Hello community,
here is the log from the commit of package yast2-trans-ru
checked in at Mon Aug 20 17:39:32 CEST 2007.
--------
--- yast2-trans-ru/yast2-trans-ru.changes 2007-08-17 18:02:49.000000000 +0200
+++ /mounts/work_src_done/NOARCH/yast2-trans-ru/yast2-trans-ru.changes 2007-08-20 16:20:01.000000000 +0200
@@ -1,0 +2,5 @@
+Mon Aug 20 16:20:01 2007 - ke@suse.de
+
+- Update to version 2.15.18.
+
+------------------------------------------------------------------------
Old:
----
yast2-trans-ru-2.15.17.tar.bz2
New:
----
yast2-trans-ru-2.15.18.tar.bz2
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Other differences:
------------------
++++++ yast2-trans-ru.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.t32679/_old 2007-08-20 17:39:13.000000000 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.t32679/_new 2007-08-20 17:39:13.000000000 +0200
@@ -1,5 +1,5 @@
#
-# spec file for package yast2-trans-ru (Version 2.15.17)
+# spec file for package yast2-trans-ru (Version 2.15.18)
#
# Copyright (c) 2007 SUSE LINUX Products GmbH, Nuernberg, Germany.
# This file and all modifications and additions to the pristine
@@ -11,12 +11,12 @@
# norootforbuild
Name: yast2-trans-ru
-Version: 2.15.17
+Version: 2.15.18
Release: 1
License: GPL v2 or later
Group: System/YaST
BuildRoot: %{_tmppath}/%{name}-%{version}-build
-Source0: yast2-trans-ru-2.15.17.tar.bz2
+Source0: yast2-trans-ru-2.15.18.tar.bz2
prefix: /usr
Provides: locale(yast2:ru)
BuildRequires: pkgconfig yast2-devtools
@@ -27,7 +27,7 @@
YaST2 - Russian Translations
%prep
-%setup -n yast2-trans-ru-2.15.17
+%setup -n yast2-trans-ru-2.15.18
%build
autoreconf --force --install
@@ -60,6 +60,8 @@
%lang(ru) /usr/share/YaST2/locale/ru
%changelog
+* Mon Aug 20 2007 - ke@suse.de
+- Update to version 2.15.18.
* Fri Aug 17 2007 - ke@suse.de
- Update to version 2.15.17.
* Tue Aug 14 2007 - ke@suse.de
++++++ yast2-trans-ru-2.15.17.tar.bz2 -> yast2-trans-ru-2.15.18.tar.bz2 ++++++
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-ru-2.15.17/configure new/yast2-trans-ru-2.15.18/configure
--- old/yast2-trans-ru-2.15.17/configure 2007-08-17 18:02:59.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-ru-2.15.18/configure 2007-08-20 16:20:23.000000000 +0200
@@ -1,6 +1,6 @@
#! /bin/sh
# Guess values for system-dependent variables and create Makefiles.
-# Generated by GNU Autoconf 2.60 for yast2-trans-ru 2.15.17.
+# Generated by GNU Autoconf 2.60 for yast2-trans-ru 2.15.18.
#
# Report bugs to http://bugs.opensuse.org/.
#
@@ -559,8 +559,8 @@
# Identity of this package.
PACKAGE_NAME='yast2-trans-ru'
PACKAGE_TARNAME='yast2-trans-ru'
-PACKAGE_VERSION='2.15.17'
-PACKAGE_STRING='yast2-trans-ru 2.15.17'
+PACKAGE_VERSION='2.15.18'
+PACKAGE_STRING='yast2-trans-ru 2.15.18'
PACKAGE_BUGREPORT='http://bugs.opensuse.org/'
ac_unique_file="RPMNAME"
@@ -1186,7 +1186,7 @@
# Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing.
# This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh.
cat <<_ACEOF
-\`configure' configures yast2-trans-ru 2.15.17 to adapt to many kinds of systems.
