Hello community,
here is the log from the commit of package yast2-trans-fi
checked in at Thu Sep 13 18:38:23 CEST 2007.
--------
--- yast2-trans-fi/yast2-trans-fi.changes 2007-09-10 17:24:46.000000000 +0200
+++ /mounts/work_src_done/NOARCH/yast2-trans-fi/yast2-trans-fi.changes 2007-09-13 16:09:12.000000000 +0200
@@ -1,0 +2,5 @@
+Thu Sep 13 16:09:12 2007 - ke@suse.de
+
+- Update to version 2.15.17.
+
+------------------------------------------------------------------------
Old:
----
yast2-trans-fi-2.15.16.tar.bz2
New:
----
yast2-trans-fi-2.15.17.tar.bz2
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Other differences:
------------------
++++++ yast2-trans-fi.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.c31590/_old 2007-09-13 18:37:38.000000000 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.c31590/_new 2007-09-13 18:37:38.000000000 +0200
@@ -1,5 +1,5 @@
#
-# spec file for package yast2-trans-fi (Version 2.15.16)
+# spec file for package yast2-trans-fi (Version 2.15.17)
#
# Copyright (c) 2007 SUSE LINUX Products GmbH, Nuernberg, Germany.
# This file and all modifications and additions to the pristine
@@ -11,12 +11,12 @@
# norootforbuild
Name: yast2-trans-fi
-Version: 2.15.16
+Version: 2.15.17
Release: 1
License: GPL v2 or later
Group: System/YaST
BuildRoot: %{_tmppath}/%{name}-%{version}-build
-Source0: yast2-trans-fi-2.15.16.tar.bz2
+Source0: yast2-trans-fi-2.15.17.tar.bz2
prefix: /usr
Provides: locale(yast2:fi)
BuildRequires: pkgconfig yast2-devtools
@@ -30,7 +30,7 @@
%prep
-%setup -n yast2-trans-fi-2.15.16
+%setup -n yast2-trans-fi-2.15.17
%build
autoreconf --force --install
@@ -63,6 +63,8 @@
%lang(fi) /usr/share/YaST2/locale/fi
%changelog
+* Thu Sep 13 2007 - ke@suse.de
+- Update to version 2.15.17.
* Mon Sep 10 2007 - ke@suse.de
- Update to version 2.15.16.
* Mon Aug 27 2007 - ke@suse.de
++++++ yast2-trans-fi-2.15.16.tar.bz2 -> yast2-trans-fi-2.15.17.tar.bz2 ++++++
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-fi-2.15.16/configure new/yast2-trans-fi-2.15.17/configure
--- old/yast2-trans-fi-2.15.16/configure 2007-09-10 17:24:57.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-fi-2.15.17/configure 2007-09-13 16:09:31.000000000 +0200
@@ -1,6 +1,6 @@
#! /bin/sh
# Guess values for system-dependent variables and create Makefiles.
-# Generated by GNU Autoconf 2.60 for yast2-trans-fi 2.15.16.
+# Generated by GNU Autoconf 2.60 for yast2-trans-fi 2.15.17.
#
# Report bugs to http://bugs.opensuse.org/.
#
@@ -559,8 +559,8 @@
# Identity of this package.
PACKAGE_NAME='yast2-trans-fi'
PACKAGE_TARNAME='yast2-trans-fi'
-PACKAGE_VERSION='2.15.16'
-PACKAGE_STRING='yast2-trans-fi 2.15.16'
+PACKAGE_VERSION='2.15.17'
+PACKAGE_STRING='yast2-trans-fi 2.15.17'
PACKAGE_BUGREPORT='http://bugs.opensuse.org/'
ac_unique_file="RPMNAME"
@@ -1186,7 +1186,7 @@
# Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing.
# This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh.
cat <<_ACEOF
-\`configure' configures yast2-trans-fi 2.15.16 to adapt to many kinds of systems.
+\`configure' configures yast2-trans-fi 2.15.17 to adapt to many kinds of systems.
Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]...
@@ -1257,7 +1257,7 @@
if test -n "$ac_init_help"; then
case $ac_init_help in
- short | recursive ) echo "Configuration of yast2-trans-fi 2.15.16:";;
+ short | recursive ) echo "Configuration of yast2-trans-fi 2.15.17:";;
esac
cat <<\_ACEOF
@@ -1337,7 +1337,7 @@
test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status
if $ac_init_version; then
cat <<\_ACEOF
-yast2-trans-fi configure 2.15.16
+yast2-trans-fi configure 2.15.17
generated by GNU Autoconf 2.60
Copyright (C) 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1998, 1999, 2000, 2001,
@@ -1351,7 +1351,7 @@
This file contains any messages produced by compilers while
running configure, to aid debugging if configure makes a mistake.
-It was created by yast2-trans-fi $as_me 2.15.16, which was
+It was created by yast2-trans-fi $as_me 2.15.17, which was
generated by GNU Autoconf 2.60. Invocation command line was
$ $0 $@
@@ -2152,7 +2152,7 @@
# Define the identity of the package.
PACKAGE='yast2-trans-fi'
- VERSION='2.15.16'
+ VERSION='2.15.17'
cat >>confdefs.h <<_ACEOF
@@ -2379,7 +2379,7 @@
-VERSION="2.15.16"
+VERSION="2.15.17"
RPMNAME="yast2-trans-fi"
MAINTAINER="Karl Eichwalder "
@@ -3316,7 +3316,7 @@
# report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their
# values after options handling.
ac_log="
-This file was extended by yast2-trans-fi $as_me 2.15.16, which was
+This file was extended by yast2-trans-fi $as_me 2.15.17, which was
generated by GNU Autoconf 2.60. Invocation command line was
CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES
@@ -3359,7 +3359,7 @@
_ACEOF
cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF
ac_cs_version="\\
-yast2-trans-fi config.status 2.15.16
+yast2-trans-fi config.status 2.15.17
configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.60,
with options \\"`echo "$ac_configure_args" | sed 's/^ //; s/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`\\"
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-fi-2.15.16/configure.in new/yast2-trans-fi-2.15.17/configure.in
--- old/yast2-trans-fi-2.15.16/configure.in 2007-09-10 17:24:52.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-fi-2.15.17/configure.in 2007-09-13 16:09:24.000000000 +0200
@@ -3,7 +3,7 @@
dnl -- This file is generated by y2autoconf 2.14.0 - DO NOT EDIT! --
dnl (edit configure.in.in instead)
-AC_INIT(yast2-trans-fi, 2.15.16, http://bugs.opensuse.org/, yast2-trans-fi)
+AC_INIT(yast2-trans-fi, 2.15.17, http://bugs.opensuse.org/, yast2-trans-fi)
dnl Check for presence of file 'RPMNAME'
AC_CONFIG_SRCDIR([RPMNAME])
@@ -17,7 +17,7 @@
AM_INIT_AUTOMAKE(tar-ustar) dnl searches for some needed programs
dnl Important YaST2 variables
-VERSION="2.15.16"
+VERSION="2.15.17"
RPMNAME="yast2-trans-fi"
MAINTAINER="Karl Eichwalder "
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-fi-2.15.16/po/add-on-creator.fi.po new/yast2-trans-fi-2.15.17/po/add-on-creator.fi.po
--- old/yast2-trans-fi-2.15.16/po/add-on-creator.fi.po 2007-08-20 15:43:44.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-fi-2.15.17/po/add-on-creator.fi.po 2007-09-13 15:39:08.000000000 +0200
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of add-on-creator.fi.po to Suomi
