Hello community,
here is the log from the commit of package eel
checked in at Fri Sep 5 00:42:42 CEST 2008.
--------
--- GNOME/eel/eel.changes 2008-08-26 01:09:09.000000000 +0200
+++ eel/eel.changes 2008-09-02 03:43:25.000000000 +0200
@@ -1,0 +2,7 @@
+Tue Sep 02 00:44:20 CEST 2008 - mboman@novell.com
+
+- Update to version 2.23.91:
+ + Add eel_filename_strip_extension()
+ + Add eel_gdk_pixbuf_load_from_stream_at_size()
+
+-------------------------------------------------------------------
Old:
----
eel-2.23.90.tar.bz2
New:
----
eel-2.23.91.tar.bz2
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Other differences:
------------------
++++++ eel.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.Y27308/_old 2008-09-05 00:40:54.000000000 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.Y27308/_new 2008-09-05 00:40:54.000000000 +0200
@@ -1,5 +1,5 @@
#
-# spec file for package eel (Version 2.23.90)
+# spec file for package eel (Version 2.23.91)
#
# Copyright (c) 2008 SUSE LINUX Products GmbH, Nuernberg, Germany.
#
@@ -19,13 +19,15 @@
Name: eel
-BuildRequires: fdupes gail-devel gnome-desktop-devel gnome-menus-devel gnome-patch-translation gnutls-devel libglade2-devel libgnomeprintui-devel libwnck-devel update-desktop-files
+BuildRequires: fdupes gail-devel gnome-desktop-devel gnome-menus-devel
+BuildRequires: gnome-patch-translation gnutls-devel libglade2-devel
+BuildRequires: libgnomeprintui-devel libwnck-devel update-desktop-files
License: GPL v2 or later
Group: System/Libraries
AutoReqProv: on
Provides: eel2 = 2.2.2
Obsoletes: eel2 <= 2.2.2
-Version: 2.23.90
+Version: 2.23.91
Release: 1
Summary: The Eazel Extensions Library
Source: ftp://ftp.gnome.org/pub/gnome/sources/eel/2.20/%{name}-%{version}.tar.bz2
@@ -114,6 +116,10 @@
%{_libdir}/*.so
%changelog
+* Tue Sep 02 2008 mboman@novell.com
+- Update to version 2.23.91:
+ + Add eel_filename_strip_extension()
+ + Add eel_gdk_pixbuf_load_from_stream_at_size()
* Tue Aug 26 2008 mboman@novell.com
- Update to version 2.23.90:
+ No changes. Only version bump
++++++ eel-2.23.90.tar.bz2 -> eel-2.23.91.tar.bz2 ++++++
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/eel-2.23.90/ChangeLog new/eel-2.23.91/ChangeLog
--- old/eel-2.23.90/ChangeLog 2008-08-03 23:48:51.000000000 +0200
+++ new/eel-2.23.91/ChangeLog 2008-09-01 20:57:30.000000000 +0200
@@ -1,3 +1,32 @@
+2008-09-01 Christian Neumair
+
+ * NEWS:
+ Update for release.
+
+2008-09-01 Christian Neumair
+
+ * eel/eel-vfs-extensions.c (eel_filename_strip_extension),
+ (eel_filename_get_rename_region):
+ * eel/eel-vfs-extensions.h:
+ Add eel_filename_strip_extension(), and use it in
+ eel_filename_get_rename_region(). Part of #309510. Thanks to Paolo
+ Borelli and Jared Moore .
+
+2008-09-01 Christian Neumair
+
+ * eel/eel-gdk-pixbuf-extensions.c
+ (eel_gdk_pixbuf_load_from_stream), (pixbuf_loader_size_prepared),
+ (eel_gdk_pixbuf_load_from_stream_at_size):
+ * eel/eel-gdk-pixbuf-extensions.h:
+ Add eel_gdk_pixbuf_load_from_stream_at_size(), which sets the size of
+ the pixbuf loader when loading. Part of #529371.
+
+2008-08-03 Christian Neumair
+
+ * configure.in: post-release bump to 2.23.91.
+
+==================== 2.23.91 ====================
+
2008-08-03 Christian Neumair
* configure.in: post-release bump to 2.23.90.
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/eel-2.23.90/configure new/eel-2.23.91/configure
--- old/eel-2.23.90/configure 2008-08-20 18:28:16.000000000 +0200
+++ new/eel-2.23.91/configure 2008-08-20 18:36:12.000000000 +0200
@@ -2048,7 +2048,7 @@
EEL_MAJOR_VERSION=2
EEL_MINOR_VERSION=23
-EEL_MICRO_VERSION=90
+EEL_MICRO_VERSION=91
# If you need a modifier for the version number.
# Normally empty, but can be used to make "fixup" releases.
LIBEEL_EXTRAVERSION=
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/eel-2.23.90/configure.in new/eel-2.23.91/configure.in