+\`configure' configures yast2-trans-ru 2.15.18 to adapt to many kinds of systems.
Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]...
@@ -1257,7 +1257,7 @@
if test -n "$ac_init_help"; then
case $ac_init_help in
- short | recursive ) echo "Configuration of yast2-trans-ru 2.15.17:";;
+ short | recursive ) echo "Configuration of yast2-trans-ru 2.15.18:";;
esac
cat <<\_ACEOF
@@ -1337,7 +1337,7 @@
test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status
if $ac_init_version; then
cat <<\_ACEOF
-yast2-trans-ru configure 2.15.17
+yast2-trans-ru configure 2.15.18
generated by GNU Autoconf 2.60
Copyright (C) 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1998, 1999, 2000, 2001,
@@ -1351,7 +1351,7 @@
This file contains any messages produced by compilers while
running configure, to aid debugging if configure makes a mistake.
-It was created by yast2-trans-ru $as_me 2.15.17, which was
+It was created by yast2-trans-ru $as_me 2.15.18, which was
generated by GNU Autoconf 2.60. Invocation command line was
$ $0 $@
@@ -2152,7 +2152,7 @@
# Define the identity of the package.
PACKAGE='yast2-trans-ru'
- VERSION='2.15.17'
+ VERSION='2.15.18'
cat >>confdefs.h <<_ACEOF
@@ -2379,7 +2379,7 @@
-VERSION="2.15.17"
+VERSION="2.15.18"
RPMNAME="yast2-trans-ru"
MAINTAINER="Karl Eichwalder "
@@ -3316,7 +3316,7 @@
# report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their
# values after options handling.
ac_log="
-This file was extended by yast2-trans-ru $as_me 2.15.17, which was
+This file was extended by yast2-trans-ru $as_me 2.15.18, which was
generated by GNU Autoconf 2.60. Invocation command line was
CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES
@@ -3359,7 +3359,7 @@
_ACEOF
cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF
ac_cs_version="\\
-yast2-trans-ru config.status 2.15.17
+yast2-trans-ru config.status 2.15.18
configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.60,
with options \\"`echo "$ac_configure_args" | sed 's/^ //; s/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`\\"
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-ru-2.15.17/configure.in new/yast2-trans-ru-2.15.18/configure.in
--- old/yast2-trans-ru-2.15.17/configure.in 2007-08-17 18:02:56.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-ru-2.15.18/configure.in 2007-08-20 16:20:19.000000000 +0200
@@ -3,7 +3,7 @@
dnl -- This file is generated by y2autoconf 2.14.0 - DO NOT EDIT! --
dnl (edit configure.in.in instead)
-AC_INIT(yast2-trans-ru, 2.15.17, http://bugs.opensuse.org/, yast2-trans-ru)
+AC_INIT(yast2-trans-ru, 2.15.18, http://bugs.opensuse.org/, yast2-trans-ru)
dnl Check for presence of file 'RPMNAME'
AC_CONFIG_SRCDIR([RPMNAME])
@@ -17,7 +17,7 @@
AM_INIT_AUTOMAKE(tar-ustar) dnl searches for some needed programs
dnl Important YaST2 variables
-VERSION="2.15.17"
+VERSION="2.15.18"
RPMNAME="yast2-trans-ru"
MAINTAINER="Karl Eichwalder "
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-ru-2.15.17/po/firewall.ru.po new/yast2-trans-ru-2.15.18/po/firewall.ru.po
--- old/yast2-trans-ru-2.15.17/po/firewall.ru.po 2007-08-17 11:56:14.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-ru-2.15.18/po/firewall.ru.po 2007-08-20 10:21:23.000000000 +0200
@@ -613,7 +613,7 @@
#. TRANSLATORS: CommandLine help
#: src/SuSEFirewallCMDLine.ycp:1103
msgid "Redirect to port on internal IP (optional)"
-msgstr "Перенаправить в порт внутреннего IP (дополнительно)"
+msgstr "Перенаправить на порт внутреннего IP (дополнительно)"
#. TRANSLATORS: CommandLine help
#: src/SuSEFirewallCMDLine.ycp:1108
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-ru-2.15.17/po/kdump.ru.po new/yast2-trans-ru-2.15.18/po/kdump.ru.po
--- old/yast2-trans-ru-2.15.17/po/kdump.ru.po 2007-08-17 14:30:27.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-ru-2.15.18/po/kdump.ru.po 2007-08-20 15:40:28.000000000 +0200
@@ -12,7 +12,7 @@
"Project-Id-Version: kdump.ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-16 17:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-17 157:16+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-20 11:11+0400\n"
"Last-Translator: Aleksey Osipov \n"
"Language-Team: Russian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -136,14 +136,12 @@
msgstr ""
#: src/complex.ycp:111 src/complex.ycp:113
-#, fuzzy
msgid "Package for kexec-tools is not available."
