Hello community,
here is the log from the commit of package yast2-trans-ja
checked in at Tue Jun 3 01:08:58 CEST 2008.
--------
--- yast2-trans-ja/yast2-trans-ja.changes 2008-05-26 14:50:09.000000000 +0200
+++ /mounts/work_src_done/NOARCH/yast2-trans-ja/yast2-trans-ja.changes 2008-06-02 15:36:06.000000000 +0200
@@ -1,0 +2,5 @@
+Mon Jun 02 15:36:06 CEST 2008 - ke@suse.de
+
+- Update to version 2.16.13.
+
+------------------------------------------------------------------------
Old:
----
yast2-trans-ja-2.16.12.tar.bz2
New:
----
yast2-trans-ja-2.16.13.tar.bz2
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Other differences:
------------------
++++++ yast2-trans-ja.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.mH6758/_old 2008-06-03 01:08:55.000000000 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.mH6758/_new 2008-06-03 01:08:55.000000000 +0200
@@ -1,5 +1,5 @@
#
-# spec file for package yast2-trans-ja (Version 2.16.12)
+# spec file for package yast2-trans-ja (Version 2.16.13)
#
# Copyright (c) 2008 SUSE LINUX Products GmbH, Nuernberg, Germany.
# This file and all modifications and additions to the pristine
@@ -12,12 +12,12 @@
Name: yast2-trans-ja
-Version: 2.16.12
+Version: 2.16.13
Release: 1
License: GPL v2 or later
Group: System/YaST
BuildRoot: %{_tmppath}/%{name}-%{version}-build
-Source0: yast2-trans-ja-2.16.12.tar.bz2
+Source0: yast2-trans-ja-2.16.13.tar.bz2
Prefix: /usr
Provides: locale(yast2:ja)
BuildRequires: pkgconfig yast2-devtools
@@ -30,7 +30,7 @@
%prep
-%setup -n yast2-trans-ja-2.16.12
+%setup -n yast2-trans-ja-2.16.13
%build
autoreconf --force --install
@@ -62,6 +62,8 @@
%dir /usr/share/YaST2/locale
%lang(ja) /usr/share/YaST2/locale/ja
%changelog
+* Mon Jun 02 2008 ke@suse.de
+- Update to version 2.16.13.
* Mon May 26 2008 ke@suse.de
- Update to version 2.16.12.
* Mon May 19 2008 ke@suse.de
++++++ yast2-trans-ja-2.16.12.tar.bz2 -> yast2-trans-ja-2.16.13.tar.bz2 ++++++
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-ja-2.16.12/configure new/yast2-trans-ja-2.16.13/configure
--- old/yast2-trans-ja-2.16.12/configure 2008-05-26 14:50:19.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-ja-2.16.13/configure 2008-06-02 15:36:16.000000000 +0200
@@ -1,6 +1,6 @@
#! /bin/sh
# Guess values for system-dependent variables and create Makefiles.
-# Generated by GNU Autoconf 2.61 for yast2-trans-ja 2.16.12.
+# Generated by GNU Autoconf 2.61 for yast2-trans-ja 2.16.13.
#
# Report bugs to http://bugs.opensuse.org/.
#
@@ -574,8 +574,8 @@
# Identity of this package.
PACKAGE_NAME='yast2-trans-ja'
PACKAGE_TARNAME='yast2-trans-ja'
-PACKAGE_VERSION='2.16.12'
-PACKAGE_STRING='yast2-trans-ja 2.16.12'
+PACKAGE_VERSION='2.16.13'
+PACKAGE_STRING='yast2-trans-ja 2.16.13'
PACKAGE_BUGREPORT='http://bugs.opensuse.org/'
ac_unique_file="RPMNAME"
@@ -1202,7 +1202,7 @@
# Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing.
# This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh.
cat <<_ACEOF
-\`configure' configures yast2-trans-ja 2.16.12 to adapt to many kinds of systems.
+\`configure' configures yast2-trans-ja 2.16.13 to adapt to many kinds of systems.
Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]...
@@ -1273,7 +1273,7 @@
if test -n "$ac_init_help"; then
case $ac_init_help in
- short | recursive ) echo "Configuration of yast2-trans-ja 2.16.12:";;
+ short | recursive ) echo "Configuration of yast2-trans-ja 2.16.13:";;
esac
cat <<\_ACEOF
@@ -1353,7 +1353,7 @@
test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status
if $ac_init_version; then
cat <<\_ACEOF
-yast2-trans-ja configure 2.16.12
+yast2-trans-ja configure 2.16.13
generated by GNU Autoconf 2.61
Copyright (C) 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1998, 1999, 2000, 2001,
@@ -1367,7 +1367,7 @@
This file contains any messages produced by compilers while
running configure, to aid debugging if configure makes a mistake.
-It was created by yast2-trans-ja $as_me 2.16.12, which was
+It was created by yast2-trans-ja $as_me 2.16.13, which was
generated by GNU Autoconf 2.61. Invocation command line was
$ $0 $@
@@ -2188,7 +2188,7 @@
# Define the identity of the package.
PACKAGE='yast2-trans-ja'
- VERSION='2.16.12'
+ VERSION='2.16.13'
cat >>confdefs.h <<_ACEOF
@@ -2416,7 +2416,7 @@
-VERSION="2.16.12"
+VERSION="2.16.13"
RPMNAME="yast2-trans-ja"
MAINTAINER="Karl Eichwalder "
@@ -3362,7 +3362,7 @@
# report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their
# values after options handling.
ac_log="
-This file was extended by yast2-trans-ja $as_me 2.16.12, which was
+This file was extended by yast2-trans-ja $as_me 2.16.13, which was
generated by GNU Autoconf 2.61. Invocation command line was
CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES
@@ -3405,7 +3405,7 @@
_ACEOF
cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF
ac_cs_version="\\
-yast2-trans-ja config.status 2.16.12
+yast2-trans-ja config.status 2.16.13
configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.61,
with options \\"`echo "$ac_configure_args" | sed 's/^ //; s/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`\\"
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-ja-2.16.12/configure.in new/yast2-trans-ja-2.16.13/configure.in
--- old/yast2-trans-ja-2.16.12/configure.in 2008-05-26 14:50:15.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-ja-2.16.13/configure.in 2008-06-02 15:36:12.000000000 +0200
@@ -3,7 +3,7 @@
dnl -- This file is generated by y2autoconf 2.16.7 - DO NOT EDIT! --
dnl (edit configure.in.in instead)
-AC_INIT(yast2-trans-ja, 2.16.12, http://bugs.opensuse.org/, yast2-trans-ja)
+AC_INIT(yast2-trans-ja, 2.16.13, http://bugs.opensuse.org/, yast2-trans-ja)
dnl Check for presence of file 'RPMNAME'
AC_CONFIG_SRCDIR([RPMNAME])
@@ -18,7 +18,7 @@
AM_INIT_AUTOMAKE(tar-ustar -Wno-portability)
dnl Important YaST2 variables
-VERSION="2.16.12"
+VERSION="2.16.13"
RPMNAME="yast2-trans-ja"
MAINTAINER="Karl Eichwalder "
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-ja-2.16.12/po/cd-creator.ja.po new/yast2-trans-ja-2.16.13/po/cd-creator.ja.po
--- old/yast2-trans-ja-2.16.12/po/cd-creator.ja.po 2008-04-21 12:49:09.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-ja-2.16.13/po/cd-creator.ja.po 2008-06-02 15:30:23.000000000 +0200
@@ -5,15 +5,15 @@
# Copyright (C) 2000, 2001 SuSE GmbH.
#
# Mike Fabian , 2000, 2001.
-# Yasuhiko Kamata , 2007.
