
+#: ../colorblind/ui/WindowUI.py:40
+msgid "_About"
+msgstr "ತಂತ್ರಾಂಶದ ಬಗ್ಗೆ(_A)"
+
+#: ../colorblind/data/Colorblind_Applet.xml.h:2
+#: ../colorblind/ui/WindowUI.py:39
+msgid "_Preferences"
+msgstr "ಆದ್ಯತೆಗಳು(_P)"
+
+#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:1
+msgid "<b>Default Filter</b>"
+msgstr "<b>ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಫಿಲ್ಟರ್</b>"
+
+#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:2
+msgid "<b>Filters</b>"
+msgstr "<b>ಫಿಲ್ಟರುಗಳು</b>"
+
+#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:3
+msgid "<b>Shortcut</b>"
+msgstr "<b>ಶಾರ್ಟ್-ಕಟ್</b>"
+
+#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:4
+msgid ""
+"<i>This is the filter that will be used when enabling/disabling the filters."
+"</i>"
+msgstr "<i>ಫಿಲ್ಟರುಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲು/ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸುವಾಗ ಈ ಫಿಲ್ಟರನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ.</i>"
+
+#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:5
+msgid "Colorblind Filters Preferences"
+msgstr "ಬಣ್ಣಗುರುಡು ಫಿಲ್ಟರಿನ ಆದ್ಯತೆಗಳು"
+
+#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:6
+msgid "Configure the filter being used as default when the filters are disabled."
+msgstr "ಫಿಲ್ಟರುಗಳನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿದ್ದಾಗ, ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಫಿಲ್ಟರಾಗಿ ಬಳಸುತ್ತಿರುವುದನ್ನು ಸಂರಚಿಸಿ."
+
+#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:7
+msgid "Enable/Disable Filters:"
+msgstr "ಫಿಲ್ಟರನ್ನು ಸಕ್ರಿಯ/ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು:"
+
+#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:8
+msgid "Filter:"
+msgstr "ಫಿಲ್ಟರ್:"
+
+#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:9
+#: ../colorblind/ui/ColorblindPreferencesUI.py:219
+msgid "Negative Hue Shift"
+msgstr "ಋಣಾತ್ಮಕ ಹ್ಯೂ ಬದಲಾವಣೆ"
+
+#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:10
+#: ../colorblind/ui/ColorblindPreferencesUI.py:218
+msgid "Positive Hue Shift"
+msgstr "ಧನಾತ್ಮಕ ಹ್ಯೂ ಬದಲಾವಣೆ"
+
+#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:11
+msgid "Select Next Filter:"
+msgstr "ಮುಂದಿನ ಫಿಲ್ಟರನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ:"
+
+#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:12
+#: ../colorblind/ui/ColorblindPreferencesUI.py:217
+msgid "Selective Blue Desaturation"
+msgstr "ಆಯ್ಕಾತ್ಮಕ ನೀಲಿ ಡಿಸ್ಯಾಚುರೇಶನ್ (ಬಣ್ಣವನ್ನು ತಿಳಿಗೊಳಿಸುವಿಕೆ)"
+
+#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:13
+#: ../colorblind/ui/ColorblindPreferencesUI.py:214
+msgid "Selective Blue Saturation"
+msgstr "ಆಯ್ಕಾತ್ಮಕ ನೀಲಿ ಸ್ಯಾಚುರೇಶನ್ (ಬಣ್ಣವನ್ನು ಗಾಢಗೊಳಿಸುವಿಕೆ)"
+
+#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:14
+#: ../colorblind/ui/ColorblindPreferencesUI.py:216
+msgid "Selective Green Desaturation"
+msgstr "ಆಯ್ಕಾತ್ಮಕ ಹಸಿರು ಡಿಸ್ಯಾಚುರೇಶನ್ (ಬಣ್ಣವನ್ನು ತಿಳಿಗೊಳಿಸುವಿಕೆ)"
+
+#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:15
+#: ../colorblind/ui/ColorblindPreferencesUI.py:213
+msgid "Selective Green Saturation"
+msgstr "ಆಯ್ಕಾತ್ಮಕ ಹಸಿರು ಸ್ಯಾಚುರೇಶನ್ (ಬಣ್ಣವನ್ನು ಗಾಢಗೊಳಿಸುವಿಕೆ)"
+
+#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:16
+#: ../colorblind/ui/ColorblindPreferencesUI.py:215
+msgid "Selective Red Desaturation"
+msgstr "ಆಯ್ಕಾತ್ಮಕ ಕೆಂಪು ಡಿಸ್ಯಾಚುರೇಶನ್ (ಬಣ್ಣವನ್ನು ತಿಳಿಗೊಳಿಸುವಿಕೆ)"
+
+#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:17
+#: ../colorblind/ui/ColorblindPreferencesUI.py:212
+msgid "Selective Red Saturation"
+msgstr "ಆಯ್ಕಾತ್ಮಕ ಕೆಂಪು ಸ್ಯಾಚುರೇಶನ್ (ಬಣ್ಣವನ್ನು ಗಾಢಗೊಳಿಸುವಿಕೆ)"
+
+#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:18
+msgid ""
+"This filter completely desaturates the blue color when this is the "
+"predominant pixel color in the image."