+# translation of add-on-creator.po to Suomi
# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
# Finnish message file for YaST2 (@memory@).
# Copyright (C) 2003 SuSE Linux AG.
@@ -8,10 +8,10 @@
# Jyri Palokangas , 2007.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: add-on-creator.fi\n"
+"Project-Id-Version: add-on-creator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-10 13:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-18 19:11+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-12 21:39+0300\n"
"Last-Translator: Jyri Palokangas \n"
"Language-Team: Suomi \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1242,7 +1242,7 @@
#. frame label
#: src/dialogs.ycp:121
msgid "&License Files"
-msgstr "&Käyttösopimus-tiedostot"
+msgstr "&Käyttösopimustiedostot"
#. frame label
#: src/dialogs.ycp:137
@@ -1262,12 +1262,12 @@
#. textentry label
#: src/dialogs.ycp:235
msgid "&Language for the New License File"
-msgstr "Uuden käyttösopimus-tiedoston kie&li"
+msgstr "Uuden käyttösopimustiedoston kie&li"
#. popup for file selection dialog
#: src/dialogs.ycp:254
msgid "Choose the New License File"
-msgstr "Valitse uusi käyttösopimus-tiedosto"
+msgstr "Valitse uusi käyttösopimustiedosto"
#. dialog caption
#: src/dialogs.ycp:328
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-fi-2.15.16/po/autofs.fi.po new/yast2-trans-fi-2.15.17/po/autofs.fi.po
--- old/yast2-trans-fi-2.15.16/po/autofs.fi.po 2007-08-13 15:46:14.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-fi-2.15.17/po/autofs.fi.po 2007-09-13 15:39:11.000000000 +0200
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of autofs.po to Finnish
+# translation of autofs.po to Suomi
# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
# Finnish message file for YaST2 (@memory@).
# Copyright (C) 2003 SuSE Linux AG.
@@ -11,9 +11,9 @@
"Project-Id-Version: autofs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-10 13:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-12 11:10+0300\n"
-"Last-Translator: Erkka Hakkarainen \n"
-"Language-Team: Finnish \n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-12 21:42+0300\n"
+"Last-Translator: Jyri Palokangas \n"
+"Language-Team: Suomi \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -330,7 +330,7 @@
msgstr ""
"<p><b><big>SAMBA-merkintä</big></b><br>\n"
"SAMBA-merkinnöissä <b>Palvelin</b> on SAMBA-palvelimen DNS-nimi tai IP-osoite.<br>\n"
-"<b>Jako</p> on mountattavan jaon nimi.<br>\n"
+"<b>Jako</p> on liitettävän jaon nimi.<br>\n"
"<b>Valintojen</b> tulee olla kelvollisia argumentteja <b>mount</b>(8) -komennolle SMB/CIFS-tiedostojärjestelmissä<br>\n"
"<br></p>"
@@ -347,7 +347,7 @@
"<p><b><big>Muut merkinnät</big></b><br>\n"
"Valinnat eivät ole pakollisia. Valinnat ovat pilkuin erotettu lista\n"
"argumenteista, jotka ovat tavanomaisia <b>mount</b>(8) -komennolle.<br>\n"
-"Sijainti määrittää mihin tiedostojärjestelmä mountataan.\n"
+"Sijainti määrittää mihin tiedostojärjestelmä liitetään.\n"
"Katso <b>autofs</b>(5) saadaksesi lisätietoja.\n"
"<br></p>"
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-fi-2.15.16/po/backup.fi.po new/yast2-trans-fi-2.15.17/po/backup.fi.po
--- old/yast2-trans-fi-2.15.16/po/backup.fi.po 2007-08-10 15:41:14.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-fi-2.15.17/po/backup.fi.po 2007-09-13 15:39:14.000000000 +0200
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of backup.fi.po to Suomi
+# translation of backup.po to Suomi
# translation of backup.po to
# translation of backup.fi.po to
# Finnish (FI) message file for YaST2 (backup).
@@ -12,10 +12,10 @@
# Jyri Palokangas , 2007.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: backup.fi\n"
+"Project-Id-Version: backup\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-10 13:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-05-23 12:50+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-12 21:44+0300\n"
"Last-Translator: Jyri Palokangas \n"
"Language-Team: Suomi \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -371,7 +371,7 @@
#. header in email body followed by list of files
#: src/functions.ycp:646
msgid "Renamed Old Archives:"
-msgstr "Uudelleennimettiin vanhat arkistot:"
+msgstr "Uudelleen nimettiin vanhat arkistot:"
#. header in email body
#: src/functions.ycp:655
@@ -636,7 +636,7 @@
"option to configure routine backups of the selected profile.</P>"
msgstr ""
"<P>Voit määrittää useita nimettyjä profiileja. \n"
-"Käyttäen <B>Profiilien hallinta</B> voit määrittää uuden profiilin perustuen oletusarvoihin, olemassaolevaan profiiliin. Voit myös muuttaa olemassaolevaa profiilia tai poistaa sen. Käytä <b>Automaattinen varmuuskopiointi</b>\n"
+"Käyttäen <B>Profiilien hallinta</B> voit määrittää uuden profiilin perustuen oletusarvoihin, olemassa olevaan profiiliin. Voit myös muuttaa olemassa olevaa profiilia tai poistaa sen. Käytä <b>Automaattinen varmuuskopiointi</b>\n"
"-vaihtoehtoa määrittääksesi automaattisen varmuuskopioinnin valinnaisella profiililla.</P>"
#. For translators: help text in profile management dialog - part 4/4
@@ -871,7 +871,7 @@
"The existing file %1 could become part of new volume set and be overwritten.\n"
"Really continue?"
msgstr ""
-"Olemassaoleva tiedosto %1 voidaan liittää osaksi uutta kokoelmaa ja ylikirjoitetaan.\n"
+"Olemassa oleva tiedosto %1 voidaan liittää osaksi uutta kokoelmaa ja ylikirjoitetaan.\n"
"Haluatko todella jatkaa?"
#. dialog header
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-fi-2.15.16/po/base.fi.po new/yast2-trans-fi-2.15.17/po/base.fi.po
--- old/yast2-trans-fi-2.15.16/po/base.fi.po 2007-08-10 15:41:15.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-fi-2.15.17/po/base.fi.po 2007-09-13 15:39:15.000000000 +0200
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of base.fi.po to Suomi
+# translation of base.po to Suomi
# translation of base.fi.po to
# translation of base.po to
# translation of base.po to
@@ -15,12 +15,12 @@
# Jyri Palokangas , 2007.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: base.fi\n"
+"Project-Id-Version: base\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-10 14:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-09 22:22+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-12 21:47+0300\n"
"Last-Translator: Jyri Palokangas \n"
-"Language-Team: Suomi \n"
+"Language-Team: Suomi \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -604,7 +604,7 @@
"Old keys will be removed. Continue?"
msgstr ""
"Määritetty tiedosto sisältää TSIG-avaimen samalla\n"
-"tunnisteella, kuin jo jokin olemassaolevista avaimista.\n"
+"tunnisteella, kuin jo jokin olemassa olevista avaimista.\n"
"Vanhat avaimet poistetaan. Jatketaanko?"