--- old/eel-2.23.90/configure.in 2008-08-03 23:48:26.000000000 +0200
+++ new/eel-2.23.91/configure.in 2008-08-20 18:33:34.000000000 +0200
@@ -28,7 +28,7 @@
EEL_MAJOR_VERSION=2
EEL_MINOR_VERSION=23
-EEL_MICRO_VERSION=90
+EEL_MICRO_VERSION=91
# If you need a modifier for the version number.
# Normally empty, but can be used to make "fixup" releases.
LIBEEL_EXTRAVERSION=
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/eel-2.23.90/eel/eel-features.h new/eel-2.23.91/eel/eel-features.h
--- old/eel-2.23.90/eel/eel-features.h 2008-08-20 18:28:26.000000000 +0200
+++ new/eel-2.23.91/eel/eel-features.h 2008-08-20 18:36:19.000000000 +0200
@@ -3,8 +3,8 @@
#define EEL_MAJOR_VERSION (2)
#define EEL_MINOR_VERSION (23)
-#define EEL_MICRO_VERSION (90)
-#define EEL_VERSION "2.23.90"
+#define EEL_MICRO_VERSION (91)
+#define EEL_VERSION "2.23.91"
extern const unsigned int eel_major_version, eel_minor_version, eel_micro_version;
extern const char *eel_version;
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/eel-2.23.90/eel/eel-gdk-pixbuf-extensions.c new/eel-2.23.91/eel/eel-gdk-pixbuf-extensions.c
--- old/eel-2.23.90/eel/eel-gdk-pixbuf-extensions.c 2008-04-03 13:45:48.000000000 +0200
+++ new/eel-2.23.91/eel/eel-gdk-pixbuf-extensions.c 2008-09-01 11:56:36.000000000 +0200
@@ -107,6 +107,33 @@
GdkPixbuf *
eel_gdk_pixbuf_load_from_stream (GInputStream *stream)
{
+ return eel_gdk_pixbuf_load_from_stream_at_size (stream, -1);
+}
+
+static void
+pixbuf_loader_size_prepared (GdkPixbufLoader *loader,
+ int width,
+ int height,
+ gpointer desired_size_ptr)
+{
+ int size, desired_size;
+ float scale;
+
+ size = MAX (width, height);
+ desired_size = GPOINTER_TO_INT (desired_size_ptr);
+
+ if (size != desired_size) {
+ scale = desired_size / size;
+ gdk_pixbuf_loader_set_size (loader,
+ floor (scale * width + 0.5),
+ floor (scale * height + 0.5));
+ }
+}
+
+GdkPixbuf *
+eel_gdk_pixbuf_load_from_stream_at_size (GInputStream *stream,
+ int size)
+{
char buffer[LOAD_BUFFER_SIZE];
gssize bytes_read;
GdkPixbufLoader *loader;
@@ -118,6 +145,13 @@
got_eos = FALSE;
loader = gdk_pixbuf_loader_new ();
+
+ if (size > 0) {
+ g_signal_connect (loader, "size-prepared",
+ G_CALLBACK (pixbuf_loader_size_prepared),
+ GINT_TO_POINTER (size));
+ }
+
while (1) {
bytes_read = g_input_stream_read (stream, buffer, sizeof (buffer),
NULL, NULL);
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/eel-2.23.90/eel/eel-gdk-pixbuf-extensions.h new/eel-2.23.91/eel/eel-gdk-pixbuf-extensions.h
--- old/eel-2.23.90/eel/eel-gdk-pixbuf-extensions.h 2008-04-03 13:45:48.000000000 +0200
+++ new/eel-2.23.91/eel/eel-gdk-pixbuf-extensions.h 2008-09-01 11:54:16.000000000 +0200
@@ -52,6 +52,8 @@
/* Loading a GdkPixbuf with a URI. */
GdkPixbuf * eel_gdk_pixbuf_load (const char *uri);
GdkPixbuf * eel_gdk_pixbuf_load_from_stream (GInputStream *stream);
+GdkPixbuf * eel_gdk_pixbuf_load_from_stream_at_size (GInputStream *stream,
+ int size);
/* Same thing async. */
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/eel-2.23.90/eel/eel-vfs-extensions.c new/eel-2.23.91/eel/eel-vfs-extensions.c
--- old/eel-2.23.90/eel/eel-vfs-extensions.c 2008-04-03 13:45:48.000000000 +0200
+++ new/eel-2.23.91/eel/eel-vfs-extensions.c 2008-09-01 12:21:25.000000000 +0200
@@ -123,15 +123,17 @@
return res;
}
-void
-eel_filename_get_rename_region (const char *filename,
- int *start_offset,
- int *end_offset)
+char *
+eel_filename_strip_extension (const char * filename_with_extension)
{
- const char *end, *end2;
+ char *filename, *end, *end2;
- *start_offset = 0;
+ if (filename_with_extension == NULL) {
+ return NULL;
+ }
+ filename = g_strdup (filename_with_extension);
+
end = strrchr (filename, '.');
if (end && end != filename) {
@@ -148,8 +150,29 @@
end = end2;
}
}
- *end_offset = g_utf8_pointer_to_offset (filename, end);
- } else {
- *end_offset = g_utf8_strlen (filename, -1);
+ *end = '\0';
}
+
+ return filename;
+}
+
+void
+eel_filename_get_rename_region (const char *filename,
+ int *start_offset,
+ int *end_offset)
+{
+ char *filename_without_extension;
+
+ g_return_if_fail (start_offset != NULL);
+ g_return_if_fail (end_offset != NULL);
+
+ *start_offset = 0;
+ *end_offset = 0;
+
+ g_return_if_fail (filename != NULL);
+
+ filename_without_extension = eel_filename_strip_extension (filename);
+ *end_offset = g_utf8_strlen (filename_without_extension, -1);
+
+ g_free (filename_without_extension);
}
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/eel-2.23.90/eel/eel-vfs-extensions.h new/eel-2.23.91/eel/eel-vfs-extensions.h
--- old/eel-2.23.90/eel/eel-vfs-extensions.h 2008-04-03 13:45:48.000000000 +0200
+++ new/eel-2.23.91/eel/eel-vfs-extensions.h 2008-09-01 12:10:00.000000000 +0200
@@ -47,6 +47,7 @@
char * eel_format_uri_for_display (const char *uri);
char * eel_make_valid_utf8 (const char *name);
+char * eel_filename_strip_extension (const char *filename);
void eel_filename_get_rename_region (const char *filename,
int *start_offset,
int *end_offset);
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/eel-2.23.90/eel.spec new/eel-2.23.91/eel.spec
--- old/eel-2.23.90/eel.spec 2008-08-20 18:30:48.000000000 +0200
+++ new/eel-2.23.91/eel.spec 2008-09-01 20:57:46.000000000 +0200
@@ -1,7 +1,7 @@
%define __spec_install_post /usr/lib/rpm/brp-compress
Name: eel2
Summary: Eazel Extensions Library.
-Version: 2.23.90
+Version: 2.23.91
Release: 1
License: GPL
Group: System Environment/Libraries
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/eel-2.23.90/NEWS new/eel-2.23.91/NEWS
--- old/eel-2.23.90/NEWS 2008-06-16 23:09:27.000000000 +0200
+++ new/eel-2.23.91/NEWS 2008-09-01 20:57:01.000000000 +0200
@@ -1,3 +1,7 @@
+Major changes in 2.23.91 were:
+* Add eel_filename_strip_extension()
+* Add eel_gdk_pixbuf_load_from_stream_at_size()
+
Major changes in 2.23.4 were:
* Display block cursor in insert mode of editable label
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/eel-2.23.90/po/ChangeLog new/eel-2.23.91/po/ChangeLog
--- old/eel-2.23.90/po/ChangeLog 2008-08-20 18:28:58.000000000 +0200
+++ new/eel-2.23.91/po/ChangeLog 2008-09-01 20:56:35.000000000 +0200
@@ -1,3 +1,20 @@
+2008-08-31 Praveen Arimbrathodiyil
+
+ * ml.po: Updated Malayalam translation by Manu S Madhav
+
+2008-08-25 Tomasz Dominikowski
+
+ * pl.po: Updated Polish translation
+
+
+2008-08-25 Goran Rakic
+
+ * LINGUAS, sr@latin.po, sr@Latn.po: Conversion from sr@Latn to sr@latin.
+
+2008-08-25 I. Felix
+
+ * ta.po: Tamil Translation updated by Tirumurthi Vasudevan
+
2008-08-20 Manoj Kumar Giri
* or.po: Updated Oriya Translation
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/eel-2.23.90/po/LINGUAS new/eel-2.23.91/po/LINGUAS
--- old/eel-2.23.90/po/LINGUAS 2008-07-21 18:15:55.000000000 +0200
+++ new/eel-2.23.91/po/LINGUAS 2008-09-01 20:56:35.000000000 +0200
@@ -69,7 +69,7 @@
sl
sq
sr
-sr@Latn
+sr@latin
sv
ta
th
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/eel-2.23.90/po/ml.po new/eel-2.23.91/po/ml.po
--- old/eel-2.23.90/po/ml.po 2008-02-14 11:10:39.000000000 +0100
+++ new/eel-2.23.91/po/ml.po 2008-09-01 20:56:35.000000000 +0200
@@ -1,109 +1,110 @@
# translation of eel.HEAD.ml.po to Malayalam
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
+# Malayalam translation of eel
+# This file is distributed under the same license as the eel package.
+# Copyright (C) 2003-2008 eel'S COPYRIGHT HOLDER.
# FSF-India , 2003.
-# Ani Peter , 2006.
-#
+# Ani Peter , 2006
+# Manu S Madhav , 2008.