+msgstr "ಚಿತ್ರದಲ್ಲಿ ಈ ಪಿಕ್ಸೆಲ್ ಬಣ್ಣವು ಪ್ರಧಾನವಾಗಿದ್ದಾಗ ಈ ಫಿಲ್ಟರ್ ನೀಲಿ ಬಣ್ಣವನ್ನು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ತಿಳಿಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ."
+
+#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:19
+msgid ""
+"This filter completely desaturates the green color when this is the "
+"predominant pixel color in the image."
+msgstr "ಚಿತ್ರದಲ್ಲಿ ಈ ಪಿಕ್ಸೆಲ್ ಬಣ್ಣವು ಪ್ರಧಾನವಾಗಿದ್ದಾಗ ಈ ಫಿಲ್ಟರ್ ಹಸಿರು ಬಣ್ಣವನ್ನು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ತಿಳಿಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ."
+
+#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:20
+msgid ""
+"This filter completely desaturates the red color when this is the "
+"predominant pixel color in the image."
+msgstr "ಚಿತ್ರದಲ್ಲಿ ಈ ಪಿಕ್ಸೆಲ್ ಬಣ್ಣವು ಪ್ರಧಾನವಾಗಿದ್ದಾಗ ಈ ಫಿಲ್ಟರ್ ಕೆಂಪು ಬಣ್ಣವನ್ನು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ತಿಳಿಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ."
+
+#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:21
+msgid ""
+"This filter completely saturates the blue color when this is the predominant "
+"pixel color in the image."
+msgstr "ಚಿತ್ರದಲ್ಲಿ ಈ ಪಿಕ್ಸೆಲ್ ಬಣ್ಣವು ಪ್ರಧಾನವಾಗಿದ್ದಾಗ ಈ ಫಿಲ್ಟರ್ ನೀಲಿ ಬಣ್ಣವನ್ನು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಗಾಢಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ."
+
+#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:22
+msgid ""
+"This filter completely saturates the green color when this is the "
+"predominant pixel color in the image."
+msgstr "ಚಿತ್ರದಲ್ಲಿ ಈ ಪಿಕ್ಸೆಲ್ ಬಣ್ಣವು ಪ್ರಧಾನವಾಗಿದ್ದಾಗ ಈ ಫಿಲ್ಟರ್ ಹಸಿರು ಬಣ್ಣವನ್ನು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಗಾಢಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ."
+
+#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:23
+msgid ""
+"This filter completely saturates the red color when this is the predominant "
+"pixel color in the image."
+msgstr "ಚಿತ್ರದಲ್ಲಿ ಈ ಪಿಕ್ಸೆಲ್ ಬಣ್ಣವು ಪ್ರಧಾನವಾಗಿದ್ದಾಗ ಈ ಫಿಲ್ಟರ್ ಕೆಂಪು ಬಣ್ಣವನ್ನು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಗಾಢಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ."
+
+#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:24
+msgid ""
+"Transforms the colors Red to Blue, Green to Red and Blue to Green, carrying "
+"a potentially ambiguous set of colors to a different band of the spectrum."
+msgstr "ಬಣ್ಣಗಳನ್ನು ಕೆಂಪಿನಿಂದ ನೀಲಿ, ಹಸಿರಿನಿಂದ ಕೆಂಪು ಹಾಗು ನೀಲಿಯಿಂದ ಹಸಿರಿಗೆ ಬದಲಾಯಿಸುತ್ತದೆ, ಆ ಮೂಲಕ ಒಂದು ಸಾಕಷ್ಟು ಅಸ್ಪಷ್ಟ್ ಬಣ್ಣಗಳ ಜೋಡಿಯನ್ನು ವರ್ಣಪಂಕ್ತಿಯ ಬೇರೊಂದು ಗುಂಪಿಗೆ ವರ್ಗಾಯಿಸುತ್ತದೆ."