#. tsig keys management dialog help 1/4
@@ -660,7 +660,7 @@
#. Frame label - adding a created server key
#: library/cwm/src/CWMTsigKeys.ycp:557
msgid "Add an Existing TSIG Key"
-msgstr "Lisää olemassaoleva TSIG-avain"
+msgstr "Lisää olemassa oleva TSIG-avain"
#. Frame label - creating a new server key
#: library/cwm/src/CWMTsigKeys.ycp:589
@@ -1018,7 +1018,7 @@
msgstr ""
"<p><b><big>Näytetty loki</big></b><br>\n"
"Käytä <b>Loki</b> valitaksesi näytettävän lokin. Se \n"
-"näytetään allaolevassa kentässä.</p>\n"
+"näytetään alla olevassa kentässä.</p>\n"
#. help for the log widget, part 1, alt. 2
#: library/log/src/LogView.ycp:216
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-fi-2.15.16/po/bootloader.fi.po new/yast2-trans-fi-2.15.17/po/bootloader.fi.po
--- old/yast2-trans-fi-2.15.16/po/bootloader.fi.po 2007-08-10 15:41:17.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-fi-2.15.17/po/bootloader.fi.po 2007-09-13 15:39:17.000000000 +0200
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of bootloader.fi.po to Suomi
+# translation of bootloader.po to Suomi
# translation of bootloader.fi.po to
# translation of bootloader.po to
# translation of bootloader.po to
@@ -14,10 +14,10 @@
# Jyri Palokangas , 2007.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: bootloader.fi\n"
+"Project-Id-Version: bootloader\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-10 13:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-10 05:36+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-12 21:50+0300\n"
"Last-Translator: Jyri Palokangas \n"
"Language-Team: Suomi \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -290,7 +290,7 @@
"kernel, allow attempt to relocate (assume this kernel is relocatable).\n"
"</p>"
msgstr ""
-"<p><b>Salli uudelleensijoittamisyritys</b><br>\n"
+"<p><b>Salli uudelleen sijoittamisyritys</b><br>\n"
"Jos ytimen alkulatauksen yhteydessä tapahtuu\n"
" muistin varausvirhe, salli ytimen uudelleensijoittaminen (oletus, että ydin on uudelleensijoitettavissa).\n"
" </p>"
@@ -316,7 +316,7 @@
"<p><b>Allow attempt to relocate</b></p>\n"
"Usually specified in global section</p>"
msgstr ""
-"<p><b>Salli uudelleensijoittamisyritys</b></p>\n"
+"<p><b>Salli uudelleen sijoittamisyritys</b></p>\n"
"Määritetään yleensä yleisessä käynnistysvaihtoehdossa</p>"
#: src/elilo/helps.ycp:70 src/generic/helps.ycp:73 src/zipl/helps.ycp:34
@@ -385,7 +385,7 @@
#: src/elilo/helps.ycp:86 src/elilo/helps.ycp:95
msgid "Allow attempt to relocate"
-msgstr "Salli uudelleensijoittamisyritys"
+msgstr "Salli uudelleen sijoittamisyritys"
#: src/elilo/helps.ycp:87 src/grub/helps.ycp:134
msgid "Custom Boot Partition"
@@ -1851,7 +1851,7 @@
"Here, manually edit the boot loader configuration.</P>\n"
"<P>Note: The final configuration file may have different indenting.</P>"
msgstr ""
-"<P><B>Asiantuntijan käsinmääritys</B><BR>\n"
+"<P><B>Asiantuntijan käsin määritys</B><BR>\n"
"Tässä voit käsin muokata käynnistyslataimen määritystä.</P>\n"
"<P>Huomaa: Lopullinen määritystiedosto voi olla eri tavalla sisennetty.</P>"
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-fi-2.15.16/po/casa-ats.fi.po new/yast2-trans-fi-2.15.17/po/casa-ats.fi.po
--- old/yast2-trans-fi-2.15.16/po/casa-ats.fi.po 2007-08-24 11:18:13.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-fi-2.15.17/po/casa-ats.fi.po 2007-09-13 15:39:20.000000000 +0200
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of casa-ats.fi.po to Suomi
+# translation of casa-ats.po to Suomi
# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
# Finnish message file for YaST2 (@memory@).
# Copyright (C) 2003 SuSE Linux AG.
@@ -8,10 +8,10 @@
# Jyri Palokangas , 2007.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: casa-ats.fi\n"
+"Project-Id-Version: casa-ats\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-10 13:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-22 20:04+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-12 22:01+0300\n"
"Last-Translator: Jyri Palokangas \n"
"Language-Team: Suomi \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -479,7 +479,7 @@
"names must match the names used by the SSL Certificates of the servers.</p>\n"
msgstr ""
"<br><p><b>Luotetut autentikoinnin polettipalvelimet</b> määritä osoitteet kaikille\n"
-"etäpalvelimille, jotka ovat luotettuja autentikointipoletin myöntäjiä. Osoittenimien täytyy\n"
+"etäpalvelimille, jotka ovat luotettuja autentikointipoletin myöntäjiä. Osoitenimien täytyy\n"
"vastata palvelinten SSL-sertifikaattien palvelinnimiä.</p>\n"
#. dialog help 3/3
@@ -489,7 +489,7 @@
"from this device. Please, <b>Configure Server</b> if enabled.</p>\n"
msgstr ""
"<br><p><b>Ota palvelin käyttöön</b> jotta käyttäjät saavat autentikointipoletteja\n"
-"tältä laitteelta. <b>Määritä palvelin</b> ennenkuin otat palvelimen käyttöön.</p>\n"
+"tältä laitteelta. <b>Määritä palvelin</b> ennen kuin otat palvelimen käyttöön.</p>\n"
#: src/dialogs.ycp:1056
msgid "Trusted Authentication Token Servers"
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-fi-2.15.16/po/dhcp-server.fi.po new/yast2-trans-fi-2.15.17/po/dhcp-server.fi.po
--- old/yast2-trans-fi-2.15.16/po/dhcp-server.fi.po 2007-08-10 15:41:31.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-fi-2.15.17/po/dhcp-server.fi.po 2007-09-13 15:39:32.000000000 +0200
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of dhcp-server.po to Finnish
+# translation of dhcp-server.po to Suomi
# translation of dhcp-server.fi.po to
# translation of dhcp-server.po to
# translation of dhcp-server.po to
@@ -16,9 +16,9 @@
"Project-Id-Version: dhcp-server\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-10 13:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-04 12:08+0300\n"
-"Last-Translator: Erkka Hakkarainen \n"
-"Language-Team: Finnish \n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-12 22:07+0300\n"
+"Last-Translator: Jyri Palokangas \n"
+"Language-Team: Suomi \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -1560,7 +1560,7 @@
#. TRANSLATORS: menu entry
#: src/dns-server-management.ycp:828
msgid "Run Wizard to Rewrite the DNS Zone from Scratch"
-msgstr "Aja velho uudelleenkirjoittaaksesi DNS-vyöhykkeen tyhjästä"
+msgstr "Aja velho uudelleen kirjoittaaksesi DNS-vyöhykkeen tyhjästä"
#. TRANSLATORS: checkbox, %1 is a zone name
#: src/dns-server-management.ycp:881
@@ -2336,7 +2336,7 @@
msgstr ""
"<p>Lisätäksesi osoitealtaan, jota kohdellaan\n"
"eri tavalla kuin muita osoitealtaita, vaikka ne ovat samassa\n"
-"aliverkossa, valitse <b>Osoitallas</b>.</p>"
+"aliverkossa, valitse <b>Osoiteallas</b>.</p>"
#. help text 7/7, optional
#: src/helps.ycp:273
@@ -2485,7 +2485,7 @@
"Network interface %1 is not mentioned in any firewall zone.\n"
"Run the YaST firewall configuration to assign it to a zone."