+# Reviewed by മണിലാല് കെ.എം|Manilal K M , 2008
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eel.HEAD.ml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-07 06:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-08-07 11:59+0530\n"
-"Last-Translator: Ani Peter \n"
-"Language-Team: Malayalam\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-06 19:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-08-20 14:52+0530\n"
+"Last-Translator: മണിലാല് കെ.എം|Manilal K M \n"
+"Language-Team: Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../eel/eel-alert-dialog.c:115
msgid "Image/label border"
-msgstr "രൂപം(ഇമേജ്)/ലേബലിന്റെ അതിര്"
+msgstr "ചിത്രം/ലേബല് അതിര്ത്തി"
#: ../eel/eel-alert-dialog.c:116
msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog"
-msgstr ""
+msgstr "അറിയിപ്പു് ചെറുജാലകത്തില് ലേബലിന്റെയും ചിത്രത്തിന്റെയും ചുറ്റുമുള്ള അതിര്ത്തിയുടെ വണ്ണം"
#: ../eel/eel-alert-dialog.c:125
msgid "Alert Type"
-msgstr "ഏത് തരം അറിയിപ്പ് (അലേര്ട്ട്)"
+msgstr "അറിയിപ്പു് തരം"
#: ../eel/eel-alert-dialog.c:126
msgid "The type of alert"
-msgstr "ഏത് തരം അറിയിപ്പ്"
+msgstr "ഏത് തരം അറിയിപ്പു്"
#: ../eel/eel-alert-dialog.c:134
msgid "Alert Buttons"
-msgstr "അറിയിപ്പിനുളള ബട്ടണുകള് (അലേര്ട്ട് ബട്ടണ്സ്)"
+msgstr "അറിയിപ്പു് ബട്ടണുകള്"
#: ../eel/eel-alert-dialog.c:135
msgid "The buttons shown in the alert dialog"
-msgstr "അറിയിപ്പ് പെട്ടിയില് കാണിച്ചിരിക്കുന്ന ബട്ടണുകള്"
+msgstr "അറിയിപ്പു് ചെറുജാലകത്തില് കാണിച്ചിരിക്കുന്ന ബട്ടണുകള്"
#: ../eel/eel-alert-dialog.c:199
msgid "Show more _details"
-msgstr "കൂടുതല് വിവരങ്ങള് കാണിക്കുക (_d)"
+msgstr "കൂടുതല് _വിവരങ്ങള് കാണിക്കുക"
-#: ../eel/eel-canvas.c:1222 ../eel/eel-canvas.c:1223
+#: ../eel/eel-canvas.c:1222
+#: ../eel/eel-canvas.c:1223
msgid "X"
msgstr "X"
-#: ../eel/eel-canvas.c:1229 ../eel/eel-canvas.c:1230
+#: ../eel/eel-canvas.c:1229
+#: ../eel/eel-canvas.c:1230
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: ../eel/eel-editable-label.c:366
msgid "Text"
-msgstr "വാചകം"
+msgstr "പദാവലി"
#: ../eel/eel-editable-label.c:367
msgid "The text of the label."
-msgstr "ലേബലിലുളള വാക്യം."
+msgstr "ലേബലിലുളള പദാവലി."
#: ../eel/eel-editable-label.c:373
msgid "Justification"
msgstr "ഉഭയക്രമീകരണം"
#: ../eel/eel-editable-label.c:374
-msgid ""
-"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
-"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
-"GtkMisc::xalign for that."
-msgstr ""
+msgid "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See GtkMisc::xalign for that."
+msgstr "ലേബല് പദാവലിയിലെ വരികള് തമ്മിലുള്ള ചേര്ച്ച. ഇതു് ലേബലിന്റെ സ്ഥാനത്തുള്ള ചേര്ച്ചയെ ബാധിക്കില്ല, അതിനായി GtkMisc::xalign കാണുക."
#: ../eel/eel-editable-label.c:382
msgid "Line wrap"
-msgstr ""
+msgstr "വരി ചുരുക്കല്"
#: ../eel/eel-editable-label.c:383
msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide."
-msgstr ""
+msgstr "സജ്ജീകരിച്ചാല്, പദാവലിയുടെ വീതി കൂടിയാല് വരികള് ചുരുക്കുന്നു."
#: ../eel/eel-editable-label.c:390
msgid "Cursor Position"
-msgstr "സൂചികയുടെ (കര്സര്) സ്ഥാനം"
+msgstr "കര്സര് സ്ഥാനം"
#: ../eel/eel-editable-label.c:391
msgid "The current position of the insertion cursor in chars."
-msgstr ""
+msgstr "ഇടചേര്ക്കല് കര്സറിന്റെ നിലവിലുള്ള സ്ഥാനം അക്ഷരങ്ങളുടെ തോതില്."
#: ../eel/eel-editable-label.c:400
msgid "Selection Bound"
-msgstr "തെരഞ്ഞെടുക്കല് പരിധി"
+msgstr "തെരഞ്ഞെടുക്കല് പരിധി"
#: ../eel/eel-editable-label.c:401
msgid "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars."
-msgstr ""
+msgstr "കര്സറില് നിന്നും തെരഞ്ഞെടുത്തതിന്റെ എതിര്വശത്തേയ്ക്കുള്ള സ്ഥാനം അക്ഷരങ്ങളുടെ തോതില്."
-#: ../eel/eel-editable-label.c:3042
+#: ../eel/eel-editable-label.c:3049
msgid "Select All"
-msgstr "എല്ലാം തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
+msgstr "എല്ലാം തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
-#: ../eel/eel-editable-label.c:3053
+#: ../eel/eel-editable-label.c:3060
msgid "Input Methods"
-msgstr "ഇന്പുട്ട് ചെയ്യുന്ന രീതികള്"
+msgstr "നിവേശകരീതികള്"
#: ../eel/eel-gconf-extensions.c:83
#, c-format
@@ -123,125 +124,34 @@
msgid "All further errors shown only on terminal."
msgstr "ഇനിയുളള എല്ലാ പിശകുകളും ടെര്മിനലില് മാത്രമേ കാണിക്കൂ."
-#. localizers: These strings are part of the strftime
-#. * self-check code and must be changed to match what strtfime
-#. * yields. The first one is "%m/%d/%y, %I:%M %p".
-#.
-#: ../eel/eel-glib-extensions.c:1193
-msgid "01/01/00, 01:00 AM"
-msgstr "01/01/00, 01:00 AM"
-
-#. The second one is "%-m/%-d/%-y, %-I:%M %p".
-#: ../eel/eel-glib-extensions.c:1195
-msgid "1/1/00, 1:00 AM"
-msgstr "1/1/00, 1:00 AM"
-
-#. The third one is "%_m/%_d/%_y, %_I:%M %p".
-#: ../eel/eel-glib-extensions.c:1197
-msgid " 1/ 1/00, 1:00 AM"
-msgstr " 1/ 1/00, 1:00 AM"
-
-#: ../eel/eel-gnome-extensions.c:284
+#: ../eel/eel-gnome-extensions.c:265
msgid "No image was selected."
-msgstr "രൂപം തിരഞ്ഞെടുത്തിട്ടില്ല."
+msgstr "ചിത്രം തെരഞ്ഞെടുത്തിട്ടില്ല."
-#: ../eel/eel-gnome-extensions.c:285
+#: ../eel/eel-gnome-extensions.c:266
msgid "You must click on an image to select it."
-msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കുന്നുതിനായി രൂപത്തില് ക്ളിക്ക് ചെയ്യേണ്ടതാണ്."