+
+#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:25
+msgid ""
+"Transforms the colors Red to Green, Green to Blue and Blue to Red, carrying "
+"a potentially ambiguous set of colors to a different band of the spectrum."
+msgstr "ಬಣ್ಣಗಳನ್ನು ಕೆಂಪಿನಿಂದ ಹಸಿರು, ಹಸಿರಿನಿಂದ ನೀಲಿ ಹಾಗು ನೀಲಿಯಿಂದ ಕೆಂಪಿಗೆ ಬದಲಾಯಿಸುತ್ತದೆ, ಆ ಮೂಲಕ ಒಂದು ಸಾಕಷ್ಟು ಅಸ್ಪಷ್ಟ್ ಬಣ್ಣಗಳ ಜೋಡಿಯನ್ನು ವರ್ಣಪಂಕ್ತಿಯ ಬೇರೊಂದು ಗುಂಪಿಗೆ ವರ್ಗಾಯಿಸುತ್ತದೆ."
+
+#: ../colorblind/ui/WindowUI.py:36
+msgid "_File"
+msgstr "ಕಡತ(_F)"
+
+#: ../colorblind/ui/WindowUI.py:37
+msgid "_Quit"
+msgstr "ಹೊರನಡೆ(_Q)"
+
+#: ../colorblind/ui/WindowUI.py:38
+msgid "_Edit"
+msgstr "ಸಂಪಾದನೆ(_E)"
+
+#: ../colorblind/ui/About.py:22
+msgid "Colorblind Applet"
+msgstr "ಬಣ್ಣಗುರುಡು ಆಪ್ಲೆಟ್"
+
+#: ../colorblind/ui/About.py:25
+msgid ""
+"Image filters for the colorblind. This is applet is part of gnome-mag, a "
+"magnification service for GNOME."
+msgstr "ಬಣ್ಣಗುರುಡನ್ನು ಹೊಂದಿರುವವರಿಗಾಗಿರುವ ಚಿತ್ರದ ಫಿಲ್ಟರ್. ಈ ಅನ್ವಯವು gnome-mag ನ ಒಂದು ಭಾಗವಾಗಿದ್ದು, GNOME ಗಾಗಿನ ಚಿತ್ರ-ಹಿಗ್ಗಿಸುವ ಒಂದು ಸಾಧನವಾಗಿದೆ."
+
+#: ../colorblind/ui/About.py:28
+msgid "gnome-mag website"
+msgstr "gnome-mag ಜಾಲತಾಣ"
+
+#. about.set_documenters([])
+#. translators: These appear in the About dialog, usual format applies.
+#: ../colorblind/ui/About.py:36
+msgid "translator-credits"
+msgstr "ರೇಣುಕಾ ಪ್ರಸಾದ್ , ಶಂಕರ್ ಪ್ರಸಾದ್ ಎಂ. ವಿ. "
+
+#: ../colorblind/ui/ColorblindPreferencesUI.py:105
+msgid "New accelerator..."
+msgstr "ಹೊಸ ವೇಗವರ್ಧಕ..."