msgstr ""
-"Verkkoliitäntää %1 ei ole kiinnitetty mihinkään palomuurivyöhykeeseen.\n"
+"Verkkoliitäntää %1 ei ole kiinnitetty mihinkään palomuurivyöhykkeeseen.\n"
"Suorita YaST palomuurin määritys kohdistaaksesi sen vyöhykkeeseen."
#. popup message
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-fi-2.15.16/po/product-creator.fi.po new/yast2-trans-fi-2.15.17/po/product-creator.fi.po
--- old/yast2-trans-fi-2.15.16/po/product-creator.fi.po 2007-08-17 10:50:41.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-fi-2.15.17/po/product-creator.fi.po 2007-09-13 15:41:08.000000000 +0200
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of product-creator.po to Finnish
+# translation of product-creator.po to
# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
# Finnish message file for YaST2 (@memory@).
# Copyright (C) 2003 SuSE Linux AG.
@@ -6,14 +6,15 @@
# Jyri Palokangas , 2005, 2006.
# Jyri Palokangas , 2007.
# Erkka Hakkarainen , 2007.
+# Mikko Piippo , 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: product-creator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-10 14:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-16 17:36+0300\n"
-"Last-Translator: Erkka Hakkarainen \n"
-"Language-Team: Finnish \n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-12 18:24+0300\n"
+"Last-Translator: Mikko Piippo \n"
+"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -79,7 +80,7 @@
#. ProductCreator read dialog caption
#: src/ProductCreator.ycp:419
msgid "Saving CD Creator Configuration"
-msgstr "Tallennetaan CD-työkalun määritys"
+msgstr "Tallennetaan CD-työkalun määritykset"
#. translators: progress stage 1/2
#: src/ProductCreator.ycp:429
@@ -104,7 +105,7 @@
#. translators: Configuration summary text for autoyast
#: src/ProductCreator.ycp:499
msgid "Configuration summary ..."
-msgstr "Määrityksen yhteenveto ..."
+msgstr "Yhteenveto määrityksistä..."
#: src/ProductCreator.ycp:511
msgid "No Files"
@@ -130,15 +131,15 @@
"Could not add GPG key %1 to initrd\n"
"%2.\n"
msgstr ""
-"Ei voi lisätä GPG-avainta %1 initrd-tiedostoon\n"
-"%2.\n"
+"GPG-avaimen %1 lisääminen initrd-tiedostoon\n"
+"%2 ei onnistunut.\n"
#: src/ProductCreator.ycp:1745
msgid ""
"Error: Could not digitally sign the source.\n"
"Try again?\n"
msgstr ""
-"Virhe: Lähdettä ei voi allekirjoittaa digitaalisesti.\n"
+"Virhe: Lähteen digitaalinen allekirjoitus ei onnistunut.\n"
"Haluatko yrittää uudelleen?\n"
#. error message, %1 is list of URLs (one URL per line)
@@ -148,7 +149,7 @@
"These sources were not found:\n"
"%1"
msgstr ""
-"Näitä lähteitä ei löytynyt:\n"
+"Seuraavia lähteitä ei löytynyt:\n"
"%1"
#. popup question, %1 is directory name
@@ -168,8 +169,8 @@
"Destination directory exists or is a file.\n"
"Remove directory %1?"
msgstr ""
-"Kohdehakemisto on olemassa tai on tiedosto.\n"
-"Poista hakemisto %1?"
+"Kohdehakemisto tai samanniminen tiedosto on jo olemassa.\n"
+"Poistetaanko hakemisto %1?"
#: src/ProductCreator.ycp:2072
msgid "Checking for package availability..."
@@ -231,7 +232,7 @@
#. ProductCreator overview dialog caption
#: src/complex.ycp:69
msgid "Product Creator Configuration Overview"
-msgstr "Tuotteenluonti-työkalun määrityksen yhteenveto"
+msgstr "Yhteenveto Tuotteenluonti-työkalun määrityksistä"
#. Table header
#. table header
@@ -264,12 +265,12 @@
#. push button label
#: src/complex.ycp:97
msgid "Live ISO Image"
-msgstr "Live ISO-levykuva"
+msgstr "Käynnistyskelpoinen ISO-levykuva (\"Live\")"
#. push button label
#: src/complex.ycp:99
msgid "Xen Image"
-msgstr "Xen levykuva"
+msgstr "Xen-levykuva"
#. push button label
#: src/complex.ycp:101
@@ -300,7 +301,7 @@
#: src/complex.ycp:238
msgid "Create skeleton with common files"
-msgstr "Luo mallirakenne yleisistä tiedostoista"
+msgstr "Luo mallirakenne, joka sisältää yhteiset tiedostot"
#: src/complex.ycp:239
msgid "Copy additional and customized files"
@@ -312,7 +313,7 @@
#: src/complex.ycp:246
msgid "Creating skeleton with essential files"
-msgstr "Luodaan mallirakenne välttämättömistä tiedostoista"
+msgstr "Luodaan mallirakennetta, joka sisältää välttämättömät tiedostot"
#: src/complex.ycp:247
msgid "Copying additional and customized files to directory tree..."
@@ -320,7 +321,7 @@
#: src/complex.ycp:248
msgid "Copying selected packages"
-msgstr "Kopioidaan valittuja paketteja"
+msgstr "Kopioidaan valitut paketit"
#. label
#: src/complex.ycp:255
@@ -330,7 +331,7 @@
#. progressbar label
#: src/complex.ycp:257
msgid "Signing the source with a GPG key..."
-msgstr "Allekirjoitetaan lähdettä GPG-avaimella..."
+msgstr "Allekirjoitetaan lähde GPG-avaimella..."
#: src/complex.ycp:261
msgid "Creating ISO image directory..."
@@ -338,7 +339,7 @@
#: src/complex.ycp:274
msgid "Error while creating skeleton."
-msgstr "Virhe luotaessa mallirakennetta."
+msgstr "Virhe mallirakennetta luotaessa."