-
-#: ../eel/eel-mime-application-chooser.c:229
-msgid "Default"
-msgstr "ഡീഫോള്ട്ട്"
-
-#: ../eel/eel-mime-application-chooser.c:237
-msgid "Icon"
-msgstr "പ്രതിരൂപം"
-
-#: ../eel/eel-mime-application-chooser.c:246
-msgid "Name"
-msgstr "പേര്"
-
-#: ../eel/eel-mime-application-chooser.c:479
-msgid "No applications selected"
-msgstr "പ്രയോഗങ്ങള് ഒന്നും തിരഞ്ഞെടുത്തിട്ടില്ല"
-
-#: ../eel/eel-mime-application-chooser.c:528 ../eel/eel-open-with-dialog.c:984
-#, c-format
-msgid "%s document"
-msgstr "%s രേഖ (ഡോക്യുമെന്റ്)"
-
-#: ../eel/eel-mime-application-chooser.c:538 ../eel/eel-open-with-dialog.c:997
-msgid "Unknown"
-msgstr "അപരിചിതം"
-
-#: ../eel/eel-mime-application-chooser.c:546
-#, c-format
-msgid "Select an application to open %s and others of type \"%s\""
-msgstr "%s-ഉം മറ്റ് തരത്തിലുളള \"%s\"-ഉം തുറക്കുന്നതിനായി ഒരു പ്രയോഗം തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
-
-#: ../eel/eel-open-with-dialog.c:175 ../eel/eel-open-with-dialog.c:220
-msgid "Could not run application"
-msgstr "പ്രയോഗം പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുവാന് സാധ്യമല്ല"
-
-#: ../eel/eel-open-with-dialog.c:187
-#, c-format
-msgid "Could not find '%s'"
-msgstr "'%s' കണ്ടുകിട്ടിയില്ല"
-
-#: ../eel/eel-open-with-dialog.c:190
-msgid "Could not find application"
-msgstr "പ്രയോഗം കണ്ടുകിട്ടിയില്ല"
-
-#: ../eel/eel-open-with-dialog.c:287
-msgid "Could not add application"
-msgstr "പ്രയോഗം ചേര്ക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല"
-
-#: ../eel/eel-open-with-dialog.c:288
-msgid "Could not add application to the application database"
-msgstr "പ്രയോഗത്തിന്റെ ഡേറ്റാബെയിസിലേക്ക് പ്രയോഗം ചേര്ക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല"
-
-#: ../eel/eel-open-with-dialog.c:401
-msgid "Select an Application"
-msgstr "ഒരു പ്രയോഗം തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
-
-#: ../eel/eel-open-with-dialog.c:809
-msgid "Open With"
-msgstr "തുറക്കുവാന് ഉപയോഗിക്കുന്ന പ്രയോഗം"
-
-#: ../eel/eel-open-with-dialog.c:846
-msgid "Select an application to view its description."
-msgstr "ഒരു പ്രയോഗത്തിന്റെ വിശദവിവരങ്ങള് കാണുന്നതിനായി അത് തിരഞ്ഞെടുക്കുക."
-
-#: ../eel/eel-open-with-dialog.c:871
-msgid "_Use a custom command"
-msgstr "സ്വന്തം ഇഷ്ടപ്രകാരമുളള നിര്ദ്ദേശം ഉപയോഗിക്കുക (_U)"
-
-#: ../eel/eel-open-with-dialog.c:888
-msgid "_Browse..."
-msgstr "അന്വേഷിക്കുക (_B)..."
-
-#: ../eel/eel-open-with-dialog.c:910
-msgid "_Open"
-msgstr "തുറക്കുക (_O)"
-
-#: ../eel/eel-open-with-dialog.c:1004
-#, c-format
-msgid "Open %s and other files of type \"%s\" with:"
-msgstr "%s-ഉം മറ്റ് തരത്തിലുളള ഫയലുകള് \"%s\"-ഉം തുറക്കുവാന് ഉപയോഗിക്കുന്ന പ്രയോഗം:"
-
-#: ../eel/eel-open-with-dialog.c:1036
-msgid "_Add"
-msgstr "ചേര്ക്കുക (_A)"
-
-#: ../eel/eel-open-with-dialog.c:1037
-msgid "Add Application"
-msgstr "പ്രയോഗം ചേര്ക്കുക"
+msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കുന്നുതിനായി ചിത്രത്തില് ക്ലിക്ക് ചെയ്യേണ്ടതാണ്."
#: ../eel/eel-stock-dialogs.c:214
msgid "You can stop this operation by clicking cancel."
-msgstr "ഈ പ്രവര്ത്തനം നിര്ത്തുന്നതിനായി റദ്ദാക്കുക എന്നത് ക്ളിക്ക് ചെയ്യുക."
+msgstr "ഈ പ്രവര്ത്തനം നിര്ത്തുന്നതിനായി റദ്ദാക്കുക എന്നതു് ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക."
-#: ../eel/eel-vfs-extensions.c:650
+#: ../eel/eel-vfs-extensions.c:92
msgid " (invalid Unicode)"
msgstr "(അസാധുവായ യുണികോഡ്)"
+#: ../eel/eel-app-launch-context.c:405
+#, c-format
+msgid "Opening %s"
+msgstr "%s തുറക്കുന്നു"
+
+#: ../eel/eel-app-launch-context.c:408
+#, c-format
+msgid "Opening %d Item"
+msgid_plural "Opening %d Items"
+msgstr[0] "%d ഇനം തുറക്കുന്നു"
+msgstr[1] "%d ഇനങ്ങള് തുറക്കുന്നു"
+
+#: ../eel/eel-mount-operation.c:126
+msgid "Enter Password"
+msgstr "അടയാളവാക്കു് നല്കുക"
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/eel-2.23.90/po/pl.po new/eel-2.23.91/po/pl.po
--- old/eel-2.23.90/po/pl.po 2008-08-20 18:28:58.000000000 +0200
+++ new/eel-2.23.91/po/pl.po 2008-09-01 20:56:35.000000000 +0200
@@ -1,5 +1,6 @@
# translation of eel to Polish
# Artur Flinta , 2006.
+# Tomasz Dominikowski , 2008
# Copyright (C) 2001-2008 Free Software Foundation, Inc.
# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
# Aviary.pl
@@ -11,8 +12,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: eel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-07 21:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-15 11:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-25 18:26+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-08-25 18:27+0100\n"
"Last-Translator: Tomasz Dominikowski \n"
"Language-Team: Aviary.pl \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -101,11 +102,11 @@
msgid "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars."
msgstr "Położenie końca zaznaczenia przeciwnego w stosunku do kursora, liczone w znakach."
-#: ../eel/eel-editable-label.c:3049
+#: ../eel/eel-editable-label.c:3230
msgid "Select All"
msgstr "Zaznacz wszystko"
-#: ../eel/eel-editable-label.c:3060
+#: ../eel/eel-editable-label.c:3241
msgid "Input Methods"
msgstr "Metody wejściowe"
@@ -115,13 +116,13 @@
"GConf error:\n"
" %s"
msgstr ""
-"Błąd GConfa:\n"
+"Błąd GConf:\n"
" %s"
#: ../eel/eel-gconf-extensions.c:87
#, c-format
msgid "GConf error: %s"
-msgstr "Błąd GConfa: %s"
+msgstr "Błąd GConf: %s"
#: ../eel/eel-gconf-extensions.c:90
msgid "All further errors shown only on terminal."