+
+#: ../colorblind/ui/ColorblindPreferencesUI.py:157
+#, python-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type "
+"using this key.\n"
+"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time.\n"
+msgstr ""
+"\"%s\" ಶಾರ್ಟ್-ಕಟ್ಟನ್ನು ಬಳಸುವಂತಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಈ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಟೈಪ್ ಮಾಡುವುದು ಅಸಾಧ್ಯವಾಗುತ್ತದೆ.\n"
+"ದಯವಿಟ್ಟು ಇದೆ ಸಮಯದಲ್ಲಿ Control, Alt ಅಥವ Shift ನಂತಹ ಕೀಲಿಯೊಂದಿಗೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ.\n"
+
+#: ../magnifier/GNOME_Magnifier.server.in.in.h:1
msgid "Magnifier"
msgstr "ಭೂತಗನ್ನಡಿ"
-#: magnifier/GNOME_Magnifier.server.in.in.h:2
+#: ../magnifier/GNOME_Magnifier.server.in.in.h:2
msgid "Simple Screen Magnification Service"
msgstr "ಪರದೆ ದೊಡ್ಡದಾಗಿ ತೋರಿಸುವ ಸರಳ ಸೇವೆ"
+
+#: ../magnifier/magnifier-main.c:408
+#, c-format
+msgid "Can't open display: DISPLAY is not set"
+msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಕವನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ: DISPLAY ಅನ್ನು ಅಣಿಗೊಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
+
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/gnome-mag-0.15.2/po/LINGUAS new/gnome-mag-0.15.3/po/LINGUAS
--- old/gnome-mag-0.15.2/po/LINGUAS 2008-07-06 02:38:51.000000000 +0200
+++ new/gnome-mag-0.15.3/po/LINGUAS 2008-08-26 17:41:11.000000000 +0200
@@ -70,7 +70,7 @@
sl
sq
sr
-sr@Latn
+sr@latin
sv
ta
te
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/gnome-mag-0.15.2/po/or.po new/gnome-mag-0.15.3/po/or.po
--- old/gnome-mag-0.15.2/po/or.po 2008-07-06 02:38:51.000000000 +0200
+++ new/gnome-mag-0.15.3/po/or.po 2008-08-26 17:41:11.000000000 +0200
@@ -1,24 +1,26 @@
# translation of gnome-mag.HEAD.or.po to Oriya
# Oriya translation of gnome-mag.HEAD.pot.
-# Copyright (C) 2004, 2007, Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2004, 2007, 2008, Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnome-mag package.
# $Id: or.po,v 1.1 2004/08/12 20:24:01 gmohanty Exp $
#
# Gora Mohanty , 2004.
# Subhransu Behera , 2007.
+# Manoj Kumar Giri , 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-mag.HEAD.or\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-10 12:51+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-13 15:37+0530\n"
-"Last-Translator: Subhransu Behera \n"
-"Language-Team: Oriya \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-20 04:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-06-13 08:13+0530\n"
+"Last-Translator: Manoj Kumar Giri \n"
+"Language-Team: Oriya\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"\n"
"\n"
#: ../colorblind/GNOME_Magnifier_ColorblindApplet.server.in.in.h:1
@@ -30,13 +32,13 @@
msgstr "ରଙ୍ଗବିହୀନ ଆପ୍ଲେଟ"
#: ../colorblind/GNOME_Magnifier_ColorblindApplet.server.in.in.h:3
-msgid "Control the use of image filter for the colorblind"
-msgstr "ରଙ୍ଗବିହୀନ ପାଇଁ ପ୍ରତିଛବି ଫିଲଟରର ବ୍ଯବହାରକୁ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ କରନ୍ତୁ"
+msgid "Controls image filters for colorblind people"
+msgstr "ରଙ୍ଗବିହୀନ ଲୋକମାନଙ୍କ ପାଇଁ ପ୍ରତିଛବି ଛାଣକ ବ୍ଯବହାରକୁ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ କରନ୍ତୁ"
#: ../colorblind/data/Colorblind_Applet.xml.h:1
#: ../colorblind/ui/WindowUI.py:40
msgid "_About"
-msgstr "ବିବରଣୀ (_A)"
+msgstr "ବିଷୟରେ (_A)"
#: ../colorblind/data/Colorblind_Applet.xml.h:2
#: ../colorblind/ui/WindowUI.py:39
@@ -45,7 +47,7 @@
#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:1
msgid "<b>Default Filter</b>"
-msgstr "<b>ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଫିଲଟର</b>"
+msgstr "<b>ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଛାଣକ</b>"
#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:2
msgid "<b>Filters</b>"
@@ -59,15 +61,18 @@
msgid ""
"<i>This is the filter that will be used when enabling/disabling the filters."
"</i>"
-msgstr "<i>ଏହା ସେହି ଫିଲଟର ଅଟେ ଯାହାକୁ ଫିଲଟର ମାନଙ୍କୁ ସକ୍ରିୟ/ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରିବା ସମୟରେ ବ୍ଯବହାର କରାଯିବ।</i>"
+msgstr ""
+"<i>ଏହା ସେହି ଫିଲଟର ଅଟେ ଯାହାକୁ ଫିଲଟର ମାନଙ୍କୁ ସକ୍ରିୟ/ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରିବା ସମୟରେ ବ୍ଯବହାର କରାଯିବ।</i>"
#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:5
msgid "Colorblind Filters Preferences"
msgstr "ରଙ୍ଗବିହୀନ ଫଲଟର ପସନ୍ଦ"
#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:6
-msgid "Configure as default the filter being used, when the filters are disabled."