#: src/complex.ycp:315
msgid "ISO image directory ready"
@@ -355,7 +356,7 @@
#. caption
#: src/complex.ycp:371
msgid "ISO Summary"
-msgstr "ISO yhteenveto"
+msgstr "Yhteenveto ISO-kuvasta"
#. summary caption
#: src/complex.ycp:372 src/dialogs.ycp:1322
@@ -382,8 +383,8 @@
"<p>Verify if the data in the summary box is correct then\n"
"press Finish to return to main dialog.</p>\n"
msgstr ""
-"<p>Tarkista että data yhteenvetolaatikossa on oikeaa paina\n"
-"sitten Valmis palataksesi päävalintaikkunaan.</p>\n"
+"<p>Tarkista että yhteenvedon tiedot ovat oikein. Sen jälkeen\n"
+"hyväksy ne ja palaa päävalikkoon painamalla 'Valmis'.</p>\n"
#. caption
#: src/complex.ycp:417
@@ -499,7 +500,7 @@
#. radio button label
#: src/dialogs.ycp:138
msgid "&AutoYaST Control File"
-msgstr "&AutoYaST ohjaustiedosto"
+msgstr "&AutoYaST-ohjaustiedosto"
#: src/dialogs.ycp:149
msgid "&Configuration Name:"
@@ -566,7 +567,7 @@
#: src/dialogs.ycp:330
msgid "Copy only needed files to save space."
-msgstr "Kopioi vain tarvittavat tiedostot tilan säästämiseksi."
+msgstr "Kopioi tilan säästämiseksi vain tarvittavat tiedostot."
#: src/dialogs.ycp:332
msgid "CD Publisher:"
@@ -582,7 +583,7 @@
#: src/dialogs.ycp:405
msgid "Path to generated directory tree missing."
-msgstr "Polku luotuun hakemistopuuhun puuttuu."
+msgstr "Puuttuu polku luotuun hakemistopuuhun."
#. dialog caption
#: src/dialogs.ycp:446
@@ -684,7 +685,7 @@
#: src/dialogs.ycp:1256
msgid "&Digitally Sign the Product on the Medium"
-msgstr "&Allekirjoita tietovälineen tuote digitaalisesti"
+msgstr "&Allekirjoita tuote digitaalisesti"
#. TODO: validate the dialog (is a key selected if the checkbox is selected?
#. "validate_help" : _("Select a gpg key in the table. Create...")
@@ -693,11 +694,11 @@
"<p><big><b>Sign</b></big><br>\n"
"To make it possible for users to verify your product, sign it with a GPG key. \n"
"This key is checked when the product is added as a repository.</p>"
-msgstr "Jotta käyttäjä voi varmentaa tuotteesi,allekirjoita se PGP-vaimellaTämä avain tarkistetaan kun tuote lisätään varastoon.</p>"
+msgstr "Jotta käyttäjä voi varmentaa tuotteesi, allekirjoita se GPG-avaimella. Avain tarkistetaan, kun tuote lisätään pakettivarastoksi.</p>"
#: src/dialogs.ycp:1271
msgid "Signing the Product on the Medium"
-msgstr "Tietovälineen tuotteen allekirjoittaminen"
+msgstr "Tuote allekirjoitetaan"
#: src/dialogs.ycp:1310
msgid "Configuration Summary"
@@ -742,8 +743,8 @@
"press Next to continue.\n"
"</p>"
msgstr ""
-"<p>Tarkista että data yhteenveto on oikein, paina\n"
-"sitten Seuraava jatkaaksesi.\n"
+"<p>Tarkista, että yhteenvedon tiedot ovat oikein. Paina\n"
+"sitten 'Seuraava' jatkaaksesi.\n"
"</p>"
#: src/helps.ycp:19
@@ -753,7 +754,7 @@
"</p>\n"
msgstr ""
"<p><b><big>Käynnistysvalinnat</big></b><br>\n"
-"Tässä, lisää käynnistysvalikkoon lisämerkintä käynnistysvalinnoilla.\n"
+"Lisää käynnistysvalikkoon ylimääräisiä vaihtoehtoja.\n"
"</p>\n"
#: src/helps.ycp:23
@@ -762,9 +763,9 @@
"configure the CD for automatic installations and specify the installation\n"
"source location. If you are not sure, leave the file untouched and the original is used.</p>\n"
msgstr ""
-"<p>Esimerkiksi, \n"
-"määritä CD automaattista asennusta varten ja määritä asennuslähteen\n"
-"sijainti. Jos et ole varma, jätä tiedosto tyhjäksi jolloin käytetään alkuperäistä.</p>\n"
+"<p>Voit esimerkiksi \n"
+"määrittää CD:n automaattista asennusta varten ja täsmentää asennuslähteen\n"
+"sijainnin. Voit myös jättää tiedoston tyhjäksi, jolloin käytetään alkuperäisiä asetuksia.</p>\n"
#. Read dialog help 1/2
#: src/helps.ycp:29
@@ -781,8 +782,8 @@
"<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n"
"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>\n"
msgstr ""
-"<p><b><big>Valmistelun keskeytys:</big></b><br>\n"
-"Keskeytä määritys turvallisesti napsauttamalla <b>Keskeytä</b> nyt.</p>\n"
+"<p><b><big>Keskeytetään valmistelu:</big></b><br>\n"
+"Keskeytä määritys turvallisesti napsauttamalla <b>Keskeytä</b>.</p>\n"
#. Write dialog help 1/2
#: src/helps.ycp:39
@@ -803,7 +804,7 @@
msgstr ""
"<p><b><big>Tallennuksen keskeytys:</big></b><br>\n"
"Keskeytä tallennus napsauttamalla <b>Keskeytä</b>.\n"
-"Ilmoitusikkuna kertoo, voiko sen tehdä turvallisesti.\n"
+"Ilmoitusikkuna kertoo, onko keskeyttäminen turvallista.\n"
"</p>\n"
#. Ovreview dialog help 1/3
@@ -813,9 +814,9 @@
"Obtain an overview of available configurations. Additionally\n"
"edit those configuration.<br></p>\n"
msgstr ""
-"<p><b><big>CD-työkalun määrityksen yhteenveto</big></b><br>\n"
-"Näe yhteenveto saatavilla olevista määrityksistä. Voit myös\n"
-"muokata niitä määrityksiä.<br></p>\n"
+"<p><b><big>Yhteenveto CD-työkalun määrityksistä</big></b><br>\n"
+"Saat yhteenvedon eri määritysvaihtoehdoista. Lisäksi voit muokata niitä\n"
+"<br></p>\n"
#. Ovreview dialog help 2/3
#: src/helps.ycp:58
@@ -824,7 +825,7 @@
"Press <b>Add</b> to create a new configuration.</p>"
msgstr ""
"<p><b><big>Määrityksen lisääminen:</big></b><br>\n"
-"Napsauta <b>Lisää</b> luodaksesi uuden määrityksen.</p>"
+"Napsauta <b>Lisää</b> uuden määrityksen luomiseksi.</p>"
#. Ovreview dialog help 3/3
#: src/helps.ycp:62
@@ -835,7 +836,7 @@
msgstr ""
"<p><b><big>Muokkaaminen ja poistaminen:</big></b><br>\n"
"Valitse muokattava tai poistettava määritys.\n"
-"Napsauta <b>Muokkaa</b> tai <b>Poista</b> halutessasi.</p>\n"
+"Napsauta <b>Muokkaa</b> tai <b>Poista</b>.</p>\n"
#. overview dialog help part 4
#: src/helps.ycp:68
@@ -851,9 +852,7 @@
msgid ""
"<p>Press <b>Create Image with KIWI</b> for additional configuration of various\n"
"types of images, such as Live media or Xen images, with the KIWI image system.</p>"
-msgstr ""
-"<p> Napsauta <b> Luo levykuva KIWI:lla</b> lisämäärityksin eri\n"
-"levykuville kuten Live media tai Xen-levykuva,sisältäen KIWI-levykuvajärjestelmän."