-msgstr " %1 пакет недоступен."
+msgstr "Недоступен пакет для kexec-tools."
#: src/complex.ycp:121 src/complex.ycp:123
-#, fuzzy
msgid "Package for kernel-kdump is not available."
-msgstr " %1 пакет недоступен."
+msgstr "Недоступен пакет для kernel-kdump."
#: src/complex.ycp:139 src/complex.ycp:141
msgid "Installation failed!"
@@ -178,11 +176,11 @@
#: src/dialogs.ycp:127
msgid "E&LF Format"
-msgstr "E&LF формат"
+msgstr "Формат E&LF"
#: src/dialogs.ycp:128
msgid "C&ompressed Format"
-msgstr "Формат сжатия"
+msgstr "Сжатый формат"
#: src/dialogs.ycp:142
msgid "Saving Target for Kdump Image"
@@ -442,7 +440,6 @@
#. Custom Kdump Kernel - TextEntry 1/1
#: src/helps.ycp:102
-#, fuzzy
msgid ""
"<p><b>Custom Kdump Kernel</b> The user can enter the custom kernel.\n"
" The naming scheme is:<i>/boot/vmlinu[zx]-[.gz]</i>\n"
@@ -450,7 +447,7 @@
msgstr ""
"<p><b>Пользовательское ядро Kdump</b> Пользователь может указать свое ядро.\n"
" Схема имен:<i>/boot/vmlinu[zx]-[.gz]</i>\n"
-" Пользователь может указать только <i>kernel_string</i>.<br></p>"
+" Пожалуйст введите только <i>kernel_string</i>.<br></p>"
#. Kdump Command Line - TextEntry 1/1
#: src/helps.ycp:107
@@ -627,13 +624,13 @@
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
#: src/kdump.ycp:67
msgid "Kdump is enabled (boot option \"crashkernel\" is added)"
-msgstr ""
+msgstr "Kdump включен (добавлен параметр загрузки \"crashkernel\")"
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
#: src/kdump.ycp:69
#, ycp-format
msgid "Alocate memory (MB) for kdump is: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Распределение памяти kdump (Мб): %1"
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
#: src/kdump.ycp:73
@@ -696,14 +693,14 @@
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
#: src/kdump.ycp:149
-#, fuzzy, ycp-format
+#, ycp-format
msgid "share: %1"
-msgstr "Имя: %1"
+msgstr "Общий ресурс: %1"
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
#: src/kdump.ycp:164
msgid "EMPTY"
-msgstr ""
+msgstr "ПУСТО"
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
#: src/kdump.ycp:172
@@ -752,13 +749,13 @@
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
#: src/kdump.ycp:209
msgid "Numbers of old dumps: All dumps are saved without deleting old dumps"
-msgstr ""
+msgstr "Количество старых дампов: Все дампы сохранены без удаления старых дампов"
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
#: src/kdump.ycp:212
-#, fuzzy, ycp-format
+#, ycp-format
msgid "Numbers of old dumps: %1"
-msgstr "Количество старых дампов"
+msgstr "Количество старых дампов: %1"
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
@@ -783,9 +780,8 @@
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
#: src/kdump.ycp:273
-#, fuzzy
msgid "Dump format was set."