-msgstr "ଫିଲଟର ଗୁଡିକ ନିଷ୍କ୍ରିୟ ହୋଇଥିବା ସମୟରେ ବ୍ଯବହାର କରାଯିବା ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଫିଲଟରକୁ ବିନ୍ଯାସ କରନ୍ତୁ।"
+msgid ""
+"Configure the filter being used as default when the filters are disabled."
+msgstr ""
+"ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ରୂପେ ବ୍ଯବହୃତ ଫିଲଟରକୁ ବିନ୍ଯାସ କରନ୍ତୁ ଯେତେବେଳେ ଫିଲଟର ଗୁଡିକ ନିଷ୍କ୍ରିୟ ହୋଇଯାଇଥାଏ।"
#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:7
msgid "Enable/Disable Filters:"
@@ -93,18 +98,18 @@
#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:12
#: ../colorblind/ui/ColorblindPreferencesUI.py:217
-msgid "Selective Blue Dessaturation"
-msgstr "ଚୟନାତ୍ମକ ନୀଳ ରଙ୍ଗୀୟ ଅପରିପୂର୍ଣ୍ଣତା"
+msgid "Selective Blue Desaturation"
+msgstr "ଚୟନାତ୍ମକ ନୀଳ ରଙ୍ଗୀୟ ଅପରିପୃକ୍ତତା"
#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:13
#: ../colorblind/ui/ColorblindPreferencesUI.py:214
msgid "Selective Blue Saturation"
-msgstr "ଚୟନାତ୍ମକ ନୀଳ ରଙ୍ଗୀୟ ପରିପୂର୍ଣ୍ଣତା"
+msgstr "ଚୟନାତ୍ମକ ନୀଳ ରଙ୍ଗୀୟ ପରିପୃକ୍ତତା"
#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:14
#: ../colorblind/ui/ColorblindPreferencesUI.py:216
-msgid "Selective Green Dessaturation"
-msgstr "ଚୟନାତ୍ମକ ସବୁଜ ରଙ୍ଗୀୟ ଅପରିପୂର୍ଣ୍ଣତା"
+msgid "Selective Green Desaturation"
+msgstr "ଚୟନାତ୍ମକ ସବୁଜ ରଙ୍ଗୀୟ ଅପରିପୃକ୍ତତା"
#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:15
#: ../colorblind/ui/ColorblindPreferencesUI.py:213
@@ -113,77 +118,73 @@
#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:16
#: ../colorblind/ui/ColorblindPreferencesUI.py:215
-msgid "Selective Red Dessaturation"
-msgstr "ଚୟନାତ୍ମକ ଲାଲ ରଙ୍ଗୀୟ ଅପରିପୂର୍ଣ୍ଣତା"
+msgid "Selective Red Desaturation"
+msgstr "ଚୟନାତ୍ମକ ଲାଲ ରଙ୍ଗୀୟ ଅପରିପୃକ୍ତତା"
#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:17
#: ../colorblind/ui/ColorblindPreferencesUI.py:212
msgid "Selective Red Saturation"
-msgstr "ଚୟନାତ୍ମକ ଲାଲ ରଙ୍ଗୀୟ ପରିପୂର୍ଣ୍ଣତା"
+msgstr "ଚୟନାତ୍ମକ ଲାଲ ରଙ୍ଗୀୟ ପରିପୃକ୍ତତା"
#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:18
msgid ""
-"This filter completely dessaturate the blue color when this is the "
+"This filter completely desaturates the blue color when this is the "
"predominant pixel color in the image."
msgstr ""
-"ପ୍ରତିଛବିରେ ନୀଳ ପ୍ରମୂଖ ପିକ୍ସେଲ ରଙ୍ଗ ଥିବା ସମୟରେ ଏହି ଫିଲଟର ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ରୂପେ ନୀଳ "
-"ରଙ୍ଗକୁ ଅପରିପୂର୍ଣ୍ଣ କରିଥାଏ।"
+"ପ୍ରତିଛବିରେ ନୀଳ ପ୍ରମୂଖ ପିକ୍ସେଲ ରଙ୍ଗ ଥିବା ସମୟରେ ଏହି ଫିଲଟର ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ରୂପେ ନୀଳ ରଙ୍ଗକୁ ଅପରିପୃକ୍ତକରିଥାଏ।"
#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:19
msgid ""
-"This filter completely dessaturate the green color when this is the "
+"This filter completely desaturates the green color when this is the "
"predominant pixel color in the image."