@@ -141,7 +142,7 @@
#: ../eel/eel-vfs-extensions.c:92
msgid " (invalid Unicode)"
-msgstr " (niepoprawny Unikod)"
+msgstr " (niepoprawne kodowanie Unicode)"
#: ../eel/eel-app-launch-context.c:404
#, c-format
@@ -156,7 +157,7 @@
msgstr[1] "Otwieranie %d elementów"
msgstr[2] "Otwieranie %d elementów"
-#: ../eel/eel-mount-operation.c:126
+#: ../eel/eel-mount-operation.c:139
msgid "Enter Password"
msgstr "Proszę wprowadzić hasło"
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/eel-2.23.90/po/sr@latin.po new/eel-2.23.91/po/sr@latin.po
--- old/eel-2.23.90/po/sr@latin.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ new/eel-2.23.91/po/sr@latin.po 2008-09-01 20:56:35.000000000 +0200
@@ -0,0 +1,262 @@
+# Serbian translation of eel
+# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003, 2004, 2005, 2006, 2007.
+# This file is distributed under the same license as the eel package.
+# Maintainer: Danilo Šegan
+# Danilo Šegan , 2005.
+# Reviewed on 2005-07-16 by: Igor Nestorović
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: eel\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-07 08:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-05 23:24+0100\n"
+"Last-Translator: Goran Rakić \n"
+"Language-Team: Serbian (sr) \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../eel/eel-alert-dialog.c:115
+msgid "Image/label border"
+msgstr "Ivica slike/oznake"
+
+#: ../eel/eel-alert-dialog.c:116
+msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog"
+msgstr "Širina ivice oko oznake i slike u prozorčetu upozorenja"
+
+#: ../eel/eel-alert-dialog.c:125
+msgid "Alert Type"
+msgstr "Vrsta upozorenja"
+
+#: ../eel/eel-alert-dialog.c:126
+msgid "The type of alert"
+msgstr "Vrsta upozorenja"
+
+#: ../eel/eel-alert-dialog.c:134
+msgid "Alert Buttons"
+msgstr "Dugmad upozorenja"
+
+#: ../eel/eel-alert-dialog.c:135
+msgid "The buttons shown in the alert dialog"
+msgstr "Dugmad prikazana u prozorčetu upozorenja"
+
+#: ../eel/eel-alert-dialog.c:199
+msgid "Show more _details"
+msgstr "Prikaži više _detalja"
+
+#: ../eel/eel-canvas.c:1222 ../eel/eel-canvas.c:1223
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#: ../eel/eel-canvas.c:1229 ../eel/eel-canvas.c:1230
+msgid "Y"
+msgstr "Y"
+
+#: ../eel/eel-editable-label.c:366
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
+
+#: ../eel/eel-editable-label.c:367
+msgid "The text of the label."
+msgstr "Sadržaj oznake."
+
+#: ../eel/eel-editable-label.c:373
+msgid "Justification"
+msgstr "Poravnanje"
+
+#: ../eel/eel-editable-label.c:374
+msgid ""
+"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
+"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
+"GtkMisc::xalign for that."
+msgstr ""
+"Poravnanje linija teksta oznake u međusobnom odnosu. Ovo ne utiče na "
+"poravnanje oznake na njoj dodeljenom prostoru. Pogledajte GtkMisc::xalign za to."
+
+#: ../eel/eel-editable-label.c:382
+msgid "Line wrap"
+msgstr "Prelom reda"
+
+#: ../eel/eel-editable-label.c:383
+msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide."
+msgstr ""
+"Ukoliko je postavljeno, kada tekst postane preširok vršiće se prelom reda."
+
+#: ../eel/eel-editable-label.c:390
+msgid "Cursor Position"
+msgstr "Pozicija kurzora"
+
+#: ../eel/eel-editable-label.c:391
+msgid "The current position of the insertion cursor in chars."
+msgstr "Tekuća pozicija kurzora za unos kao broj znakova."
+
+#: ../eel/eel-editable-label.c:400
+msgid "Selection Bound"
+msgstr "Granica izbora"
+
+#: ../eel/eel-editable-label.c:401
+msgid ""
+"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars."
+msgstr "Pozicija suprotnog kraja izbora kao broj znakova od kurzora."
+
+#: ../eel/eel-editable-label.c:3049
+msgid "Select All"
+msgstr "Izaberi sve"
+
+#: ../eel/eel-editable-label.c:3060
+msgid "Input Methods"
+msgstr "Metode unosa"
+
+#: ../eel/eel-gconf-extensions.c:83
+#, c-format
+msgid ""
+"GConf error:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"GKonf greška:\n"
+" %s"
+
+#: ../eel/eel-gconf-extensions.c:87
+#, c-format
+msgid "GConf error: %s"
+msgstr "GKonf greška: %s"
+
+#: ../eel/eel-gconf-extensions.c:90
+msgid "All further errors shown only on terminal."
+msgstr "Sve naredne greške se prikazuju samo na terminalu."
+
+#: ../eel/eel-gnome-extensions.c:284
+msgid "No image was selected."
+msgstr "Slika nije izabrana."
+
+#: ../eel/eel-gnome-extensions.c:285
+msgid "You must click on an image to select it."
+msgstr "Morate pritisnuti sliku da biste je izabrali."
+
+#: ../eel/eel-mime-application-chooser.c:229
+msgid "Default"
+msgstr "Podrazumevano"
+
+#: ../eel/eel-mime-application-chooser.c:237
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikona"
+
+#: ../eel/eel-mime-application-chooser.c:246
+msgid "Name"
+msgstr "Ime"
+
+# bug: no tags <i> for translators
+#: ../eel/eel-mime-application-chooser.c:479
+msgid "No applications selected"
+msgstr "Nema izabranih programa"
+
+# bug: needs a translators' comment to explain that %s is replaced with file extension
+#: ../eel/eel-mime-application-chooser.c:528
+#: ../eel/eel-open-with-dialog.c:1067
+#, c-format
+msgid "%s document"
+msgstr "%s dokument"
+
+#: ../eel/eel-mime-application-chooser.c:538
+#: ../eel/eel-open-with-dialog.c:1080
+msgid "Unknown"
+msgstr "Nepoznato"
+
+#: ../eel/eel-mime-application-chooser.c:546
+#, c-format
+msgid "Select an application to open %s and other files of type \"%s\""
+msgstr "Izaberite program za otvaranje %s i ostalih datoteka vrste „%s“"
+
+#: ../eel/eel-open-with-dialog.c:175 ../eel/eel-open-with-dialog.c:220
+msgid "Could not run application"
+msgstr "Ne mogu da pokrenem program"
+
+#: ../eel/eel-open-with-dialog.c:187
+#, c-format
+msgid "Could not find '%s'"
+msgstr "Ne mogu da nađem „%s“"
+
+#: ../eel/eel-open-with-dialog.c:190
+msgid "Could not find application"
+msgstr "Ne mogu da nađem program"
+
+#: ../eel/eel-open-with-dialog.c:287
+msgid "Could not add application"
+msgstr "Ne mogu da dodam program"
+
+#: ../eel/eel-open-with-dialog.c:288
+msgid "Could not add application to the application database"
+msgstr "Ne mogu da dodam program u bazu programa"
+
+#: ../eel/eel-open-with-dialog.c:401
+msgid "Select an Application"
+msgstr "Izaberite program"
+
+#: ../eel/eel-open-with-dialog.c:892
+msgid "Open With"
+msgstr "Otvori pomoću"
+
+#: ../eel/eel-open-with-dialog.c:929
+msgid "Select an application to view its description."
+msgstr "Izaberite program da pogledate njegov opis."
+
+#: ../eel/eel-open-with-dialog.c:954
+msgid "_Use a custom command"
+msgstr "Koristi p_roizvoljnu naredbu"
+
+#: ../eel/eel-open-with-dialog.c:971
+msgid "_Browse..."