-msgstr "Формат дампа"
+msgstr "Был установлен формат дампа."
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text help
#: src/kdump.ycp:279
@@ -820,7 +816,6 @@
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
#: src/kdump.ycp:444
-#, fuzzy
msgid "Wrong value for target."
msgstr "Неверное значение цели."
@@ -866,7 +861,7 @@
#. TRANSLATORS: CommandLine help
#: src/kdump.ycp:628
msgid "Dump format for dump image ELF/compressed"
-msgstr ""
+msgstr "Формат образа дампа ELF/сжатый"
#. TRANSLATORS: CommandLine help
#: src/kdump.ycp:638
@@ -881,7 +876,7 @@
#. TRANSLATORS: CommandLine help
#: src/kdump.ycp:660
msgid "The naming scheme is:/boot/vmlinu[zx]-[.gz] Please eneter only \"kernel_string\"."
-msgstr ""
+msgstr "Схема имен :/boot/vmlinu[zx]-[.gz] Пожалуйста введите только \"kernel_string\"."
#. TRANSLATORS: CommandLine help
#: src/kdump.ycp:669
@@ -901,14 +896,13 @@
#. TRANSLATORS: CommandLine help
#: src/kdump.ycp:697
-#, fuzzy
msgid "The run-level to boot the kdump kernel.(1,2,3,5,s)"
-msgstr "&Уровень запуска при загрузке Kdump ядра"
+msgstr "Уровень запуска при загрузке kdump ядра. (1,2,3,5,s)"
#. TRANSLATORS: CommandLine help
#: src/kdump.ycp:706
msgid "Specifies how many old dumps are kept. 0 means keep all."
-msgstr ""
+msgstr "Укажите сколько старых дампов хранить. 0 значит все."
#. TRANSLATORS: CommandLine help
#: src/kdump.ycp:716
@@ -923,7 +917,7 @@
#. TRANSLATORS: CommandLine help
#: src/kdump.ycp:727
msgid "Size of allocate memory MB"
-msgstr ""
+msgstr "размер распределения памяти Мб"
#. TRANSLATORS: CommandLine help
#: src/kdump.ycp:733
@@ -933,7 +927,7 @@
#. TRANSLATORS: CommandLine help
#: src/kdump.ycp:739
msgid "Dump format can be ELF or compressed"
-msgstr ""
+msgstr "Формат дампа может быть ELF или сжатым"
#. TRANSLATORS: CommandLine help
#: src/kdump.ycp:745
@@ -953,13 +947,11 @@
#. TRANSLATORS: CommandLine help
#: src/kdump.ycp:763
-#, fuzzy
msgid "Directory for saving dumps images"
msgstr "Каталог для хранения дампов"
#. TRANSLATORS: CommandLine help
#: src/kdump.ycp:769
-#, fuzzy
msgid "Exported share"
msgstr "Экспортируемые общие ресурсы"
@@ -992,12 +984,12 @@
#. TRANSLATORS: CommandLine help
#: src/kdump.ycp:806
msgid "Option means run-level to boot the kdump kernel. Only values such as 1,2,3,5 or s are allowed"
-msgstr ""
+msgstr "Параметр означает уровень запуска при загрузке kdump ядра. Допускаются только значения 1,2,3,5 или s"
#. TRANSLATORS: CommandLine help
#: src/kdump.ycp:812
msgid "Number of dumps. 0 means keep all."
-msgstr ""
+msgstr "Количество дампов. 0 значит хранить все."