msgstr ""
-"ପ୍ରତିଛବିରେ ସବୁଜ ପ୍ରମୂଖ ପିକ୍ସେଲ ରଙ୍ଗ ଥିବା ସମୟରେ ଏହି ଫିଲଟର ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ରୂପେ ସବୁଜ "
-"ରଙ୍ଗକୁ ଅପରିପୂର୍ଣ୍ଣ କରିଥାଏ।"
+"ପ୍ରତିଛବିରେ ସବୁଜ ପ୍ରମୂଖ ପିକ୍ସେଲ ରଙ୍ଗ ଥିବା ସମୟରେ ଏହି ଫିଲଟର ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ରୂପେ ସବୁଜ ରଙ୍ଗକୁ ଅପରିପୃକ୍ତ "
+"କରିଥାଏ।"
#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:20
msgid ""
-"This filter completely dessaturate the red color when this is the "
+"This filter completely desaturates the red color when this is the "
"predominant pixel color in the image."
msgstr ""
-"ପ୍ରତିଛବିରେ ଲାଲ ପ୍ରମୂଖ ପିକ୍ସେଲ ରଙ୍ଗ ଥିବା ସମୟରେ ଏହି ଫିଲଟର ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ରୂପେ ଲାଲ "
-"ରଙ୍ଗକୁ ଅପରିପୂର୍ଣ୍ଣ କରିଥାଏ।"
+"ପ୍ରତିଛବିରେ ଲାଲ ପ୍ରମୂଖ ପିକ୍ସେଲ ରଙ୍ଗ ଥିବା ସମୟରେ ଏହି ଫିଲଟର ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ରୂପେ ଲାଲ ରଙ୍ଗକୁ ଅପରିପୃକ୍ତ "
+"କରିଥାଏ।"
#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:21
msgid ""
-"This filter completely saturate the blue color when this is the predominant "
+"This filter completely saturates the blue color when this is the predominant "
"pixel color in the image."
msgstr ""
-"ପ୍ରତିଛବିରେ ନୀଳ ପ୍ରମୂଖ ପିକ୍ସେଲ ରଙ୍ଗ ଥିବା ସମୟରେ ଏହି ଫିଲଟର ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ରୂପେ ନୀଳ "
-"ରଙ୍ଗକୁ ପରିପୂର୍ଣ୍ଣ କରିଥାଏ।"
+"ପ୍ରତିଛବିରେ ନୀଳ ପ୍ରମୂଖ ପିକ୍ସେଲ ରଙ୍ଗ ଥିବା ସମୟରେ ଏହି ଫିଲଟର ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ରୂପେ ନୀଳ ରଙ୍ଗକୁ ପରିପୃକ୍ତ କରିଥାଏ।"
#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:22
msgid ""
-"This filter completely saturate the green color when this is the predominant "
-"pixel color in the image."
+"This filter completely saturates the green color when this is the "
+"predominant pixel color in the image."
msgstr ""
-"ପ୍ରତିଛବିରେ ସବୁଜ ପ୍ରମୂଖ ପିକ୍ସେଲ ରଙ୍ଗ ଥିବା ସମୟରେ ଏହି ଫିଲଟର ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ରୂପେ ସବୁଜ "
-"ରଙ୍ଗକୁ ପରିପୂର୍ଣ୍ଣ କରିଥାଏ।"
+"ପ୍ରତିଛବିରେ ସବୁଜ ପ୍ରମୂଖ ପିକ୍ସେଲ ରଙ୍ଗ ଥିବା ସମୟରେ ଏହି ଫିଲଟର ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ରୂପେ ସବୁଜ ରଙ୍ଗକୁ ପରିପୃକ୍ତ କରିଥାଏ।"
#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:23
msgid ""
-"This filter completely saturate the red color when this is the predominant "
+"This filter completely saturates the red color when this is the predominant "
"pixel color in the image."
msgstr ""
-"ପ୍ରତିଛବିରେ ଲାଲ ପ୍ରମୂଖ ପିକ୍ସେଲ ରଙ୍ଗ ଥିବା ସମୟରେ ଏହି ଫିଲଟର ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ରୂପେ ଲାଲ "
-"ରଙ୍ଗକୁ ପରିପୂର୍ଣ୍ଣ କରିଥାଏ।"
+"ପ୍ରତିଛବିରେ ଲାଲ ପ୍ରମୂଖ ପିକ୍ସେଲ ରଙ୍ଗ ଥିବା ସମୟରେ ଏହି ଫିଲଟର ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ରୂପେ ଲାଲ ରଙ୍ଗକୁ ପରିପୃକ୍ତ କରିଥାଏ।"
#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:24
msgid ""
-"Transform the colors Red to Blue, Green to Red and Blue to Green, carrying a "
-"potentially ambiguous set of colors to a different band of the specter."