+# Yasuhiko Kamata , 2007, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cd-creator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-21 10:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-11-21 17:25+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-05-27 23:05+0900\n"
"Last-Translator: Yasuhiko Kamata \n"
-"Language-Team: Japanese\n"
+"Language-Team: Japanese \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -23,7 +23,7 @@
#. CDCreator read dialog caption
#: src/CDCreator.ycp:154
msgid "Initializing CD Creator Configuration"
-msgstr "CD Creator の設定を初期しています"
+msgstr "CD Creator の設定を初期化しています"
#. translators: progress stage 1/1
#: src/CDCreator.ycp:164
@@ -288,7 +288,7 @@
"press Finish to return to main dialog.</p>\n"
msgstr ""
"<p>概要ボックスのデータが正しいか確認した後、\n"
-"完了を押してメインダイアログに戻って下さい。</p>\n"
+"完了を押してメインダイアログに戻ってください。</p>\n"
#. caption
#: src/complex.ycp:343
@@ -301,7 +301,7 @@
" </p>\n"
" "
msgstr ""
-"<p>データとパッケージを検証しています。しばらくお待ち下さい...\n"
+"<p>データとパッケージを検証しています。しばらくお待ちください...\n"
" </p>\n"
" "
@@ -395,14 +395,14 @@
#: src/dialogs.ycp:203
msgid "Enter the name of the configuration."
-msgstr "設定名を入力して下さい。"
+msgstr "設定名を入力してください。"
#: src/dialogs.ycp:209
msgid ""
"A configuration with this name already exists.\n"
" Select a new name.\n"
msgstr ""
-"この名前の設定はすでに存在します。\n"
+"この名前の設定は既に存在します。\n"
" 新しい名前を選択してください。\n"
#: src/dialogs.ycp:240 src/dialogs.ycp:599
@@ -499,7 +499,7 @@
#: src/dialogs.ycp:542
msgid "Select at least one source."
-msgstr "少なくとも 1 つのソースを選択して下さい。"
+msgstr "少なくとも 1 つのソースを選択してください。"
#: src/dialogs.ycp:578
#, ycp-format
@@ -630,7 +630,7 @@
"</p>"
msgstr ""
"<p>概要のデータが正しいか確認した後、\n"
-"次へを押して続行してください。\n"
+"\"次へ\" を押して続行してください。\n"
"</p>"
#: src/helps.ycp:19
@@ -651,7 +651,7 @@
msgstr ""
"<p>たとえば\n"
"自動インストールを設定してインストールソースの場所を指定したりすることができます。\n"
-"よくわからない場合はこの項目を変更せずそのままにしておいてください。</p>\n"
+"よくわからない場合はこの項目を変更せず、そのままにしておいてください。</p>\n"
#. Read dialog help 1/2
#: src/helps.ycp:29
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-ja-2.16.12/po/dns-server.ja.po new/yast2-trans-ja-2.16.13/po/dns-server.ja.po
--- old/yast2-trans-ja-2.16.12/po/dns-server.ja.po 2008-04-21 12:49:21.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-ja-2.16.13/po/dns-server.ja.po 2008-06-02 15:30:34.000000000 +0200
@@ -14,7 +14,7 @@
"Project-Id-Version: dns-server\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-21 10:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-16 21:16+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-05-27 23:11+0900\n"
"Last-Translator: Yasuhiko Kamata \n"
"Language-Team: Japanese \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -851,7 +851,7 @@
#. TRANSLATORS: commandline short help for command
#: src/cmdline.ycp:929
msgid "DNS zone master server"
-msgstr "DNS ゾーンマスータサーバ"
+msgstr "DNS ゾーンマスターサーバ"
#. TRANSLATORS: commandline short help for command
#: src/cmdline.ycp:939
@@ -1841,7 +1841,7 @@
msgstr ""
"<p><b><big>動的 DNS (DDNS) ゾーン更新</big></b><br>\n"
"DHCP サーバで IP アドレスを動的に割り当てている場合、ゾーンを自動的に\n"
-"更新することができます。 DDNS 更新を行なうようにするには\n"
+"更新することができます。 DDNS 更新を行なうようにするには、\n"
" <b>動的更新の許可</b> と <b>TSIG 鍵</b> (認証を行なう場合のみ) を\n"
"設定してください。 TSIG 鍵はそれぞれ DHCP サーバと DNS サーバで同じものを\n"
"設定する必要があります。</p>"
@@ -1964,7 +1964,7 @@
"<p><b>$TTL</b> specifies the time to live for all records in the\n"
"zone that do not have an explicit TTL.</p>"
msgstr ""
-"<p><b>$TTL</b> には独自の TTL を設定しない全てのレコードに対して設定する\n"
+"<p><b>$TTL</b> には、独自の TTL を設定しない全てのレコードに対して設定する\n"
"既定の生存時間を指定してください。 </p>"
#. help text 3/9 - Primary source
@@ -2050,7 +2050,7 @@
msgstr ""
"<p><b><big>TSIG 鍵管理</big></b><br>\n"
"動的ゾーン更新に使用する TSIG 鍵を定義します。\n"
-"新しい TSIG 鍵を追加するには <b>ファイル名</b> テキストフィールドに入力\n"
+"新しい TSIG 鍵を追加するには、 <b>ファイル名</b> テキストフィールドに入力\n"
"するか <b>参照</b> ボタンで検索したのち、 <b>追加</b> を押してください。\n"
"既存の TSIG 鍵を削除するには、一覧から選択して <b>削除</b> を押してください。\n"
"</p>"
@@ -2229,7 +2229,7 @@
"for the dynamic updates of DNS zones (DDNS).</p>\n"
msgstr ""
"<p><b><big>TSIG 鍵</big></b><br>\n"
-"TSIG 鍵は DNS サーバの設定をリモートから\n"
+"TSIG 鍵は、 DNS サーバの設定をリモートから\n"
"変更するときの認証に使用されます。この鍵は\n"
" DNS ゾーンを動的に更新 (DDNS) する際に必要です。</p>\n"
@@ -2279,7 +2279,7 @@
"新しい逆引きゾーンを追加するには、 IP アドレスを逆の順序で記述したものに\n"
" <tt>.in-addr.arpa</tt> を付け、それを <b>ゾーン名</b> に入力して (たとえば、 \n"
"ネットワーク <tt>192.168.0.0/24</tt> に対応する逆引きゾーンは <tt>0.168.192.in-addr.arpa</tt> になります)\n"
-" から、 <b>ゾーン種類</b> を選び、 <b>追加</b> を押してください。</p>\n"
+" から <b>ゾーン種類</b> を選び、 <b>追加</b> を押してください。</p>\n"
#. Expert Mode Configuration - Zones 3/3
#: src/helps.ycp:298
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-ja-2.16.12/po/http-server.ja.po new/yast2-trans-ja-2.16.13/po/http-server.ja.po
--- old/yast2-trans-ja-2.16.12/po/http-server.ja.po 2008-05-26 14:44:36.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-ja-2.16.13/po/http-server.ja.po 2008-06-02 15:30:46.000000000 +0200
@@ -13,7 +13,7 @@
"Project-Id-Version: http-server\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-29 17:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-05-21 22:02+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-06-02 21:24+0900\n"
"Last-Translator: Yasuhiko Kamata \n"
"Language-Team: Japanese \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -808,11 +808,11 @@
#: src/YaPI/HTTPDModules.pm:7
msgid "Provides access control based on client host name, IP address, etc."