#: src/uifunctions.ycp:65
msgid "Local Filesystem"
@@ -1071,14 +1063,12 @@
msgstr "Использовать аутенфикацию"
#: src/uifunctions.ycp:426
-#, fuzzy
msgid "Select directory for saving dump images"
-msgstr "Каталог для хранения дампов"
+msgstr "Выберите каталог для хранения дампов"
#: src/uifunctions.ycp:458
-#, fuzzy
msgid "You need specify \"Directory for Saving Dumps\""
-msgstr "Каталог для хранения дампов"
+msgstr "Вы должны указать \"Каталог для хранения дампов\""
#: src/uifunctions.ycp:466 src/uifunctions.ycp:489 src/uifunctions.ycp:503
msgid "You need specify \"Server Name\""
@@ -1094,15 +1084,8 @@
#: src/uifunctions.ycp:515
msgid "You need specify \"Exported Share\""
-msgstr ""
+msgstr "Вы должны указать \"Экспортируемые общие ресурсы\""
#: src/uifunctions.ycp:712
msgid "Partition doesn't exist on your disks"
msgstr "Раздел не существует на ваших дисках"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<p><b>Append Kdump Commandline</b> - Switching between \n"
-#~ " <i>Kdump Command Line</i> and <i>Kdump Command Line Append</i><br></p>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p><b>Добавление командной строки Kdump</b> -Переключает между \n"
-#~ " <i>Командной строкой Kdump</i> и <i>Добавление командной строки Kdump</i><br></p>"
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-ru-2.15.17/po/kerberos.ru.po new/yast2-trans-ru-2.15.18/po/kerberos.ru.po
--- old/yast2-trans-ru-2.15.17/po/kerberos.ru.po 2007-08-14 17:20:30.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-ru-2.15.18/po/kerberos.ru.po 2007-08-20 10:21:23.000000000 +0200
@@ -255,8 +255,8 @@
"(TGT) to another machine. <b>Proxiable</b> only lets you transfer\n"
"particular tickets.</p>\n"
msgstr ""
-"<p><b>Перенаправление</b> позволяют передавать ваш полный индетификатор\n"
-"(TGT) на другую машину. <b>Проксирования</b> только позволяют передавать вам\n"
+"<p><b>Переадресация</b> позволяют передавать ваш полный индетификатор\n"
+"(TGT) на другую машину. <b>Проксирование</b> только позволяют передавать вам\n"
"отдельные билеты.</p>\n"
#. help text
@@ -338,7 +338,7 @@
#. checkbox label
#: src/dialogs.ycp:319
msgid "For&wardable"
-msgstr "&Перенаправление"
+msgstr "&Переадресация"
#. checkbox label
#: src/dialogs.ycp:321
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-ru-2.15.17/po/kerberos-server.ru.po new/yast2-trans-ru-2.15.18/po/kerberos-server.ru.po
--- old/yast2-trans-ru-2.15.17/po/kerberos-server.ru.po 2007-08-16 09:36:03.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-ru-2.15.18/po/kerberos-server.ru.po 2007-08-20 10:21:23.000000000 +0200
@@ -305,7 +305,7 @@
#. checkbox text in MultiSelectionBox
#: src/advanced_items.ycp:817 src/advanced_items.ycp:1102 src/helps.ycp:156
msgid "Allow forwardable"
-msgstr "Разрешить перенаправление"
+msgstr "Разрешить переадресацию"
#. checkbox text in MultiSelectionBox
#: src/advanced_items.ycp:820 src/advanced_items.ycp:1105 src/helps.ycp:160
@@ -721,7 +721,7 @@
#. advanced item help principal_flags 3/13
#: src/helps.ycp:158
msgid "Enabling this flag allows the principal to obtain forwardable tickets."
-msgstr "Включив этот флаг, роли разрешается получать перенаправленные билеты."
+msgstr "Включив этот флаг, роли разрешается получать переадресованные билеты."