+"Transforms the colors Red to Blue, Green to Red and Blue to Green, carrying "
+"a potentially ambiguous set of colors to a different band of the spectrum."
msgstr ""
-"ଗୋଟିଏ ଭିନ୍ନ ପ୍ରତିଛାୟା ପାଇଁ ପ୍ରଚ୍ଛନ୍ନଶକ୍ତି ବିଶିଷ୍ଟ ଅସ୍ପଷ୍ଟ ରଙ୍ଗ ମାନଙ୍କର ସମୂହକୁ ଧାରଣ କରିଥିବା ରଙ୍ଗ ମାନଙ୍କୁ "
-"ଲାଲରୁ ନୀଳକୁ, ସବୁଜରୁ ଲାଲକୁ ଏବଂ ନୀଳରୁ ସବୁଜକୁ ବଦଳାନ୍ତୁ।"
+"ଗୋଟିଏ ଭିନ୍ନ ପ୍ରତିଛାୟା ପାଇଁ ପ୍ରଚ୍ଛନ୍ନଶକ୍ତି ବିଶିଷ୍ଟ ଅସ୍ପଷ୍ଟ ରଙ୍ଗ ମାନଙ୍କର ସମୂହକୁ ଧାରଣ କରିଥିବା ରଙ୍ଗ "
+"ମାନଙ୍କୁ ଲାଲରୁ ନୀଳକୁ, ସବୁଜରୁ ଲାଲକୁ ଏବଂ ନୀଳରୁ ସବୁଜକୁ ବଦଳାନ୍ତୁ।"
#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:25
msgid ""
-"Transform the colors Red to Green, Green to Blue and Blue to Red, carrying a "
-"potentially ambiguous set of colors to a different band of the specter."
+"Transforms the colors Red to Green, Green to Blue and Blue to Red, carrying "
+"a potentially ambiguous set of colors to a different band of the spectrum."
msgstr ""
-"ଗୋଟିଏ ଭିନ୍ନ ପ୍ରତିଛାୟା ପାଇଁ ପ୍ରଚ୍ଛନ୍ନଶକ୍ତି ବିଶିଷ୍ଟ ଅସ୍ପଷ୍ଟ ରଙ୍ଗ ମାନଙ୍କର ସମୂହକୁ ଧାରଣ କରିଥିବା ରଙ୍ଗ ମାନଙ୍କୁ "
-"ଲାଲରୁ ସବୁଜକୁ, ସବୁଜରୁ ନୀଳକୁ ଏବଂ ନୀଳରୁ ଲାଲକୁ ବଦଳାନ୍ତୁ।"
+"ଗୋଟିଏ ଭିନ୍ନ ପ୍ରତିଛାୟା ପାଇଁ ପ୍ରଚ୍ଛନ୍ନଶକ୍ତି ବିଶିଷ୍ଟ ଅସ୍ପଷ୍ଟ ରଙ୍ଗ ମାନଙ୍କର ସମୂହକୁ ଧାରଣ କରିଥିବା ରଙ୍ଗ "
+"ମାନଙ୍କୁ ଲାଲରୁ ସବୁଜକୁ, ସବୁଜରୁ ନୀଳକୁ ଏବଂ ନୀଳରୁ ଲାଲକୁ ବଦଳାନ୍ତୁ।"
#: ../colorblind/ui/WindowUI.py:36
msgid "_File"
@@ -206,8 +207,8 @@
"Image filters for the colorblind. This is applet is part of gnome-mag, a "
"magnification service for GNOME."