-msgstr "クライアントのホスト名または IP アドレスなどを基にアクセス制御を提供する"
+msgstr "クライアントのホスト名または IP アドレスなどをもとにアクセス制御を提供する"
#: src/YaPI/HTTPDModules.pm:19
msgid "Executing CGI scripts based on media type or request method"
-msgstr "メディア種類または要求されたメソッドを基に CGI スクリプトを実行する"
+msgstr "メディア種類または要求されたメソッドをもとに CGI スクリプトを実行する"
#: src/YaPI/HTTPDModules.pm:30
msgid "Mapping different parts of the host file system in the document tree and for URL redirection"
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-ja-2.16.12/po/installation.ja.po new/yast2-trans-ja-2.16.13/po/installation.ja.po
--- old/yast2-trans-ja-2.16.12/po/installation.ja.po 2008-05-16 16:42:24.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-ja-2.16.13/po/installation.ja.po 2008-06-02 15:30:49.000000000 +0200
@@ -13,7 +13,7 @@
"Project-Id-Version: installation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-05-15 16:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-05-16 21:49+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-06-02 21:55+0900\n"
"Last-Translator: Yasuhiko Kamata \n"
"Language-Team: Japanese \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1749,7 +1749,7 @@
#. inform user that SuSEconfig has finished
#: src/clients/inst_suseconfig.ycp:180
msgid "Finishing SuSEconfig"
-msgstr "SuSEconfig がまもなく完了します"
+msgstr "SuSEconfig が間もなく完了します"
#. inform user that SuSEconfig has been disabled
#: src/clients/inst_suseconfig.ycp:186
@@ -2284,7 +2284,7 @@
#. TRANSLATORS: busy message
#: src/include/inst_inc_all.ycp:61
msgid "Finishing the installation..."
-msgstr "インストールがまもなく完了します..."
+msgstr "インストールが間もなく完了します..."
#. Somehow the graphical frontend failed and we're running in
#. text mode. Inform the user about this fact.
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-ja-2.16.12/po/iscsi-client.ja.po new/yast2-trans-ja-2.16.13/po/iscsi-client.ja.po
--- old/yast2-trans-ja-2.16.12/po/iscsi-client.ja.po 2008-04-25 16:26:35.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-ja-2.16.13/po/iscsi-client.ja.po 2008-06-02 15:30:54.000000000 +0200
@@ -11,7 +11,7 @@
"Project-Id-Version: iscsi-client\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-21 10:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-21 21:40+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-05-27 23:07+0900\n"
"Last-Translator: Yasuhiko Kamata \n"
"Language-Team: Japanese \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -106,7 +106,7 @@
"The old initiatorname will be replaced by the value of iBFT and create a backup.\n"
"If you want to use a different initiatorname, change it in the BIOS."
msgstr ""
-"InitiatorName が iBFT からのものと /etc/iscsi/initiatorname.iscsi からものとで異なっています。\n"
+"InitiatorName が iBFT からのものと /etc/iscsi/initiatorname.iscsi からのものとで異なっています。\n"
"古いイニシエータ名は iBFT からの値で上書きし、バックアップを作成します。\n"
"別のイニシエータ名を使用する場合は BIOS で変更してください。"
@@ -384,7 +384,7 @@
"If you want to use <b>iSNS</b> (Internet Storage Name Service) for discovering targets instead of the default SendTargets method,\n"
"fill in the IP address of the iSNS server and port. The default port should be 3205.\n"
msgstr ""
-"ターゲット検出を行なうのに既定の SendTargets メソッドの代わりに <b>iSNS</b> (Internet Storage Name Service) を利用する場合は、\n"
+"ターゲット検出を行なう際、既定の SendTargets メソッドの代わりに <b>iSNS</b> (Internet Storage Name Service) を利用する場合は、\n"
" iSNS サーバの IP アドレスとポートを指定してください。既定のポートは 3205 です。\n"
#: src/helps.ycp:93
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-ja-2.16.12/po/iso-countries.ja.po new/yast2-trans-ja-2.16.13/po/iso-countries.ja.po
--- old/yast2-trans-ja-2.16.12/po/iso-countries.ja.po 2008-04-01 13:41:15.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-ja-2.16.13/po/iso-countries.ja.po 2008-06-02 15:30:57.000000000 +0200
@@ -1,20 +1,23 @@
+# translation of iso-countries.po to Japanese
# Japanese message file for YaST2 (@memory@).
# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
# Copyright (C) 2000, 2001 SuSE GmbH.
-# Mike Fabian , 2000, 2001.
#
+# Mike Fabian , 2000, 2001.
+# Yasuhiko Kamata , 2008.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
+"Project-Id-Version: iso-countries\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-01 10:44+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-06-15 15:07\n"
-"Last-Translator: Novell Language \n"
-"Language-Team: Novell Language \n"
+"PO-Revision-Date: 2008-05-28 22:13+0900\n"
+"Last-Translator: Yasuhiko Kamata \n"
+"Language-Team: Japanese \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: src/ISOCountry.cc:210
msgid "Andorra"
@@ -716,7 +719,7 @@
#. :MCO:492:
#: src/ISOCountry.cc:345
msgid "Moldova"
-msgstr "モルドヴァ"
+msgstr "モルドバ"
# 国国
#. :MDA:498:
@@ -793,7 +796,7 @@
#. :MUS:480:
#: src/ISOCountry.cc:359
msgid "Maldives"
-msgstr "モルジブ"
+msgstr "モルディブ"
#. :MDV:462:
#: src/ISOCountry.cc:360
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-ja-2.16.12/po/iso-languages.ja.po new/yast2-trans-ja-2.16.13/po/iso-languages.ja.po
--- old/yast2-trans-ja-2.16.12/po/iso-languages.ja.po 2008-04-01 13:41:17.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-ja-2.16.13/po/iso-languages.ja.po 2008-06-02 15:30:59.000000000 +0200
@@ -1,20 +1,23 @@
+# translation of iso-languages.po to Japanese
# Japanese message file for YaST2 (@memory@).
# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
# Copyright (C) 2000, 2001 SuSE GmbH.
-# Mike Fabian , 2000, 2001.
#
+# Mike Fabian , 2000, 2001.