#. advanced item help principal_flags 4/13
#: src/helps.ycp:162
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-ru-2.15.17/po/ldap-client.ru.po new/yast2-trans-ru-2.15.18/po/ldap-client.ru.po
--- old/yast2-trans-ru-2.15.17/po/ldap-client.ru.po 2007-08-10 17:08:38.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-ru-2.15.18/po/ldap-client.ru.po 2007-08-20 10:21:23.000000000 +0200
@@ -13,7 +13,7 @@
"Project-Id-Version: ldap-client.ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-10 13:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-31 19:25+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-17 19:25+0400\n"
"Last-Translator: Aleksey Osipov \n"
"Language-Team: Russian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -798,7 +798,7 @@
"will be removed. The PAM configuration will be modified and the LDAP entry\n"
"removed.</p>"
msgstr ""
-"<p>Чтобы отключитьь LDAP службы, нажмите <b>Не использовать LDAP</b>.\n"
+"<p>Чтобы отключить LDAP службы, нажмите <b>Не использовать LDAP</b>.\n"
"Если Вы отключите LDAP, текущая LDAP запись для passwd в /etc/nsswitch.conf\n"
"будет удалена. Конфигурация PAM изменится и LDAP запись\n"
"будет удалена.</p>"
@@ -806,7 +806,7 @@
#. help text 3.5/9
#: src/ui.ycp:187
msgid "<p>To activate LDAP but forbid users from logging in to this machine, select <b>Enable LDAP Users but Disable Logins</b>.</p>"
-msgstr "<p>Чтобы включить LDAP но запретить пользователям вход в эту машину, выберите <b>Использовать LDAP но отключить вход в систему</b>.</p>"
+msgstr "<p>Чтобы включить LDAP, но запретить пользователям вход в эту машину, выберите <b>Использовать LDAP, но отключить вход в систему</b>.</p>"
#. help text 4/9
#: src/ui.ycp:190
@@ -904,7 +904,7 @@
#. radio button label
#: src/ui.ycp:272
msgid "Use LDAP but Disable &Logins"
-msgstr "Использовать LDAP но отключить вход в систему"
+msgstr "Использовать LDAP, но отключить вход в систему"
#. frame label
#: src/ui.ycp:280
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-ru-2.15.17/po/mail.ru.po new/yast2-trans-ru-2.15.18/po/mail.ru.po
--- old/yast2-trans-ru-2.15.17/po/mail.ru.po 2007-08-14 17:20:41.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-ru-2.15.18/po/mail.ru.po 2007-08-20 10:21:23.000000000 +0200
@@ -2604,7 +2604,7 @@
#. Validation
#: src/widgets.ycp:594 yast2-mail-2.15.10/src/widgets.ycp:594
msgid "Cannot use procmail when root's mail is not forwarded."
-msgstr "Нельзя использовать procmail, когда почта пользователя root не перенаправлена. "
+msgstr "Нельзя использовать procmail, когда почта пользователя root не переадресованна."
# combo box choice:
# deliver mail normally
@@ -2799,7 +2799,7 @@
#. help text
#: src/widgets.ycp:791 yast2-mail-2.15.10/src/widgets.ycp:791
msgid "<p>The <b>delivery mode</b> is usually <b>procmail</b>, unless you do not forward root's mail or want to access the mail via IMAP.</p>"
-msgstr " <p> <b>Режим доставки</b> - обычно <b> procmail </b>, если Вы не перенаправляете почту пользователя root или хотите получать почту через IMAP. </p> "
+msgstr " <p> <b>Режим доставки</b> - обычно <b> procmail </b>, если Вы не переадресуете почту пользователя root или хотите получать почту через IMAP. </p> "
#. plugin name
#: users-plugin/UsersPluginMail.pm:108
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-ru-2.15.17/po/printer.ru.po new/yast2-trans-ru-2.15.18/po/printer.ru.po
--- old/yast2-trans-ru-2.15.17/po/printer.ru.po 2007-08-10 17:09:26.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-ru-2.15.18/po/printer.ru.po 2007-08-20 10:21:23.000000000 +0200
@@ -1723,7 +1723,7 @@
#. Dialog label - lpd
#: src/common/helps-connection.ycp:62
msgid "Forwarding Queue to a Remote LPD"
-msgstr "Перенаправление очереди на удалённый LPD сервер"
+msgstr "Переадресация очереди на удалённый LPD сервер"
#. Dialog label - samba
#: src/common/helps-connection.ycp:64
@@ -4486,7 +4486,7 @@
#: src/modules/Printerlib.ycp:657
#, ycp-format