+msgstr "_Razgledaj..."
+
+#: ../eel/eel-open-with-dialog.c:993
+msgid "_Open"
+msgstr "_Otvori"
+
+#: ../eel/eel-open-with-dialog.c:1087
+#, c-format
+msgid "Open %s and other files of type \"%s\" with:"
+msgstr "Otvori %s i sve ostale datoteke vrste „%s“ pomoću:"
+
+#: ../eel/eel-open-with-dialog.c:1119
+msgid "_Add"
+msgstr "_Dodaj"
+
+#: ../eel/eel-open-with-dialog.c:1120
+msgid "Add Application"
+msgstr "Dodaj program"
+
+#: ../eel/eel-stock-dialogs.c:214
+msgid "You can stop this operation by clicking cancel."
+msgstr "Možete zaustaviti ovu operaciju pritiskom na „otkaži“."
+
+#: ../eel/eel-vfs-extensions.c:650
+msgid " (invalid Unicode)"
+msgstr " (neispravan Unikod)"
+
+#~ msgid "01/01/00, 01:00 AM"
+#~ msgstr "01/01/00, 01:00 AM"
+
+#~ msgid "1/1/00, 1:00 AM"
+#~ msgstr "1/1/00, 1:00 AM"
+
+#~ msgid " 1/ 1/00, 1:00 AM"
+#~ msgstr " 1/ 1/00, 1:00 AM"
+
+#~ msgid "GConf Error"
+#~ msgstr "GKonf greška"
+
+#~ msgid "No Selection Made"
+#~ msgstr "Izbor nije načinjen"
+
+#~ msgid "Info"
+#~ msgstr "Podaci"
+
+#~ msgid "Warning"
+#~ msgstr "Upozorenje"
+
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "Greška"
+
+#~ msgid "Question"
+#~ msgstr "Pitanje"
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/eel-2.23.90/po/sr@Latn.po new/eel-2.23.91/po/sr@Latn.po
--- old/eel-2.23.90/po/sr@Latn.po 2008-02-14 11:10:39.000000000 +0100
+++ new/eel-2.23.91/po/sr@Latn.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
@@ -1,262 +0,0 @@
-# Serbian translation of eel
-# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003, 2004, 2005, 2006, 2007.
-# This file is distributed under the same license as the eel package.
-# Maintainer: Danilo Šegan
-# Danilo Šegan , 2005.
-# Reviewed on 2005-07-16 by: Igor Nestorović
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: eel\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-07 08:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-03-05 23:24+0100\n"
-"Last-Translator: Goran Rakić \n"
-"Language-Team: Serbian (sr) \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: ../eel/eel-alert-dialog.c:115
-msgid "Image/label border"
-msgstr "Ivica slike/oznake"
-
-#: ../eel/eel-alert-dialog.c:116
-msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog"
-msgstr "Širina ivice oko oznake i slike u prozorčetu upozorenja"
-
-#: ../eel/eel-alert-dialog.c:125
-msgid "Alert Type"
-msgstr "Vrsta upozorenja"
-
-#: ../eel/eel-alert-dialog.c:126
-msgid "The type of alert"
-msgstr "Vrsta upozorenja"
-
-#: ../eel/eel-alert-dialog.c:134
-msgid "Alert Buttons"
-msgstr "Dugmad upozorenja"
-
-#: ../eel/eel-alert-dialog.c:135
-msgid "The buttons shown in the alert dialog"
-msgstr "Dugmad prikazana u prozorčetu upozorenja"
-
-#: ../eel/eel-alert-dialog.c:199
-msgid "Show more _details"
-msgstr "Prikaži više _detalja"
-
-#: ../eel/eel-canvas.c:1222 ../eel/eel-canvas.c:1223
-msgid "X"
-msgstr "X"
-
-#: ../eel/eel-canvas.c:1229 ../eel/eel-canvas.c:1230
-msgid "Y"
-msgstr "Y"
-
-#: ../eel/eel-editable-label.c:366
-msgid "Text"
-msgstr "Tekst"
-
-#: ../eel/eel-editable-label.c:367
-msgid "The text of the label."
-msgstr "Sadržaj oznake."
-
-#: ../eel/eel-editable-label.c:373
-msgid "Justification"
-msgstr "Poravnanje"
-
-#: ../eel/eel-editable-label.c:374
-msgid ""
-"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
-"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
-"GtkMisc::xalign for that."
-msgstr ""
-"Poravnanje linija teksta oznake u međusobnom odnosu. Ovo ne utiče na "
-"poravnanje oznake na njoj dodeljenom prostoru. Pogledajte GtkMisc::xalign za to."
-
-#: ../eel/eel-editable-label.c:382
-msgid "Line wrap"
-msgstr "Prelom reda"
-
-#: ../eel/eel-editable-label.c:383
-msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide."
-msgstr ""
-"Ukoliko je postavljeno, kada tekst postane preširok vršiće se prelom reda."
-
-#: ../eel/eel-editable-label.c:390
-msgid "Cursor Position"
-msgstr "Pozicija kurzora"
-
-#: ../eel/eel-editable-label.c:391
-msgid "The current position of the insertion cursor in chars."
-msgstr "Tekuća pozicija kurzora za unos kao broj znakova."
-
-#: ../eel/eel-editable-label.c:400
-msgid "Selection Bound"
-msgstr "Granica izbora"
-
-#: ../eel/eel-editable-label.c:401
-msgid ""
-"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars."
-msgstr "Pozicija suprotnog kraja izbora kao broj znakova od kurzora."
-
-#: ../eel/eel-editable-label.c:3049
-msgid "Select All"
-msgstr "Izaberi sve"
-
-#: ../eel/eel-editable-label.c:3060
-msgid "Input Methods"
-msgstr "Metode unosa"
-
-#: ../eel/eel-gconf-extensions.c:83
-#, c-format
-msgid ""
-"GConf error:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"GKonf greška:\n"
-" %s"
-
-#: ../eel/eel-gconf-extensions.c:87
-#, c-format
-msgid "GConf error: %s"
-msgstr "GKonf greška: %s"
-
-#: ../eel/eel-gconf-extensions.c:90
-msgid "All further errors shown only on terminal."
-msgstr "Sve naredne greške se prikazuju samo na terminalu."
-
-#: ../eel/eel-gnome-extensions.c:284
-msgid "No image was selected."
-msgstr "Slika nije izabrana."
-
-#: ../eel/eel-gnome-extensions.c:285
-msgid "You must click on an image to select it."
-msgstr "Morate pritisnuti sliku da biste je izabrali."