+# Yasuhiko Kamata , 2008.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
+"Project-Id-Version: iso-languages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-01 10:44+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-06-15 15:07\n"
-"Last-Translator: Novell Language \n"
-"Language-Team: Novell Language \n"
+"PO-Revision-Date: 2008-05-28 21:58+0900\n"
+"Last-Translator: Yasuhiko Kamata \n"
+"Language-Team: Japanese \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: src/ISOLanguage.cc:134
msgid "Unknown Language: "
@@ -1616,7 +1619,7 @@
#. language code: lav lv
#: src/ISOLanguage.cc:728
msgid "Latvian"
-msgstr "ラトヴィア語"
+msgstr "ラトビア語"
# ロシア、南ダゲスタン
# LEZGIとも
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-ja-2.16.12/po/ldap-client.ja.po new/yast2-trans-ja-2.16.13/po/ldap-client.ja.po
--- old/yast2-trans-ja-2.16.12/po/ldap-client.ja.po 2008-04-25 16:26:50.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-ja-2.16.13/po/ldap-client.ja.po 2008-06-02 15:31:09.000000000 +0200
@@ -13,7 +13,7 @@
"Project-Id-Version: ldap-client\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-21 10:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-21 21:58+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-06-02 21:44+0900\n"
"Last-Translator: Yasuhiko Kamata \n"
"Language-Team: Japanese \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1043,7 +1043,7 @@
"The default value for <b>Group Member Attribute</b> is <i>%1</i>.</p>\n"
msgstr ""
"<p>使用する LDAP グループの種類を設定します。\n"
-"<b>グループメンバ属性</b> の既定値は <i>%1</i> です。</p>\n"
+"<b>グループメンバー属性</b> の既定値は <i>%1</i> です。</p>\n"
#. help text caption 2
#: src/ui.ycp:551
@@ -1170,7 +1170,7 @@
#. combobox label
#: src/ui.ycp:758
msgid "G&roup Member Attribute"
-msgstr "グループメンバ属性 (&R)"
+msgstr "グループメンバー属性 (&R)"
#. textentry label
#: src/ui.ycp:773
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-ja-2.16.12/po/mail.ja.po new/yast2-trans-ja-2.16.13/po/mail.ja.po
--- old/yast2-trans-ja-2.16.12/po/mail.ja.po 2008-05-26 14:45:05.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-ja-2.16.13/po/mail.ja.po 2008-06-02 15:29:51.000000000 +0200
@@ -152,7 +152,7 @@
#. Translators: progress label
#: src/Mail.ycp:1124 yast2-mail-2.15.10/src/Mail.ycp:1118
msgid "Finishing writing configuration files"
-msgstr "設定ファイルの書き込みがまもなく完了します"
+msgstr "設定ファイルの書き込みが間もなく完了します"
#. Translators: progress label
#: src/Mail.ycp:1129 yast2-mail-2.15.10/src/Mail.ycp:1123
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-ja-2.16.12/po/ncurses-pkg.ja.po new/yast2-trans-ja-2.16.13/po/ncurses-pkg.ja.po
--- old/yast2-trans-ja-2.16.12/po/ncurses-pkg.ja.po 2008-05-26 14:45:09.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-ja-2.16.13/po/ncurses-pkg.ja.po 2008-06-02 15:31:18.000000000 +0200
@@ -13,7 +13,7 @@
"Project-Id-Version: ncurses-pkg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-05-21 11:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-05-21 22:25+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-05-28 22:01+0900\n"
"Last-Translator: Yasuhiko Kamata \n"
"Language-Team: Japanese \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -486,7 +486,7 @@
#. part of help text package installation
#: src/NCPkgStrings.cc:325
msgid "<p><b>Filters</b> (left panel) are designed to make orientation in great amount of packages easier. They enable displaying e.g. only packages from certain repository, or in a selected pattern (for example, Games or C/C++ Development) as well as searching for particular keywords. More information on filters can be found in <i>How to use filters</i>.</p>"
-msgstr "<p><b>フィルタ</b> (左のパネル) は数多くのパッケージの中から必要なものを見つけ出すために用意されています。特定のリポジトリから提供されているものだけを表示したり、選択したパターン (たとえば \"ゲーム\" や \"C/C++ 開発\" のように) に属するもの、そして特定のキーワードに該当するものなどです。フィルタについての撚り詳しい情報は <i>フィルタの使い方</i> をお読みください。</p>"
+msgstr "<p><b>フィルタ</b> (左のパネル) は数多くのパッケージの中から必要なものを見つけ出すために用意されています。特定のリポジトリから提供されているものだけを表示したり、選択したパターン (たとえば \"ゲーム\" や \"C/C++ 開発\" のように) に属するもの、そして特定のキーワードに該当するものなどです。フィルタについての詳しい情報は <i>フィルタの使い方</i> をお読みください。</p>"
#. additional help text for post installation
#: src/NCPkgStrings.cc:332
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-ja-2.16.12/po/nfs_server.ja.po new/yast2-trans-ja-2.16.13/po/nfs_server.ja.po
--- old/yast2-trans-ja-2.16.12/po/nfs_server.ja.po 2008-04-25 16:27:05.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-ja-2.16.13/po/nfs_server.ja.po 2008-06-02 15:31:25.000000000 +0200
@@ -13,7 +13,7 @@
"Project-Id-Version: nfs_server\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-21 10:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-21 20:53+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-05-27 22:40+0900\n"
"Last-Translator: Yasuhiko Kamata \n"
"Language-Team: Japanese \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -100,7 +100,7 @@
#: src/NfsServer.ycp:370
msgid "'svcgssd' is already running. Unable to restart it."
-msgstr "'svcgssd' はすでに動作しています。再起動できません。"
+msgstr "'svcgssd' は既に動作しています。再起動できません。"
#: src/NfsServer.ycp:381
msgid "'svcgssd' is running. Unable to stop it."
@@ -151,7 +151,7 @@
"The exports table already\n"
"contains this directory."
msgstr ""
-"このディレクトリは、すでに\n"
+"このディレクトリは、既に\n"
"exports テーブルに含まれています。"
#: src/nfs_server.ycp:257
@@ -373,7 +373,7 @@
"and fill in the NFSv4 domain name you want the id mapping daemon to use. Leave\n"
"it as localdomain or refer to the man page for idmapd and idmapd.conf if you are not sure.</P>\n"
msgstr ""
-"<P>このサーバが NFSv4 クライアントとの通信を行なう必要がある場合は <B>NFSv4 を有効にする</B>\n"
+"<P>このサーバが NFSv4 クライアントとの通信を行なう必要がある場合は、 <B>NFSv4 を有効にする</B>\n"
"を選んでから ID マップデーモンが使用する NFSv4 ドメインをテキストボックスに入力してください。\n"
"よくわからない場合は \"localdomain\" のままにしておくか、 idmapd と idmapd.conf のマニュアルページをお読みください。</P>\n"
@@ -383,8 +383,8 @@
"<P>If the server and client must authenticate using GSS library, please enable the <B>Enable GSS Security</B> \n"
"checkbox. For being able to use GSS API, currently you need to have Kerberos and gssapi (nfs-utils > 1.0.7) on your system</P>\n"
msgstr ""
-"<P>サーバとクライアントの間で GSS ライブラリを使った認証を必要とする場合は <B>GSS セキュリティを有効にする</B> \n"
-"のチェックボックスを選んでください。 GSS API を利用するには Kerberos と gssapi (nfs-utils > 1.0.7) をインストールする必要があります。</P>\n"
+"<P>サーバとクライアントの間で GSS ライブラリを使った認証を必要とする場合は、 <B>GSS セキュリティを有効にする</B> \n"
+"のチェックボックスを選んでください。 GSS API を利用するには、 Kerberos と gssapi (nfs-utils > 1.0.7) をインストールする必要があります。</P>\n"
#. frame label
#: src/ui.ycp:348
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-ja-2.16.12/po/printer.ja.po new/yast2-trans-ja-2.16.13/po/printer.ja.po
--- old/yast2-trans-ja-2.16.12/po/printer.ja.po 2008-05-26 14:45:31.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-ja-2.16.13/po/printer.ja.po 2008-06-02 15:31:41.000000000 +0200
@@ -13,7 +13,7 @@
"Project-Id-Version: printer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-05-19 15:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-05-21 22:17+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-05-28 22:17+0900\n"
"Last-Translator: Yasuhiko Kamata \n"
"Language-Team: Japanese \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1763,7 +1763,7 @@
"<P><B><BIG>既存のプリンタ用の新しいキュー\n"
"</BIG></B><BR>\n"
"すでに設定済みのプリンタ用に新しいキューを設定する場合は、プリンタの場所、\n"
-"メーカ、モデルなど指定する必要はありません。 <B>既存のプリンタ用の新しいキューを作成する</B>\n"
+"メーカー、モデルなど指定する必要はありません。 <B>既存のプリンタ用の新しいキューを作成する</B>\n"
"を選択してください。</P>"
#. Help text 8/8
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-ja-2.16.12/po/qt-pkg.ja.po new/yast2-trans-ja-2.16.13/po/qt-pkg.ja.po
--- old/yast2-trans-ja-2.16.12/po/qt-pkg.ja.po 2008-04-30 15:39:53.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-ja-2.16.13/po/qt-pkg.ja.po 2008-06-02 15:31:46.000000000 +0200
@@ -9,7 +9,7 @@
"Project-Id-Version: qt-pkg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-29 17:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-27 08:42+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-05-30 23:21+0900\n"
"Last-Translator: Yasuhiko Kamata \n"
"Language-Team: Japanese \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -686,7 +686,7 @@
#. "OK" button
#: src/YQPkgConflictDialog.cc:111
msgid "&OK -- Try Again"
-msgstr "了解して再試行 (&O)"
+msgstr "了解 -- 再試行 (&O)"
#. FIXME addHStretch( buttonBox );
#. "Expert" menu button
@@ -916,11 +916,11 @@
#: src/YQPkgObjList.cc:281
msgid "Protected -- Do Not Modify"
-msgstr "保護されています -- 変更できません"
+msgstr "保護 -- 変更しない"
#: src/YQPkgObjList.cc:282
msgid "Taboo -- Never Install"
-msgstr "禁止されています -- 決してインストールしない"
+msgstr "禁止 -- 決してインストールしない"
#. Translators: Additional hint what caused an auto-status
#: src/YQPkgObjList.cc:1375
@@ -1362,6 +1362,3 @@
#: src/YQPkgVersionsView.cc:303
msgid "This version is installed in your system."