msgid "Forwarding queue to %1 on LPD server %2"
-msgstr "Перенаправление очереди на %1 на LPD сервере %2"
+msgstr "Переадресация очереди на %1 на LPD сервере %2"
#. Queue QUEUENAME on novell server SERVERNAME
#: src/modules/Printerlib.ycp:660
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-ru-2.15.17/po/sshd.ru.po new/yast2-trans-ru-2.15.18/po/sshd.ru.po
--- old/yast2-trans-ru-2.15.17/po/sshd.ru.po 2007-08-15 17:34:48.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-ru-2.15.18/po/sshd.ru.po 2007-08-20 15:41:41.000000000 +0200
@@ -12,7 +12,7 @@
"Project-Id-Version: sshd.ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-14 16:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-15 17:05+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-18 14:03+0400\n"
"Last-Translator: Aleksey Osipov \n"
"Language-Team: Russian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -133,7 +133,7 @@
#. a dialog caption
#: src/dialogs.ycp:28
msgid "SSHD Server Configuration"
-msgstr "Конфигурация сервера SSHD"
+msgstr "Настройка сервера SSHD"
#: src/dialogs.ycp:31
msgid "SSHD TCP Ports"
@@ -162,15 +162,13 @@
#. a check box
#: src/dialogs.ycp:52
-#, fuzzy
msgid "Allow &TCP Forwarding"
-msgstr "Включить &IP переадресацию"
+msgstr "Разрешить переадресацию &TCP"
#. a check box
#: src/dialogs.ycp:54
-#, fuzzy
msgid "Allow &X11 Forwarding"
-msgstr "Включить &IP переадресацию"
+msgstr "Разрешить переадресацию &X11"
#. a check box
#: src/dialogs.ycp:56
@@ -180,15 +178,13 @@
# dialog caption
#. a dialog caption
#: src/dialogs.ycp:106
-#, fuzzy
msgid "SSHD Server Login Settings"
-msgstr "Настройки SLP сервера"
+msgstr "Настройки входа в систему сервера SSHD"
# Translators: dialog caption
#: src/dialogs.ycp:110
-#, fuzzy
msgid "General Login Settings"
-msgstr "Общие параметры настройки"
+msgstr "Общие параметры настройки входа в систему"
#. A check box
#: src/dialogs.ycp:113
@@ -291,23 +287,19 @@
#. Login Settings dialog help
#: src/helps.ycp:30
-#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>Login Settings</big></b><br>\n"
"Configure SSHD login settings here.<br></p>"
msgstr ""
-"<p><b><big>Конфигурация isns</big></b><br>\n"
-"Здесь можно настроить сервер isns.<br></p>\n"
+"<p><b><big>Настройки входа в систему</big></b><br>\n"
+"Здесь настройте вход в систему SSHD.<br></p>"
#. Protocol and Cipher Settings dialog help
#: src/helps.ycp:34
-#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>Protocol and Cipher Settings</big></b><br>\n"
"Configure SSHD protocol version and cipher settings here.<br></p>"
msgstr ""
-"<p><b><big>Настройка провайдера</big></b><br>\n"
-"Настройте здесь вашего провайдера.<br></p>\n"
#. Command line help text for the Xsshd module
#: src/sshd.ycp:33
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-ru-2.15.17/po/status.txt new/yast2-trans-ru-2.15.18/po/status.txt
--- old/yast2-trans-ru-2.15.17/po/status.txt 2007-08-17 16:58:10.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-ru-2.15.18/po/status.txt 2007-08-20 15:42:13.000000000 +0200
@@ -1,6 +1,6 @@
-Translated : 17799
-Fuzzy : 39
-Untranslated : 37
+Translated : 17838
+Fuzzy : 19
+Untranslated : 18
--------------------
All strings : 17875
100 % are translated
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-ru-2.15.17/po/users.ru.po new/yast2-trans-ru-2.15.18/po/users.ru.po
--- old/yast2-trans-ru-2.15.17/po/users.ru.po 2007-08-17 14:30:27.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-ru-2.15.18/po/users.ru.po 2007-08-20 15:41:59.000000000 +0200
@@ -13,9 +13,9 @@
"Project-Id-Version: users.ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-10 13:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-18 15:04+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-18 17:50+0400\n"
"Last-Translator: Aleksey Osipov \n"
-"Language-Team: Russian \n"
+"Language-Team: Russian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -3365,7 +3365,7 @@
#. helptext for quota, cont.