-
-#: ../eel/eel-mime-application-chooser.c:229
-msgid "Default"
-msgstr "Podrazumevano"
-
-#: ../eel/eel-mime-application-chooser.c:237
-msgid "Icon"
-msgstr "Ikona"
-
-#: ../eel/eel-mime-application-chooser.c:246
-msgid "Name"
-msgstr "Ime"
-
-# bug: no tags <i> for translators
-#: ../eel/eel-mime-application-chooser.c:479
-msgid "No applications selected"
-msgstr "Nema izabranih programa"
-
-# bug: needs a translators' comment to explain that %s is replaced with file extension
-#: ../eel/eel-mime-application-chooser.c:528
-#: ../eel/eel-open-with-dialog.c:1067
-#, c-format
-msgid "%s document"
-msgstr "%s dokument"
-
-#: ../eel/eel-mime-application-chooser.c:538
-#: ../eel/eel-open-with-dialog.c:1080
-msgid "Unknown"
-msgstr "Nepoznato"
-
-#: ../eel/eel-mime-application-chooser.c:546
-#, c-format
-msgid "Select an application to open %s and other files of type \"%s\""
-msgstr "Izaberite program za otvaranje %s i ostalih datoteka vrste „%s“"
-
-#: ../eel/eel-open-with-dialog.c:175 ../eel/eel-open-with-dialog.c:220
-msgid "Could not run application"
-msgstr "Ne mogu da pokrenem program"
-
-#: ../eel/eel-open-with-dialog.c:187
-#, c-format
-msgid "Could not find '%s'"
-msgstr "Ne mogu da nađem „%s“"
-
-#: ../eel/eel-open-with-dialog.c:190
-msgid "Could not find application"
-msgstr "Ne mogu da nađem program"
-
-#: ../eel/eel-open-with-dialog.c:287
-msgid "Could not add application"
-msgstr "Ne mogu da dodam program"
-
-#: ../eel/eel-open-with-dialog.c:288
-msgid "Could not add application to the application database"
-msgstr "Ne mogu da dodam program u bazu programa"
-
-#: ../eel/eel-open-with-dialog.c:401
-msgid "Select an Application"
-msgstr "Izaberite program"
-
-#: ../eel/eel-open-with-dialog.c:892
-msgid "Open With"
-msgstr "Otvori pomoću"
-
-#: ../eel/eel-open-with-dialog.c:929
-msgid "Select an application to view its description."
-msgstr "Izaberite program da pogledate njegov opis."
-
-#: ../eel/eel-open-with-dialog.c:954
-msgid "_Use a custom command"
-msgstr "Koristi p_roizvoljnu naredbu"
-
-#: ../eel/eel-open-with-dialog.c:971
-msgid "_Browse..."
-msgstr "_Razgledaj..."
-
-#: ../eel/eel-open-with-dialog.c:993
-msgid "_Open"
-msgstr "_Otvori"
-
-#: ../eel/eel-open-with-dialog.c:1087
-#, c-format
-msgid "Open %s and other files of type \"%s\" with:"
-msgstr "Otvori %s i sve ostale datoteke vrste „%s“ pomoću:"
-
-#: ../eel/eel-open-with-dialog.c:1119
-msgid "_Add"
-msgstr "_Dodaj"
-
-#: ../eel/eel-open-with-dialog.c:1120
-msgid "Add Application"
-msgstr "Dodaj program"
-
-#: ../eel/eel-stock-dialogs.c:214
-msgid "You can stop this operation by clicking cancel."
-msgstr "Možete zaustaviti ovu operaciju pritiskom na „otkaži“."
-
-#: ../eel/eel-vfs-extensions.c:650
-msgid " (invalid Unicode)"
-msgstr " (neispravan Unikod)"
-
-#~ msgid "01/01/00, 01:00 AM"
-#~ msgstr "01/01/00, 01:00 AM"
-
-#~ msgid "1/1/00, 1:00 AM"
-#~ msgstr "1/1/00, 1:00 AM"
-
-#~ msgid " 1/ 1/00, 1:00 AM"
-#~ msgstr " 1/ 1/00, 1:00 AM"
-
-#~ msgid "GConf Error"
-#~ msgstr "GKonf greška"
-
-#~ msgid "No Selection Made"
-#~ msgstr "Izbor nije načinjen"
-
-#~ msgid "Info"
-#~ msgstr "Podaci"
-
-#~ msgid "Warning"
-#~ msgstr "Upozorenje"
-
-#~ msgid "Error"
-#~ msgstr "Greška"
-
-#~ msgid "Question"
-#~ msgstr "Pitanje"
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/eel-2.23.90/po/ta.po new/eel-2.23.91/po/ta.po
--- old/eel-2.23.90/po/ta.po 2008-02-14 11:10:39.000000000 +0100
+++ new/eel-2.23.91/po/ta.po 2008-09-01 20:56:35.000000000 +0200
@@ -7,12 +7,13 @@
# Ma SivaKumar , 2004.
# Jayaradha N , 2004.
# Jayaradha , 2005, 2006.
+# Dr.T.Vasudevan , 2007, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-24 03:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-06 19:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-08 15:51+0530\n"
"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan \n"
"Language-Team: \n"
@@ -50,13 +51,11 @@
msgid "Show more _details"
msgstr "இன்னும் விவரங்களைக் காட்டவும்"
-#: ../eel/eel-canvas.c:1222
-#: ../eel/eel-canvas.c:1223
+#: ../eel/eel-canvas.c:1222 ../eel/eel-canvas.c:1223
msgid "X"
msgstr "X"
-#: ../eel/eel-canvas.c:1229
-#: ../eel/eel-canvas.c:1230
+#: ../eel/eel-canvas.c:1229 ../eel/eel-canvas.c:1230
msgid "Y"
msgstr "Y"
@@ -73,8 +72,13 @@
msgstr "வரி அமைப்பு"
#: ../eel/eel-editable-label.c:374
-msgid "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See GtkMisc::xalign for that."
-msgstr "தலைப்பு பட்டியின் உரையில் வரிகளின் ஒன்றுக்கொன்றான அமைப்பு. இது தலைப்புப் பட்டியின் அமைப்பை பாதிக்காது. அதற்கு GtkMisc::xalign ஐ பார்க்கவும்."
+msgid ""
+"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
+"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
+"GtkMisc::xalign for that."
+msgstr ""
+"தலைப்பு பட்டியின் உரையில் வரிகளின் ஒன்றுக்கொன்றான அமைப்பு. இது தலைப்புப் பட்டியின் "
+"அமைப்பை பாதிக்காது. அதற்கு GtkMisc::xalign ஐ பார்க்கவும்."
#: ../eel/eel-editable-label.c:382
msgid "Line wrap"
@@ -97,7 +101,8 @@
msgstr "தேர்வு எல்லை"
#: ../eel/eel-editable-label.c:401
-msgid "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars."
+msgid ""
+"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars."
msgstr "சுட்டி நிலையிலிருந்து தேர்வின் எதிர் நிலையின் தூரம் (எழுத்துகளில்)"
#: ../eel/eel-editable-label.c:3049
@@ -126,117 +131,107 @@
msgid "All further errors shown only on terminal."
msgstr "இனி வரும் பிழைகளை முனையத்தில் மட்டுமே காட்டவும்"
-#: ../eel/eel-gnome-extensions.c:284
+#: ../eel/eel-gnome-extensions.c:265
msgid "No image was selected."
msgstr "எந்த சித்திரமும் தேர்ந்தெடுக்கப்படவில்லை"
-#: ../eel/eel-gnome-extensions.c:285
+#: ../eel/eel-gnome-extensions.c:266
msgid "You must click on an image to select it."
msgstr "தேர்வு செய்ய சித்திரத்தின் மேல் க்ளிக் செய்ய வேண்டும்."
-#: ../eel/eel-mime-application-chooser.c:229
-msgid "Default"
-msgstr "இயல்பான"
-
-#: ../eel/eel-mime-application-chooser.c:237
-msgid "Icon"
-msgstr "சின்னம்"
-
-#: ../eel/eel-mime-application-chooser.c:246
-msgid "Name"
-msgstr "பெயர்"
-
-#: ../eel/eel-mime-application-chooser.c:479
-msgid "No applications selected"
-msgstr "பயன்பாடு எதுவும் தேர்வு செய்யப்படவில்லை"
+#: ../eel/eel-stock-dialogs.c:214
+msgid "You can stop this operation by clicking cancel."