msgstr "このバージョンはお使いのシステムにインストールされています。"
-
-#~ msgid "zzz All"
-#~ msgstr "全てのパッケージ"
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-ja-2.16.12/po/repair.ja.po new/yast2-trans-ja-2.16.13/po/repair.ja.po
--- old/yast2-trans-ja-2.16.12/po/repair.ja.po 2008-05-16 16:43:26.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-ja-2.16.13/po/repair.ja.po 2008-06-02 15:31:52.000000000 +0200
@@ -13,7 +13,7 @@
"Project-Id-Version: repair\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-05-15 16:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-05-16 21:13+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-05-27 23:01+0900\n"
"Last-Translator: Yasuhiko Kamata \n"
"Language-Team: Japanese \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -563,7 +563,7 @@
"修復方法があります。たとえば破損したパーティションの\n"
"ファイルシステムが ext2 や ext3 であった場合、\n"
" fsck.ext2 (e2fsck) コマンドを適切なオプション付きで\n"
-"起動することでファイルシステムを修復することができます。\n"
+"起動することで、ファイルシステムを修復することができます。\n"
"以下にファイルシステムごとの修復ツールの\n"
"一覧を表示します。\n"
"</p>\n"
@@ -649,7 +649,7 @@
"\n"
"ファイルシステム reiserfs のチェックを行なったところ、\n"
"致命的な損傷が見つかりました。 reiserfs のファイルシステム\n"
-"ツリーを再構築する (reiserfsck --rebuild-tree) ことによって\n"
+"ツリーを再構築する (reiserfsck --rebuild-tree) ことで、\n"
"問題を解決できるかもしれません。\n"
"\n"
"reiserfs のツリーを再構築するには、\n"
@@ -808,7 +808,7 @@
"mount point is created in the file system. If you leave the mount point field empty, no fstab entry will be created.\n"
msgstr ""
"見つかったデバイス用のマウントポイントです。\n"
-"このマウントポイントファイルシステム内に作成されます。マウントポイントを入力しなかった場合は fstab の項目は作成されません。\n"
+"このマウントポイントはファイルシステム内に作成されます。マウントポイントを入力しなかった場合は fstab の項目は作成されません。\n"
#. help text for Change Mount Point button
#: src/OSRFstab.ycp:1262
@@ -1322,7 +1322,7 @@
msgstr ""
"\n"
"パッケージデータベースのバックアップが\n"
-"複数見つかりました。\n"
+"複数個見つかりました。\n"
"どの日付 (年/月/日) のバックアップに\n"
"書き戻すかを選択してください。\n"
"\n"
@@ -1523,7 +1523,7 @@
"installed and works fine. That is why you should\n"
"reinstall only the packages that do not work properly.</p>\n"
msgstr ""
-"<p>場合によってはパッケージが正しくインストールされていて問題なく動作する場合でも\n"
+"<p>場合によっては、パッケージが正しくインストールされていて問題なく動作する場合でも、\n"
"パッケージ検証がエラーを報告することがあります。\n"
"そのため、正しく動作しないパッケージのみを再インストールしてください。\n"
"</p>\n"
@@ -1783,9 +1783,9 @@
"dd if=/tmp/hda.mbr of=/dev/hda bs=1 count=64 skip=446 seek=446\n"
"</pre></p>\n"
msgstr ""
-"<p>gpart はプライマリパーティションテーブルが失われたか壊れてしまった場合に\n"
+"<p>gpart は本来のパーティションテーブルが失われたか壊れてしまった場合に\n"
"役立つものと思われますが、どのような状況であれ、 gpart はディスクとパーティションの\n"
-"バックアップの代替にはなりません。プライマリパーティションテーブルとマスター\n"
+"バックアップの代替にはなりません。元々のパーティションテーブルとマスター\n"
"ブートレコード (MBR) をファイル /tmp/hda.mbr に保存するには、\n"
"以下のコマンドを入力してください\n"
"\n"
@@ -1795,7 +1795,7 @@
"\n"
"なお /dev/hda は適宜お使いのディスクデバイスに置き換えてください。\n"
"この操作はシステム内の全てのディスクに対して行なっておくべきものです。\n"
-"また MBR を上書きせずにプライマリパーティションテーブルだけを復元するには、\n"
+"また MBR を上書きせずに元のパーティションテーブルだけを復元するには、\n"
"以下のコマンドを入力してください\n"
"\n"
"<pre>\n"
@@ -1826,7 +1826,7 @@
"\"gpart はとても賢い働きをしますが、その出力を過信して\n"
"ありのまま受け入れたりはしないでください。\n"
"多くの場合に推測処理は正しく機能しますが、\n"
-"酷く間違った推測をする場合もあります。ご注意ください。\"</p>"
+"ひどく間違った推測をする場合もあります。ご注意ください。\"</p>"
#. %1 is device label, such as /dev/hda
#: src/OSRPtbl.ycp:182
@@ -1841,8 +1841,8 @@
"\n"
"<P><h3>ハードディスク %1 のパーティションテーブルが見つかりません</h3><BR>\n"
"\n"
-"修復システムは gpart を起動し、ディスク %1 についてプライマリパーティションテーブル\n"
-"の推測を行ないます。</p>\n"
+"修復システムは gpart を起動し、ディスク %1 について本来あったはずのパーティションテーブル\n"
+"について推測を行ないます。</p>\n"
#: src/OSRPtbl.ycp:189
msgid ""
@@ -1865,9 +1865,9 @@
"dd if=/tmp/hda.mbr of=/dev/hda bs=1 count=64 skip=446 seek=446\n"
"</pre></p>\n"
msgstr ""
-"<p>gpart はプライマリパーティションテーブルが失われたか壊れてしまった場合に\n"
+"<p>gpart は本来のパーティションテーブルが失われたか壊れてしまった場合に\n"
"役立つものと思われますが、どのような状況であれ、 gpart はディスクとパーティションの\n"
-"バックアップの代替にはなりません。プライマリパーティションテーブルとマスター\n"
+"バックアップの代替にはなりません。元々のパーティションテーブルとマスター\n"
"ブートレコード (MBR) をファイル /tmp/hda.mbr に保存するには、\n"
"以下のコマンドを入力してください\n"
"\n"
@@ -1877,7 +1877,7 @@
"\n"
"なお /dev/hda は適宜お使いのディスクデバイスに置き換えてください。\n"
"この操作はシステム内の全てのディスクに対して行なっておくべきものです。\n"
-"また MBR を上書きせずにプライマリパーティションテーブルだけを復元するには、\n"
+"また MBR を上書きせずに元のパーティションテーブルだけを復元するには、\n"
"以下のコマンドを入力してください\n"
"\n"
"<pre>\n"
@@ -1907,7 +1907,7 @@
msgstr ""
"\n"
"スキャンや修復の処理を開始する前に、\n"
-"デバイスの %1 の元のパーティションテーブルのバックアップを\n"
+"デバイスの %1 のパーティションテーブルについてバックアップを\n"
"作成します。\n"
#. popup message
@@ -2056,7 +2056,7 @@
#: src/OSRPtbl.ycp:521
#, ycp-format
msgid "No primary partition table was found on hard disk %1."