msgstr ""
-"ରଙ୍ଗବିହୀନ ପାଇଁ ପ୍ରତିଛବି ଫିଲଟର। ଏହି ଆପ୍ଲେଟ gnome-mag ର ଗୋଟିଏ ଅଂଶ ଅଟେ, ଯାହାକି "
-"ନୋମ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ଆବର୍ଧନ ସେବ ଅଟେ।"
+"ରଙ୍ଗବିହୀନ ପାଇଁ ପ୍ରତିଛବି ଫିଲଟର। ଏହି ଆପ୍ଲେଟ gnome-mag ର ଗୋଟିଏ ଅଂଶ ଅଟେ, ଯାହାକି ନୋମ ପାଇଁ "
+"ଗୋଟିଏ ଆବର୍ଧନ ସେବ ଅଟେ।"
#: ../colorblind/ui/About.py:28
msgid "gnome-mag website"
@@ -226,7 +227,7 @@
#: ../colorblind/ui/ColorblindPreferencesUI.py:157
#, python-format
msgid ""
-"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become unusable to type "
+"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type "
"using this key.\n"
"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time.\n"
msgstr ""
@@ -242,8 +243,7 @@
msgid "Simple Screen Magnification Service"
msgstr "ସରଳ ପରଦା ବୃଦ୍ଧି କରିବା ସେବା"
-#: ../magnifier/magnifier-main.c:402
+#: ../magnifier/magnifier-main.c:408
#, c-format
-msgid "Can't open display, DISPLAY is not set"
-msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶନକୁ ଖୋଲିପାରିବ ନାହିଁ, DISPLAY ବିକଳ୍ପକୁ ବିନ୍ଯାସ କରାଯାଇ ନାହିଁ"
-
+msgid "Can't open display: DISPLAY is not set"
+msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶନକୁ ଖୋଲିପାରିବ ନାହିଁ: DISPLAY ଟି ସଜଡାଯାଇ ନାହିଁ"
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/gnome-mag-0.15.2/po/sr@latin.po new/gnome-mag-0.15.3/po/sr@latin.po
--- old/gnome-mag-0.15.2/po/sr@latin.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ new/gnome-mag-0.15.3/po/sr@latin.po 2008-08-26 17:41:11.000000000 +0200
@@ -0,0 +1,27 @@
+# Serbian translation of gnome-mag
+# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003, 2004, 2005.
+#
+# This file is distributed under the same license as the gnome-mag package.
+#
+# Maintainer: Branko Ivanović
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-mag\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-08 14:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-08-08 14:41+0200\n"
+"Last-Translator: Branko Ivanović \n"
+"Language-Team: Serbian (sr) \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+
+#: ../magnifier/GNOME_Magnifier.server.in.in.h:1
+msgid "Magnifier"
+msgstr "Lupa"
+
+#: ../magnifier/GNOME_Magnifier.server.in.in.h:2
+msgid "Simple Screen Magnification Service"
+msgstr "Jednostavni servis za uvećanje ekranskog prikaza"
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/gnome-mag-0.15.2/po/sr@Latn.po new/gnome-mag-0.15.3/po/sr@Latn.po
--- old/gnome-mag-0.15.2/po/sr@Latn.po 2008-07-06 02:38:51.000000000 +0200
+++ new/gnome-mag-0.15.3/po/sr@Latn.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
@@ -1,27 +0,0 @@
-# Serbian translation of gnome-mag
-# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003, 2004, 2005.
-#
-# This file is distributed under the same license as the gnome-mag package.
-#
-# Maintainer: Branko Ivanović
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-mag\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-08 14:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-08-08 14:41+0200\n"
-"Last-Translator: Branko Ivanović \n"
-"Language-Team: Serbian (sr) \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-
-#: ../magnifier/GNOME_Magnifier.server.in.in.h:1
-msgid "Magnifier"
-msgstr "Lupa"
-
-#: ../magnifier/GNOME_Magnifier.server.in.in.h:2
-msgid "Simple Screen Magnification Service"
-msgstr "Jednostavni servis za uvećanje ekranskog prikaza"
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/gnome-mag-0.15.2/README new/gnome-mag-0.15.3/README
--- old/gnome-mag-0.15.2/README 2008-08-04 04:03:08.000000000 +0200
+++ new/gnome-mag-0.15.3/README 2008-09-01 02:18:11.000000000 +0200
@@ -1,4 +1,4 @@
-This is gnome-mag version 0.15.2 (Stable)
+This is gnome-mag version 0.15.3 (Stable)
This directory contains the gnome-mag magnification
service definition and sample implementation.
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Remember to have fun...
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: opensuse-commit+unsubscribe@opensuse.org
For additional commands, e-mail: opensuse-commit+help@opensuse.org