+msgstr "<p> Napsauta <b> Luo levykuva KIWI:lla</b>, jos haluat luoda lisämäärityksiä vaativia kuvia, kuten \"Live\"-levykuvan tai Xen-levykuvan.</p> "
#. Configure1 dialog help 1/4
#: src/helps.ycp:76
@@ -873,8 +872,8 @@
"Select an AutoYaST profile with the software configuration.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
-"<b>AutoYaST profiili</b><p>\n"
-"Valitse AutoYaST ohjelmistomääritys profiili.\n"
+"<b>AutoYaST-profiili</b><p>\n"
+"Valitse AutoYaST-profiili ohjelmistomääritystä varten.\n"
"</p>\n"
#. Configure1 dialog help 3/4
@@ -889,9 +888,9 @@
msgstr ""
"<b>Pakettihallinta</b><p>\n"
"Käytä pakettihallintaa ilman esivalittuja paketteja. Kaikki\n"
-"paketit jotka lisätään automaattisesti asennuksen aikana tulee\n"
-"valita käsin pohjautuen laitteistoon ja arkkitehtuuriin jolle\n"
-"tätä CD:tä luodaan.\n"
+"asennuksen aikana automaattisesti lisättävät paketit\n"
+"on valittava käsin. Ota huomioon laitteisto ja arkkitehtuuri, \n"
+"jota varten tätä CD:tä luodaan.\n"
"</p>\n"
#. Configure2 dialog help 1/2
@@ -913,9 +912,9 @@
"<br></p>\n"
msgstr ""
"<p><b><big>ISO-hakemisto ja -levykuva</big></b><br>\n"
-"Anna sijainti jonne hakemiston mallirakenne luodaan. Kaikki tarvittavat\n"
-"tiedostot kopioidaan tähän hakemistoon. Valitse sijainti jossa on tarpeeksi\n"
-"levytilaa.\n"
+"Anna sijainti jonne mallihakemisto luodaan. Kaikki tarvittavat\n"
+"tiedostot kopioidaan tähän hakemistoon. Varmista, että\n"
+"tallennusvälineellä on riittävästi tilaa.\n"
"<br></p>\n"
#. Configure2 dialog help 2/3
@@ -925,8 +924,8 @@
"creating an ISO image at a later time.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
-"<p>Luo ISO-levykuva tai vain hakemisto joka on kelvollinen \n"
-"ISO-levykuvan luomiseen myöhemmin.\n"
+"<p>Luo ISO-levykuva tai hakemisto, joka soveltuu \n"
+"ISO-levykuvan luomiseen.\n"
"</p>\n"
#. Configure2 dialog help 2/3
@@ -936,8 +935,8 @@
"to the skeleton. \n"
"</p>\n"
msgstr ""
-"<p>Säästääksesi tilaa, merkitse valintaruutu kopioidaksesi vain tarvittavat tiedostot \n"
-"mallirakenteeseen. \n"
+"<p>Voit säästää tilaa valitsemalla vain tarvittavat tiedostot mallirakenteeseen lisättäväksi. \n"
+" \n"
"</p>\n"
#: src/kiwi.ycp:47 src/wizards.ycp:251
@@ -1033,7 +1032,7 @@
#. popup for file selection dialog
#: src/kiwi_dialogs.ycp:562
msgid "Path to AutoYaST Profile"
-msgstr "Polku AutoYaST profiiliin"
+msgstr "Polku AutoYaST-profiiliin"
#. popup for file selection dialog
#: src/kiwi_dialogs.ycp:572
@@ -1042,27 +1041,27 @@
#: src/kiwi_dialogs.ycp:615
msgid "Feature not implemented yet."
-msgstr "Ei toteutettu vielä."
+msgstr "Toimintoa ei ole vielä toteutettu."
#. popup question
#: src/kiwi_dialogs.ycp:630
msgid "Create ISO image now?"
-msgstr "Luo ISO-levykuva nyt?"
+msgstr "Luodaanko ISO-levykuva nyt?"
#. popup question
#: src/kiwi_dialogs.ycp:632
msgid "Create Xen image now?"
-msgstr "Luo Xen-levykuva nyt?"
+msgstr "Luodaanko Xen-levykuva nyt?"
#. popup question
#: src/kiwi_dialogs.ycp:634
msgid "Create USB stick image now?"
-msgstr "Luo USB-muistitikun levykuva nyt?"
+msgstr "Luodaanko USB-muistitikun levykuva nyt?"
#. popup question
#: src/kiwi_dialogs.ycp:636
msgid "Create virtual disk image now?"
-msgstr "Luo virtuaaliset levykuvat nyt?"
+msgstr "Luodaanko virtuaaliset levykuvat nyt?"
#. popup message, %1 is a dir
#: src/kiwi_dialogs.ycp:641
@@ -1072,7 +1071,7 @@
"%1\n"
"directory."
msgstr ""
-"ISO levykuva luotiin onnistuneesti\n"
+"ISO-levykuva luotiin onnistuneesti\n"
"hakemistoon\n"
"%1"
@@ -1084,7 +1083,7 @@
"%1\n"
"directory.\n"
msgstr ""
-"Xen levykuva luotu onnistuneesti\n"
+"Xen-levykuva luotu onnistuneesti\n"
"hakemistoon\n"
"%1\n"
@@ -1096,7 +1095,7 @@
"%1\n"
"directory."
msgstr ""
-"USB-muistitikku levykuva luotu onnistuneesti\n"
+"USB-muistin levykuva luotu onnistuneesti\n"
"hakemistoon\n"
"%1"
@@ -1119,7 +1118,7 @@
"Save the image to the stick now?"
msgstr ""
"\n"
-"Tallenna levykuva tikulle nyt?"
+"Tallenna levykuva nyt USB-muistille?"