-msgstr "ハードディスク %1 にはプライマリパーティションテーブルが見つかりません。"
+msgstr "ハードディスク %1 にはパーティションテーブルが見つかりません。"
#. %1 is device label, such as /dev/hda
#: src/OSRPtbl.ycp:523
@@ -2099,7 +2099,7 @@
msgstr ""
"\n"
"システム内にはフロッピィディスクドライブが\n"
-"ありません。プライマリパーティションテーブルの\n"
+"ありません。そのため、元のパーティションテーブルの\n"
"バックアップコピーを\n"
"読み込むことができません。\n"
@@ -2123,7 +2123,7 @@
#: src/OSRPtbl.ycp:581
msgid "Restoring old partition table..."
-msgstr "古いパーティテョンテーブルを復元しています..."
+msgstr "古いパーティションテーブルを復元しています..."
#: src/OSRPtbl.ycp:592
msgid ""
@@ -2135,7 +2135,7 @@
msgstr ""
"\n"
"フロッピィディスクを検索しましたが\n"
-"正しいマスターブートレコードが見つかりませんした。他の\n"
+"正しいマスターブートレコードが見つかりませんでした。他の\n"
"フロッピィディスクを挿入してやり直すか、\n"
" gpart を実行してパーティションテーブルの類推を行なってください。\n"
@@ -2307,8 +2307,8 @@
"<P><B>Use caution.</B> Sometimes an existing partition must\n"
"be deleted to recover another partition.</P>\n"
msgstr ""
-"<P><B>使用上の注意:</B> あるパーティションを復元するために\n"
-"既存のパーティションを削除する必要が発生する可能性があります。</P>\n"
+"<P><B>使用上の注意:</B> あるパーティションを復元するために、\n"
+"既存のパーティションを削除する必要が発生するかもしれません。</P>\n"
#. help text for button
#: src/OSRPtbl.ycp:940
@@ -3096,7 +3096,7 @@
#: src/osr_module_bootloader.ycp:271
#, ycp-format
msgid "Packages needed by the boot loader were found:<br>%1"
-msgstr "見つかったブートローダに必要なパッケージ:<br>%1"
+msgstr "発見したブートローダに必要なパッケージ:<br>%1"
#. summary (error) text, %1 are packages
#: src/osr_module_bootloader.ycp:280
@@ -3170,13 +3170,13 @@
#: src/osr_module_bootloader.ycp:338
#, ycp-format
msgid "Packages needed by the boot loader were checked successfully:<br>%1"
-msgstr "ブートローダに必要な以下のパッケージの確認が正常に終了しました:<br>%1"
+msgstr "ブートローダが必要とする以下のパッケージの確認が正常に終了しました:<br>%1"
#. summary text (error), %1 are packages
#: src/osr_module_bootloader.ycp:347
#, ycp-format
msgid "Packages needed by the boot loader were not checked successfully:<br>%1"
-msgstr "ブートローダに必要なパッケージの確認に失敗しました:<br>%1"
+msgstr "ブートローダが必要とするパッケージの確認に失敗しました:<br>%1"
#. popup text
#: src/osr_module_bootloader.ycp:352
@@ -3929,7 +3929,7 @@
msgstr ""
"\n"
"お使いのシステム内でハードディスクを\n"
-"検死湯津することができませんでした。カーネルモジュールを\n"
+"検出することができませんでした。カーネルモジュールを\n"
"読み込む必要があるかもしれません。\n"
"\n"
"修復システムを停止しています。\n"
@@ -3971,7 +3971,7 @@
#. summary text
#: src/osr_module_partition.ycp:146
msgid "No hard disk was found with a valid primary partition table"
-msgstr "正しいプライマリパーティションテーブルのあるハードディスクが見つかりませんでした"
+msgstr "正しいパーティションテーブルのあるハードディスクが見つかりませんでした"
#. error popup
#: src/osr_module_partition.ycp:149
@@ -3984,7 +3984,7 @@
msgstr ""
"\n"
"検出したどのハードディスクにも\n"
-"正しいプライマリパーティションテーブルがありません。\n"
+"正しいパーティションテーブルがありません。\n"
"\n"
"修復システムを停止しています。\n"
@@ -4451,7 +4451,7 @@
"try executing the file system check again.\n"
msgstr ""
"\n"
-"選択したパーティション %1 は\n"
+"選択したパーティション %1 は、\n"
"現在システムマウントポイント %2 にマウントされています。\n"
"このパーティションをここでマウント解除することはできません。\n"
" CD-ROM 等から YaST レスキューツールを起動し、\n"
@@ -4587,8 +4587,8 @@
"was not written correctly to floppy disk.\n"
msgstr ""
"\n"
-"ディスク %1 のプライマリパーティション\n"
-"テーブルのフロッピィディスクへの保存に失敗しました。\n"
+"ディスク %1 のパーティション\n"
+"テーブルをフロッピィディスクに保存する際に失敗しました。\n"
#. eroro popup
#: src/osr_module_partition.ycp:1276
@@ -4689,7 +4689,7 @@
"<P>\n"
"スワップ領域とは Linux システムにおける\n"
"仮想メモリです。 Linux スワップ領域は\n"
-"固有のパーティションかファイルとして置くことができます。</P>\n"
+"固有のパーティションかファイルとして設置することができます。</P>\n"
#: src/osr_module_partition.ycp:1353
msgid ""
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-ja-2.16.12/po/rpm-groups.ja.po new/yast2-trans-ja-2.16.13/po/rpm-groups.ja.po
--- old/yast2-trans-ja-2.16.12/po/rpm-groups.ja.po 2008-02-19 13:50:16.000000000 +0100
+++ new/yast2-trans-ja-2.16.13/po/rpm-groups.ja.po 2008-06-02 15:31:55.000000000 +0200
@@ -13,9 +13,9 @@
"Project-Id-Version: rpm-groups\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-04 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-13 22:00+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-05-28 21:47+0900\n"
"Last-Translator: Yasuhiko Kamata \n"
-"Language-Team: Japanese\n"
+"Language-Team: Japanese \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -619,7 +619,7 @@
msgstr "WIFI"
msgid "Word"
-msgstr "ワープロ"
+msgstr "ワード"
msgid "Word Processor"
msgstr "ワードプロセッサ"
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-ja-2.16.12/po/sudo.ja.po new/yast2-trans-ja-2.16.13/po/sudo.ja.po
--- old/yast2-trans-ja-2.16.12/po/sudo.ja.po 2008-04-21 12:52:09.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-ja-2.16.13/po/sudo.ja.po 2008-06-02 15:32:25.000000000 +0200
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: sudo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-21 10:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-16 20:59+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-05-27 22:18+0900\n"
"Last-Translator: Yasuhiko Kamata \n"
"Language-Team: Japanese \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -95,8 +95,8 @@
"(4 integers in the range 128 - 255 separated by dots) \n"
"or single integer in the range 0 - 32"
msgstr ""
-"正しいネットマスクは、ドットで区切られた 4 つの数字もしくは\n"
-"0 〜 32 の間の単一の整数のいずれかです。"
+"正しいネットマスクは、ドットで区切られた 4 つの数字か、もしくは\n"
+"0 〜 32 の整数です。"
#: src/complex.ycp:79
msgid "Add New Host to the Alias"
@@ -163,7 +163,7 @@
#: src/dialog-user.ycp:91
#, ycp-format
msgid "Alias with name %1 already exists"
-msgstr "%1 という名前の別名はすでに存在します。"
+msgstr "%1 という名前の別名は既に存在します。"
#: src/dialog-cmnd.ycp:80 src/dialog-host.ycp:80 src/dialog-runas.ycp:98
#: src/dialog-user.ycp:98
@@ -280,7 +280,7 @@
"Deleting it may result in an inconsistent sudo configuration file. Really delete it ?\n"
msgstr ""
"RunAs 別名 %1 は sudo ルール内で使われています。\n"
-"削除すると sudo 設定ファイルが矛盾した状態になってしまいます。削除してよろしいですか?\n"
+"削除すると sudo 設定ファイルが矛盾した状態になってしまいます。本当に削除してよろしいですか?\n"
#: src/dialogs.ycp:234
#, ycp-format
@@ -317,7 +317,7 @@
#: src/dialogs.ycp:325
msgid "Rules for sudo "
-msgstr "sudo のルール"
+msgstr "sudo のルール "
#: src/dialogs.ycp:334 src/dialogs.ycp:354
msgid "Members"
@@ -393,7 +393,7 @@
msgstr ""
"<p><b><big>sudo のルール</big></b><br>\n"
"\tsudo のルールの基本は、指定したホストで何のコマンドの実行を許可するか\n"
-"\tを決めるものです。追加で「どのユーザで」を指定することもできます。それぞれの\n"
+"\tを決めるものです。追加で \"どのユーザで\" を指定することもできます。それぞれの\n"
"\tルールはユーザ名・ホスト・コマンド一覧の組み合わせから成り、追加で\n"
"\tRunAs (指定したユーザに成り代わる) や追加のタグを指定することができます。以下の\n"
"\t表内に概要が示されます。\n"
@@ -427,7 +427,7 @@
msgstr ""
"<b>RunAs</b> 列はオプションのパラメータで、\n"
"\tユーザ名またはユーザの別名を入力することでコマンドを実行するときに\n"
-"\tどのユーザに成り代わるかを指定します。また、 <b>NOPASSWD</b> はコマンドの実行前に\n"
+"\tどのユーザに成り代わるかを指定します。また <b>NOPASSWD</b> は、コマンドの実行前に\n"
"\t自分自身のパスワード入力を求められることがないようにするものです。\n"
"\t</p>\n"
"\t"
@@ -501,7 +501,7 @@
"<p><b>ホスト名または別名</b> にはホスト名 (例: www.example.com) のほか、単一の IP アドレス (例: 192.168.0.1) \n"
"\tやネットマスク付きのサブネット指定、ホストの別名を指定することができます。全てのホストでそのコマンドを実行させたい場合は\n"
"\tキーワード 'ALL' を指定してください。ホスト名や IP アドレスはそれぞれのマシンで異なるものですので、\n"
-"\t複数のマシンで /etc/sudoers ファイルを共有しない限りは\n"