+msgstr "ரத்து செய் என்பதை அழுத்தி இந்த வேலையை நிறுத்திக் கொள்ளலாம்"
-#: ../eel/eel-mime-application-chooser.c:528
-#: ../eel/eel-open-with-dialog.c:1066
-#, c-format
-msgid "%s document"
-msgstr "%s ஆவணம்"
+#: ../eel/eel-vfs-extensions.c:92
+msgid " (invalid Unicode)"
+msgstr "(சரியில்லாத யூனிகோடு)"
-#: ../eel/eel-mime-application-chooser.c:538
-#: ../eel/eel-open-with-dialog.c:1079
-msgid "Unknown"
-msgstr "தெரியாத"
+#: ../eel/eel-app-launch-context.c:405
+#, c-format
+msgid "Opening %s"
+msgstr "%s ஐ திறக்கிறது"
-#: ../eel/eel-mime-application-chooser.c:546
+#: ../eel/eel-app-launch-context.c:408
#, c-format
-msgid "Select an application to open %s and other files of type \"%s\""
-msgstr "பயன்பாடு %s மற்றும் \"%s\" வகை கோப்புகளையும் திறப்பதற்காக பயன்பாட்டை தேர்வு செய்யவும் "
+msgid "Opening %d Item"
+msgid_plural "Opening %d Items"
+msgstr[0] "%d உருப்படியை திறக்கிறது"
+msgstr[1] "%d உருப்படிகளை திறக்கிறது"
-#: ../eel/eel-open-with-dialog.c:175
-#: ../eel/eel-open-with-dialog.c:220
-msgid "Could not run application"
-msgstr "பயன்பாட்டை இயக்க முடியவில்லை"
+#: ../eel/eel-mount-operation.c:126
+msgid "Enter Password"
+msgstr "கடவுச்சொல்லை உள்ளிடுக"
-#: ../eel/eel-open-with-dialog.c:187
-#, c-format
-msgid "Could not find '%s'"
-msgstr "கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை '%s'"
+#~ msgid "Default"
+#~ msgstr "இயல்பான"
-#: ../eel/eel-open-with-dialog.c:190
-msgid "Could not find application"
-msgstr "பயன்பாட்டை கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை"
-
-#: ../eel/eel-open-with-dialog.c:287
-msgid "Could not add application"
-msgstr "பயன்பாட்டை சேர்க்க முடியவில்லை"
-
-#: ../eel/eel-open-with-dialog.c:288
-msgid "Could not add application to the application database"
-msgstr "பயன்பாட்டை பயன்பாடு தரவுத்தளத்தில் சேர்க்க முடியவில்லை"
-
-#: ../eel/eel-open-with-dialog.c:401
-msgid "Select an Application"
-msgstr "பயன்பாட்டை தேர்வு செய்"
-
-#: ../eel/eel-open-with-dialog.c:891
-msgid "Open With"
-msgstr "இதனால் திற"
-
-#: ../eel/eel-open-with-dialog.c:928
-msgid "Select an application to view its description."
-msgstr "விளக்கத்தை பார்க்க பயன்பாட்டைத் தேர்வு செய்யவும்"
-
-#: ../eel/eel-open-with-dialog.c:953
-msgid "_Use a custom command"
-msgstr "(_U) தனிப்பயன் கட்டளையைப் பயன்படுத்தவும்"
-
-#: ../eel/eel-open-with-dialog.c:970
-msgid "_Browse..."
-msgstr "(_B)உலாவு..."
-
-#: ../eel/eel-open-with-dialog.c:992
-msgid "_Open"
-msgstr "(_O)திற"
+#~ msgid "Icon"
+#~ msgstr "சின்னம்"
-#: ../eel/eel-open-with-dialog.c:1086
-#, c-format
-msgid "Open %s and other files of type \"%s\" with:"
-msgstr "%s மற்றும் மற்றவகை கோப்புகளையும் \"%s\" ஆல் திற:"
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "பெயர்"
-#: ../eel/eel-open-with-dialog.c:1118
-msgid "_Add"
-msgstr "(_A)சேர்"
-
-#: ../eel/eel-open-with-dialog.c:1119
-msgid "Add Application"
-msgstr "பயன்பாட்டைச் சேர்"
+#~ msgid "No applications selected"
+#~ msgstr "பயன்பாடு எதுவும் தேர்வு செய்யப்படவில்லை"
-#: ../eel/eel-stock-dialogs.c:214
-msgid "You can stop this operation by clicking cancel."
-msgstr "ரத்து செய் என்பதை அழுத்தி இந்த வேலையை நிறுத்திக் கொள்ளலாம்"
+#~ msgid "%s document"
+#~ msgstr "%s ஆவணம்"
-#: ../eel/eel-vfs-extensions.c:650
-msgid " (invalid Unicode)"
-msgstr "(சரியில்லாத யூனிகோடு)"
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "தெரியாத"
+
+#~ msgid "Select an application to open %s and other files of type \"%s\""
+#~ msgstr ""
+#~ "பயன்பாடு %s மற்றும் \"%s\" வகை கோப்புகளையும் திறப்பதற்காக பயன்பாட்டை தேர்வு செய்யவும் "
+
+#~ msgid "Could not run application"
+#~ msgstr "பயன்பாட்டை இயக்க முடியவில்லை"
+
+#~ msgid "Could not find '%s'"
+#~ msgstr "கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை '%s'"
+
+#~ msgid "Could not find application"
+#~ msgstr "பயன்பாட்டை கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை"
+
+#~ msgid "Could not add application"
+#~ msgstr "பயன்பாட்டை சேர்க்க முடியவில்லை"
+
+#~ msgid "Could not add application to the application database"
+#~ msgstr "பயன்பாட்டை பயன்பாடு தரவுத்தளத்தில் சேர்க்க முடியவில்லை"
+
+#~ msgid "Select an Application"
+#~ msgstr "பயன்பாட்டை தேர்வு செய்"
+
+#~ msgid "Open With"
+#~ msgstr "இதனால் திற"
+
+#~ msgid "Select an application to view its description."
+#~ msgstr "விளக்கத்தை பார்க்க பயன்பாட்டைத் தேர்வு செய்யவும்"
+
+#~ msgid "_Use a custom command"
+#~ msgstr "(_U) தனிப்பயன் கட்டளையைப் பயன்படுத்தவும்"
+
+#~ msgid "_Browse..."
+#~ msgstr "(_B)உலாவு..."
+
+#~ msgid "_Open"
+#~ msgstr "(_O)திற"
+
+#~ msgid "Open %s and other files of type \"%s\" with:"
+#~ msgstr "%s மற்றும் மற்றவகை கோப்புகளையும் \"%s\" ஆல் திற:"
+
+#~ msgid "_Add"
+#~ msgstr "(_A)சேர்"
+
+#~ msgid "Add Application"
+#~ msgstr "பயன்பாட்டைச் சேர்"
#~ msgid "01/01/00, 01:00 AM"
#~ msgstr "01/01/00, 01:00 AM"
+
#~ msgid "1/1/00, 1:00 AM"
#~ msgstr "1/1/00, 1:00 AM"
+
#~ msgid " 1/ 1/00, 1:00 AM"
#~ msgstr " 1/ 1/00, 1:00 AM"
-
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Remember to have fun...
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: opensuse-commit+unsubscribe@opensuse.org
For additional commands, e-mail: opensuse-commit+help@opensuse.org