#. busy popup
#: src/kiwi_dialogs.ycp:709
@@ -1168,14 +1167,14 @@
"<tt>%1/%2</tt><br>\n"
"directory.</p>\n"
msgstr ""
-"<p>Valitse yksi <b>CD käynnityslevykuva</b> joka on<br>\n"
-"<tt>%1/%2</tt><br>\n"
-"hakemistossa.</p>\n"
+"<p>Valitse yksi <b>CD-käynnistyslevyn kuva</b>, hakemistosta<br>\n"
+"<tt>%1/%2</tt><br>.\n"
+"</p>\n"
#. combo box label
#: src/kiwi_dialogs.ycp:971
msgid "&Xen Boot Image"
-msgstr "&Xen käynnistyslevykuva"
+msgstr "&Xen-käynnistyslevykuva"
#. help text for "XEN Boot Image"
#: src/kiwi_dialogs.ycp:973
@@ -1185,9 +1184,9 @@
"<tt>%1/%2</tt><br>\n"
"directory.</p>\n"
msgstr ""
-"<p>Valitse yksi <b>Xen käynnistyslevykuva</b>joka on <br>\n"
-"<tt>%1/%2</tt><br>\n"
-"hakemistossa.</p>\n"
+"<p>Valitse yksi <b>Xen-käynnistyslevykuva</b>hakemistosta <br>\n"
+"<tt>%1/%2</tt><br>.\n"
+"</p>\n"
#. combo box label
#: src/kiwi_dialogs.ycp:987
@@ -1202,8 +1201,8 @@
"<tt>%1/%2</tt><br>\n"
"directory.</p>\n"
msgstr ""
-"<p>Valitse yksi <b>USB-muistitkku-käynnistyslevykuva</b><tt>%1/%2</tt><br>\n"
-"hakemistosta</p>\n"
+"<p>Valitse yksi <b>USB-muistin käynnistyslevykuva</b> hakemistosta <tt>%1/%2</tt><br>\n"
+"</p>\n"
#. combo box label
#: src/kiwi_dialogs.ycp:1003
@@ -1219,8 +1218,8 @@
"directory.</p>\n"
msgstr ""
"<p>Valitse yksi <b>Virtuaalinen käynnistyslevykuva</b>\n"
-"<tt>%1/%2</tt><br>\n"
-"hakemistosta.</p>\n"
+"hakemistosta <tt>%1/%2</tt><br>.\n"
+"</p>\n"
#. pusbutton label
#: src/kiwi_dialogs.ycp:1018
@@ -1229,7 +1228,7 @@
#: src/kiwi_dialogs.ycp:1019
msgid "<p>Create a new boot image with <b>Configure</b>.</p>"
-msgstr "<p>Luo uusi käynnistyslevykuvavalitsemalla <b>Määritä</b>.</p>"
+msgstr "<p>Luo uusi käynnistyslevykuva valitsemalla <b>Määritä</b>.</p>"
#. textentry label
#: src/kiwi_dialogs.ycp:1025
@@ -1241,8 +1240,8 @@
"<p>Check <b>Compress</b> if the final image should be based \n"
"on the squashfs compressed file system."
msgstr ""
-"<p>Merkitse <b>Pakkaaminen/b> jos lopullinen levykuva tulisi perustua \n"
-"pakkaustiedostojärjestelmään squashfs."
+"<p>Merkitse <b>Pakkaaminen/b>, jos levykuva perustuu \n"
+"pakattuun squashfs-tiedostojärjestelmään."
#. combo box label
#: src/kiwi_dialogs.ycp:1035
@@ -1256,7 +1255,7 @@
#: src/kiwi_dialogs.ycp:1056
msgid "<p>Adapt the software selection with <b>Change</b>.</p>"
-msgstr "<p>Ohjelmiston valinnan sopeutus,käytä <b>Muuta</b>.</p>"
+msgstr "<p>Muokkaa ohjelmistojen valintaa, käytä <b>Muuta</b>.</p>"
#. label
#: src/kiwi_dialogs.ycp:1062
@@ -1266,7 +1265,7 @@
#. help text for "&Ignored software"
#: src/kiwi_dialogs.ycp:1067
msgid "<p>For <b>ignored software</b>, enter each entry (like 'smtp_daemon') on new line</p>"
-msgstr "<p><b>Ei huomioidulle ohjelmistolle</b>, lisää kullekin lisäys (kuten 'smtp_daemon') uudelle riville</p>"
+msgstr "<p><b>Huomioimattamien ohjelmistojen osalta</b>, anna kullekin lisäys (kuten 'smtp_daemon') aina uudelle riville</p>"
#. textentry label
#: src/kiwi_dialogs.ycp:1072
@@ -1293,7 +1292,7 @@
#: src/kiwi_dialogs.ycp:1097
msgid "<p>Set the image <b>Size</b> in the specified <b>Unit</b>.</p>"
-msgstr "<p>Anna levykuvan <b>koko</b> määrätyn <b>yksikön</b> mukaan.</p>"
+msgstr "<p>Aseta levykuvan <b>koko</b> määritellyn <b>yksikön</b> mukaisesti.</p>"
#. textentry label
#: src/kiwi_dialogs.ycp:1105
@@ -1303,12 +1302,12 @@
#. general help for directory structure tab
#: src/kiwi_dialogs.ycp:1116
msgid "<p>Here, edit the configuration scripts used to build your image.</p>"
-msgstr "<p>Tässä muokkaat määritys komentojonoa jota käytät levykuvasi luomiseen.</p>"
+msgstr "<p>Tässä muokkaat komentojonoja, joita käytetään levykuvan luomiseksi.</p>"
#. general help for directory structure tab
#: src/kiwi_dialogs.ycp:1121
msgid "<p>Here, point to the configuration directories that should help to build your image.</p>"
-msgstr "Osoita tässä määrityshakemistot joiden tulisi auttaa sinua levykuvan luomisessa.</p>"
+msgstr "Tässä annat hakemistot, joita käytetään levykuvan luomisessa.</p>"
#. textentry label
#: src/kiwi_dialogs.ycp:1126
@@ -1348,7 +1347,7 @@
#. help for table with users
#: src/kiwi_dialogs.ycp:1176
msgid "<p>Configure the <b>Directory with Scripts</b> (the <tt>config</tt> directory). It contains scripts that are run after the installation of all the image packages.</p>"
-msgstr "<p>Määrittele <b>hakemisto komentojonoille</b> (<tt>config</tt> hakemisto). Se sisältää komentojonot jotka vodaan suorittaa kaikkien levykyvapakettien asennuksen jälkeen.</p>"
+msgstr "<p>Määrittele <b>hakemisto komentojonoille</b> (<tt>config</tt> hakemisto). Se sisältää levykuvapakettien asentamisen jälkeen suoritettavat komentojonot.</p>"
#. textentry label
#: src/kiwi_dialogs.ycp:1194
@@ -1357,7 +1356,7 @@
#: src/kiwi_dialogs.ycp:1195
msgid "<p>Edit your <b>Image Configuration Script</b>, called <tt>config.sh</tt>. This script is run at the end of the installation but before the package scripts have run.</p>"
-msgstr "<p>Muokkaa <b>Levykuvan määrittelykomentojonoa</b>, nimeltään <tt>config.sh</tt>. Tämä komentojono suoritetaan asennusen lopussa mutta ennen pakettikomentojonojen suoritusta."
+msgstr "<p>Muokkaa <b>Levykuvan määrittelykomentojonoa</b> (<tt>config.sh</tt>). Tämä komentojono suoritetaan asennuksen lopussa, ennen pakettikomentojonojen suorittamista."
#. textentry label
#: src/kiwi_dialogs.ycp:1203
@@ -1371,7 +1370,7 @@
#: src/kiwi_dialogs.ycp:1211
msgid "<p>The optional <b>Directory with Scripts</b> (<tt>config</tt> directory) contains scripts that are run after the installation of all the image packages.</p>"
-msgstr "<p>Valinnainen <b>Hakemisto jossa komentojonot</b>(<tt>config>/tt> hakemisto)sisältää komentojonot jotka suoritetaan kaikkien levykuvapakettien asennusten jälkeen.</p>"
+msgstr "<p>Valinnainen <b>Hakemisto komentojonoja varten</b> (<tt>config</tt>-hakemisto) sisältää komentojonot, jotka suoritetaan kaikkien levykuvapakettien asennusten jälkeen.</p>"
#. push button label
#: src/kiwi_dialogs.ycp:1219
@@ -1381,11 +1380,11 @@
#. textentry label
#: src/kiwi_dialogs.ycp:1226
msgid "Path to Auto&YaST Profile"
-msgstr "Polku AutoYaST profiiliin"
+msgstr "Polku AutoYaST-profiiliin"
#: src/kiwi_dialogs.ycp:1227
msgid "Choose the path to the AutoYaST profile (config.xml)."