+"\t複数のマシンで /etc/sudoers ファイルを共有しない限りは、\n"
"\t'ALL' または 'localhost' を選択するのがよりよい選択です。\n"
"\t</p>\n"
"\t"
@@ -552,9 +552,9 @@
"\t</p>\n"
"\t"
msgstr ""
-"<p><b>実行するコマンド</b> の一覧には指定したユーザに対して実行を許可するディレクトリと\n"
-"\tコマンド別名などのコマンドの一覧が表示されています (追加のパラメータがあればそれも表示\n"
-"\tされます) 。もしディレクトリが指定されている場合、そのディレクトリにあるコマンドの全てを\n"
+"<p><b>実行するコマンド</b> の一覧には、指定したユーザに対して実行を許可するディレクトリと\n"
+"\tコマンド別名などのコマンドの一覧が表示されています。なお、追加のパラメータがあればそれも表示\n"
+"\tされます。もしディレクトリが指定されている場合、そのディレクトリにあるコマンドの全てを\n"
"\t実行することができる意味になります。また、キーワード 'ALL' を指定すると全てのコマンドの意味になります。\n"
"\t利用する際にはご注意ください。</p>\n"
"\t"
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-ja-2.16.12/po/timezone_db.ja.po new/yast2-trans-ja-2.16.13/po/timezone_db.ja.po
--- old/yast2-trans-ja-2.16.12/po/timezone_db.ja.po 2008-05-16 16:44:06.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-ja-2.16.13/po/timezone_db.ja.po 2008-06-02 15:32:32.000000000 +0200
@@ -13,7 +13,7 @@
"Project-Id-Version: timezone_db\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-05-15 16:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-05-16 21:13+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-05-28 22:12+0900\n"
"Last-Translator: Yasuhiko Kamata \n"
"Language-Team: Japanese \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -69,7 +69,7 @@
#: timezone/data/timezone_raw.ycp:36
msgid "Moldova"
-msgstr "モルドヴァ"
+msgstr "モルドバ"
#: timezone/data/timezone_raw.ycp:37
msgid "Denmark"
@@ -1771,7 +1771,7 @@
#. time zone
#: timezone/data/timezone_raw.ycp:745
msgid "Luanda"
-msgstr "ルアンダ"
+msgstr "ルワンダ"
#. AO
#. time zone
@@ -2219,7 +2219,7 @@
#. time zone
#: timezone/data/timezone_raw.ycp:930
msgid "Maldives"
-msgstr "モルジブ"
+msgstr "モルディブ"
#. RE
#. time zone
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-ja-2.16.12/po/users.ja.po new/yast2-trans-ja-2.16.13/po/users.ja.po
--- old/yast2-trans-ja-2.16.12/po/users.ja.po 2008-05-26 14:46:30.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-ja-2.16.13/po/users.ja.po 2008-06-02 15:32:39.000000000 +0200
@@ -13,7 +13,7 @@
"Project-Id-Version: users\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-21 10:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-05-21 21:42+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-05-28 22:06+0900\n"
"Last-Translator: Yasuhiko Kamata \n"
"Language-Team: Japanese \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2722,7 +2722,7 @@
#. selection box label
#: src/inst_auth.ycp:46 src/inst_user_first.ycp:300
msgid "&Select Users to Read"
-msgstr "読み込むユーザーの選択 (&S)"
+msgstr "読み込むユーザの選択 (&S)"
#. check box label
#: src/inst_auth.ycp:49 src/inst_user_first.ycp:303
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-ja-2.16.12/po/vm.ja.po new/yast2-trans-ja-2.16.13/po/vm.ja.po
--- old/yast2-trans-ja-2.16.12/po/vm.ja.po 2008-04-21 12:52:30.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-ja-2.16.13/po/vm.ja.po 2008-06-02 15:32:41.000000000 +0200
@@ -12,7 +12,7 @@
"Project-Id-Version: vm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-21 10:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-16 21:09+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-05-27 23:02+0900\n"
"Last-Translator: Yasuhiko Kamata \n"
"Language-Team: Japanese \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -53,7 +53,7 @@
#. xen domain0 installation help text - 3/4
#: src/VM_XEN.ycp:158
msgid "<p>GRUB is needed because it supports the multiboot standard required to boot Xen and Linux kernel.</p>"
-msgstr "<p> GRUB は Xen および Linux カーネルを起動するのに必要なマルチブート標準をサポートしているために必要となります。</p>"
+msgstr "<p> GRUB は Xen および Linux カーネルを起動するのに必要なマルチブート標準をサポートしているため、必要となります。</p>"
#. xen domain0 installation help text - 4/4
#: src/VM_XEN.ycp:160
@@ -108,9 +108,3 @@
#: src/xen.ycp:77
msgid "Install Hypervisor and Tools"
msgstr "ハイパーバイザとツールのインストール"
-
-#~ msgid "Firewall Configuration"
-#~ msgstr "ファイアウォールの設定"
-
-#~ msgid "Failed to configure the firewall to allow the Xen bridge"
-#~ msgstr "Xen ブリッジを許可するためのファイアウオール設定に失敗しました。"
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-ja-2.16.12/po/yast2-apparmor.ja.po new/yast2-trans-ja-2.16.13/po/yast2-apparmor.ja.po
--- old/yast2-trans-ja-2.16.12/po/yast2-apparmor.ja.po 2008-05-26 14:46:39.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-ja-2.16.13/po/yast2-apparmor.ja.po 2008-06-02 15:32:48.000000000 +0200
@@ -11,7 +11,7 @@
"Project-Id-Version: yast2-apparmor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-05-15 16:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-05-21 22:01+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-05-28 22:08+0900\n"
"Last-Translator: Yasuhiko Kamata \n"
"Language-Team: Japanese \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1704,7 +1704,7 @@
#: src/include/subdomain/profile_dialogs.ycp:746
msgid "<li><b>Hat</b><br>Add a sub-profile for this profile - called a Hat. This option is analagous to manually creating a new profile, which can selected during execution only in the context of being asked for by a <b>changehat aware</b> application. For more information on changehat please see <b>man changehat</b> on your system or the Novell AppArmor User's Guide.</li>"
-msgstr "<li><b>ハット</b><br>このプロファイルのサブプロファイル (ハット) を追加します。このオプションは手動で新しいプロファイルを作成するのに似ていて、実行時に <b>チェンジハット対応</b> のアプリケーションから問い合わせがあった場合にのみ選択できます。チェンジハットの詳細はお使いのシステムで <b>man changehat</b> を実行するか、または 『Novell AppArmorユーザーズガイド』 を参照してください。</li>"
+msgstr "<li><b>ハット</b><br>このプロファイルのサブプロファイル (ハット) を追加します。このオプションは手動で新しいプロファイルを作成するのに似ていて、実行時に <b>チェンジハット対応</b> のアプリケーションから問い合わせがあった場合にのみ選択できます。チェンジハットの詳細はお使いのシステムで <b>man changehat</b> を実行するか、または 『Novell AppArmor ユーザーズガイド』 を参照してください。</li>"
#: src/include/subdomain/profile_dialogs.ycp:747
msgid "</ul><p><b>Edit Entry:</b><br>Edit the selected entry.<p>"
@@ -1839,7 +1839,7 @@
#: src/include/subdomain/report_helptext.ycp:48
msgid "<b>Security Incident Report (SIR):</b> A report that displays security events of interest to an administrator. The SIR reports policy violations for locally confined applications during the specified time period. The SIR reports policy exceptions and policy engine state changes. These two types of security events are defined as follows: <ul> <li><b>Policy Exceptions:</b> When an application requests a resource that's not defined within its profile, a security event is generated. <li><b>Policy Engine State Changes:</b> Enforces policy for applications and maintains its own state, including when engines start or stop, when a policy is reloaded, and when global security feature are enabled or disabled. </ul> Select the report from the archive, then <b>View</b> to see the report details."
-msgstr "<b>セキュリティインシデントレポート (SIR):</b> 管理者にとって興味のあるセキュリティイベントを表示するレポートです。 SIR では指定した期間内で制限されたアプリケーションのポリシー違反を報告します。 また、 SIR ではポリシー例外やポリシーエンジンの状態変化も報告します。 以下の 2 種類のセキュリティイベントがあります: <ul> <li><b>ポリシー例外:</b> アプリケーションが要求したリソースがプロファイルで設定されていない場合、このセキュリティイベントが生成されます。 <li><b>ポリシーエンジンの状態変化:</b> ポリシーの強制や自分自身の状態管理が起こった場合に生成されます。たとえばエンジンが開始した場合や停止した場合、ポリシーが再読込された場合、グローバルセキュリティ機能が有効または無効になった場合です。 </ul> 保存先からレポートを選択し、 <b>表示</b> ボタンを押すとレポートの詳細を読むことができます。"
+msgstr "<b>セキュリティインシデントレポート (SIR):</b> 管理者にとって興味のあるセキュリティイベントを表示するレポートです。 SIR では指定した期間内で制限されたアプリケーションのポリシー違反を報告します。 また、 SIR ではポリシー例外やポリシーエンジンの状態変化も報告します。 以下の 2 種類のセキュリティイベントがあります: <ul> <li><b>ポリシー例外:</b> アプリケーションが要求したリソースがプロファイルで設定されていない場合、このセキュリティイベントが生成されます。 <li><b>ポリシーエンジンの状態変化:</b> ポリシーの強制や自分自身の状態管理が起こった場合に生成されます。たとえばエンジンが開始した場合や停止した場合、ポリシーが再読み込みされた場合、グローバルセキュリティ機能が有効または無効になった場合です。 </ul> 保存先からレポートを選択し、 <b>表示</b> ボタンを押すとレポートの詳細を読むことができます。"
#: src/include/subdomain/report_helptext.ycp:51
msgid "<b>Applications Audit Report (AUD):</b> An auditing tool that reports which application servers are running and whether they are confined by AppArmor. Application servers are applications that accept incoming network connections. This report provides the host machine's IP Address, the date the Applications Audit Report ran, the name and path of the unconfined program or application server, the suggested profile or a placeholder for a profile for an unconfined program, the process ID number, The state of the program (confined or unconfined), and the type of confinement that the profile is performing (enforce/complain).<br><br> "
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-ja-2.16.12/po/you-server.ja.po new/yast2-trans-ja-2.16.13/po/you-server.ja.po
--- old/yast2-trans-ja-2.16.12/po/you-server.ja.po 2008-04-21 12:52:45.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-ja-2.16.13/po/you-server.ja.po 2008-06-02 15:32:51.000000000 +0200
@@ -5,15 +5,15 @@
# Copyright (C) 2000, 2001 SuSE GmbH.
#
# Mike Fabian , 2000, 2001.
-# Yasuhiko Kamata , 2007.
+# Yasuhiko Kamata , 2007, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: you-server\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-21 10:47+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-11-21 15:58+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-05-27 22:43+0900\n"
"Last-Translator: Yasuhiko Kamata \n"
-"Language-Team: Japanese\n"
+"Language-Team: Japanese \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -292,12 +292,12 @@
#. help text continues
#: src/you_server.ycp:663
msgid "<p>Enable the <b>SLP registration</b> to announce the YOU server via the 'Service Location Protocol'."
-msgstr "<p>'サービスロケーションプロトコル (SLP)' を使って YOU サーバを告知する場合は <b>SLP 登録</b> を選択してください。"
+msgstr "<p>'サービスロケーションプロトコル (SLP)' を使って YOU サーバを告知する場合は、 <b>SLP 登録</b> を選択してください。"
#. help text continues
#: src/you_server.ycp:665
msgid "<p>Press<b> Synchronize Now</b> to get the current patches for all products.</p>"
-msgstr "<P><b>Synchronize Now</b> を押すと現在存在する全ての製品のパッチを収集します。</P>"
+msgstr "<P><b>Synchronize Now</b> を押すと、今ある全ての製品に対するパッチを収集します。</P>"
#. help text continues
#: src/you_server.ycp:667
@@ -305,8 +305,8 @@
"<p>The YOU server is added to the server list of a client if <b>SLP_ENABLED</b> in\n"
"<tt>/etc/sysconfig/onlineupdate</tt> is set to <tt>yes</tt>.</p>"
msgstr ""
-"<p>YOUサーバは <tt>/etc/sysconfig/onlineupdate</tt> の <b>SLP_ENABLED</b> を\n"
-" <tt>yes</tt> に設定すると、クライアントのサーバ一覧に追加することができます。</p>"
+"<p>YOU サーバは <tt>/etc/sysconfig/onlineupdate</tt> の <b>SLP_ENABLED</b> を\n"
+" <tt>yes</tt> に設定することで、クライアントのサーバ一覧に追加することができます。</p>"
#: src/you_server.ycp:674
msgid "YaST Online Update Server Configuration"
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-ja-2.16.12/VERSION new/yast2-trans-ja-2.16.13/VERSION
--- old/yast2-trans-ja-2.16.12/VERSION 2008-05-26 14:50:09.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-ja-2.16.13/VERSION 2008-06-02 15:36:06.000000000 +0200
@@ -1 +1 @@
-2.16.12
+2.16.13
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Remember to have fun...
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: opensuse-commit+unsubscribe@opensuse.org
For additional commands, e-mail: opensuse-commit+help@opensuse.org