-msgstr "Valitse polku AutoYaST-profiiliin (config.xml)."
+msgstr "Valitse polku AutoYaST-profiiliin (<tt>config.xml</tt>)."
#. push button label
#: src/kiwi_dialogs.ycp:1232
@@ -1399,7 +1398,7 @@
#: src/kiwi_dialogs.ycp:1240
msgid "<p>Edit your <b>Cleanup Script</b> (<tt>images.sh</tt>). This script is run at the beginning of the image creation process.</p>"
-msgstr "<p>Muokkaa <b>puhdistuskomentojonoa</b> (<tt>images.sh</tt>. Tämä komentojono suoritetaan levykuvan luontiprosessin alussa.</p>"
+msgstr "<p>Muokkaa <b>siivouskomentojonoa</b> (<tt>images.sh</tt>). Tämä komentojono suoritetaan levykuvan luontiprosessin alussa.</p>"
#. textentry label
#: src/kiwi_dialogs.ycp:1248
@@ -1414,7 +1413,7 @@
#. help text for Author, Contact and Specification widgets
#: src/kiwi_dialogs.ycp:1258
msgid "<p>Set the values for <b>Author</b> of the image, <b>Contact Information</b>, and the image <b>Specification</b>.</p>"
-msgstr "<p>Anna arvot levykuvan <b>tekijästä</b>, <b>yhteystiedot</b>, ja levykuvan <b>erittelyt</b>.</p>"
+msgstr "<p>Anna levykuvan <b>tekijä</b>, <b>yhteystiedot</b>, ja levykuvan <b>erittelyt</b>.</p>"
#. textentry label
#: src/kiwi_dialogs.ycp:1266
@@ -1429,7 +1428,7 @@
#. general help for users tab
#: src/kiwi_dialogs.ycp:1285
msgid "<p>Here, create users that should be available in the target system.</p>"
-msgstr "<p>Tässä luodaan käyttäjät kohdejärjestelmän käyttön</p>"
+msgstr "<p>Tässä luodaan käyttäjät kohdejärjestelmän käyttöön</p>"
#. textentry label
#: src/kiwi_dialogs.ycp:1290
@@ -1438,7 +1437,7 @@
#: src/kiwi_dialogs.ycp:1291
msgid "<p>Select the <b>Group Name</b> to which the users belong.</p>"
-msgstr "<p>Valitse <b>ryhmän nimi</b> johon käyttäjä kuuluu.</p>"
+msgstr "<p>Valitse <b>ryhmän nimi</b>, johon käyttäjä kuuluu.</p>"
#. table header
#: src/kiwi_dialogs.ycp:1302
@@ -1453,17 +1452,17 @@
#. dialog caption
#: src/kiwi_dialogs.ycp:1355
msgid "Live CD Configuration"
-msgstr "Live CD määritys"
+msgstr "\"Live CD\"-määritys"
#. dialog caption
#: src/kiwi_dialogs.ycp:1357
msgid "Xen Image Configuration"
-msgstr "Xen levykuvamääritys"
+msgstr "Xen-levykuvamääritys"
#. dialog caption
#: src/kiwi_dialogs.ycp:1359
msgid "USB Stick Image Configuration"
-msgstr "USB muistitikun levykuvamääritys"
+msgstr "USB-muistitikun levykuvamääritys"
#. button label
#: src/kiwi_dialogs.ycp:1365
@@ -1478,7 +1477,7 @@
#. button label
#: src/kiwi_dialogs.ycp:1369
msgid "&Create USB Stick Image"
-msgstr "&Luo USB muistitikun levykuva"
+msgstr "&Luo USB-muistin levykuva"
#. button label
#: src/kiwi_dialogs.ycp:1371
@@ -1503,7 +1502,7 @@
#. help text for kiwi UI preparation, cont.
#: src/kiwi_dialogs.ycp:1411
msgid "<p>Modify the list of <b>Package Repositories</b> that will be used for creating the image. If the list is empty, current system repositories will be used.</p>"
-msgstr "<p>Muokkaa listaa <b>Paketeista(repositories)</b> joita käytetään levykuvan luontiin. Jos lista on tyhjä, käytetään järjestelmässä käytössä olevia.</p>"
+msgstr "<p>Muokkaa luetteloa <b>pakettivarastoista</b>, joita käytetään levykuvan luontiin. Jos lista on tyhjä, käytetään järjestelmässä käytössä olevia pakettivarastoja.</p>"
#. help text for kiwi UI preparation, cont.
#: src/kiwi_dialogs.ycp:1414
@@ -1513,7 +1512,7 @@
#. text entry label
#: src/kiwi_dialogs.ycp:1500
msgid "&Kiwi configuration"
-msgstr "&Kiwi määritys"
+msgstr "&Kiwi-määritys"
#. push button label
#: src/kiwi_dialogs.ycp:1502
@@ -1528,17 +1527,17 @@
#. radio button label
#: src/kiwi_dialogs.ycp:1510
msgid "&Live ISO Image"
-msgstr "&Live ISO-levykuva"
+msgstr "\"&Live ISO\" -levykuva"
#. radio button label
#: src/kiwi_dialogs.ycp:1513
msgid "&Xen Image"
-msgstr "&Xen levykuva"
+msgstr "&Xen-levykuva"
#. radio button label
#: src/kiwi_dialogs.ycp:1516
msgid "&USB Stick Image"
-msgstr "&USB muistitikun levykuva"
+msgstr "&USB-muistin levykuva"
#: src/kiwi_dialogs.ycp:1519
msgid "&Virtual Disk Image"
@@ -1587,12 +1586,12 @@
#. translators: command line help text for the 'passhrase' option
#: src/product-creator.ycp:56
msgid "GPG passhrase required for signing the source."
-msgstr "Lähteen allekirjoittamiseen tarvittava tiedosto joka sisältää GPG-salauslauseen"
+msgstr "GPG-salauslauseen lähteen allekirjoittamista varten."
#. command line help text for the 'passhrase_file' option
#: src/product-creator.ycp:61
msgid "File with GPG passhrase required for signing the source"
-msgstr "Lähteen allekirjoittamiseen tarvittava tiedosto joka sisältää GPG salauslauseen"
+msgstr "Tiedosto, joka sisältää lähteen allekirjoittamista varten tarvittavan GPG-salauslauseen"
#. cmd line help text for the 'configfile' option, %1 is a file name
#: src/product-creator.ycp:66
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-fi-2.15.16/VERSION new/yast2-trans-fi-2.15.17/VERSION
--- old/yast2-trans-fi-2.15.16/VERSION 2007-09-10 17:24:46.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-fi-2.15.17/VERSION 2007-09-13 16:09:12.000000000 +0200
@@ -1 +1 @@
-2.15.16
+2.15.17
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Remember to have fun...
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: opensuse-commit+unsubscribe@opensuse.org
For additional commands, e-mail: opensuse-commit+help@opensuse.org