#: src/users_plugin_quota.ycp:128
msgid "<p>As soon as the user has reached the soft limit, the input fields for the grace interval are activated. Specify the time period for which the user is allowed to exceed the soft limits set above. The countdown of the grace interval starts immediately.</p>"
-msgstr ""
+msgstr "<p>Как только пользователь достигает своего мягкого ограничения, активируется окно в котором показывается время, в течении которого, разрешается производить какие либо действия. Укажите период времени, в течении которого, пользователю разрешено превышать мягкое ограничение. Счетчик разрешенного периода времени запускается сразу.</p>"
#. helptext for quota
#: src/users_plugin_quota.ycp:133
@@ -3389,7 +3389,7 @@
#. helptext for quota, cont.
#: src/users_plugin_quota.ycp:143
msgid "<p>As soon as the group has reached the soft limit, the input fields for the grace interval are activated. Specify the time period for which the group is allowed to exceed the soft limits set above. The countdown of the grace interval starts immediately.</p>"
-msgstr ""
+msgstr "<p>Как только группа достигает своего мягкого ограничения, активируется окно в котором показывается время, в течении которого, разрешается производить какие либо действия. Укажите период времени, в течении которого, группе разрешено превышать мягкое ограничение. Счетчик разрешенного периода времени запускается сразу.</p>"
#. combo box label
#: src/users_plugin_quota.ycp:192
@@ -4258,31 +4258,3 @@
#: src/wizards.ycp:279 src/wizards.ycp:310
msgid "Initializing..."
msgstr "Инициализация..."
-
-#~ msgid "<p><b>Soft limit</b> shows the maximum number of 1kB blocks (or number of i-nodes) user may have on partition before warning is issued and grace persiod countdown begins.</p>"
-#~ msgstr "<p><b>Мягкое ограничение</b> показывает максимальное количество 1kB блоков (или число i-узлов), которые пользователь может использовать на разделе, перед тем как получит предупреждение и начнется обратный отсчет.</p>"
-
-#~ msgid "<p>Set <b>hard limits</b> to adapt maximum number of 1kB blocks (or number of i-nodes) user may have on partition.</p>"
-#~ msgstr "<p>Установите <b>жесткое ограничение</b> чтобы адаптировать максимальное количество 1kB блоков (или число i-узлов), которые пользователь может использовать на разделе.</p>"
-
-#~ msgid "<p>If user exceedes the softlimit quota, widgets with the time setting are enabled. Adjust the grace time for user by setting the time in those widgets.</p>"
-#~ msgstr "<p>Если пользователь превышает мягкое ограничение, появляется виджет с временными настройками. Настройте время предупреждения для каждого пользователя в этих виджетах.</p>"
-
-#~ msgid "<p><b>Soft limit</b> shows the maximum number of 1kB blocks (or number of i-nodes) group of users may have on partition before warning is issued and grace persiod countdown begins.</p>"
-#~ msgstr "<p><b>Мягкое ограничение</b> показывает максимальное количество 1kB блоков (или число i-узлов), которое группы пользователей могут использовать на разделе, перед тем как получит предупреждение и начнется обратный отсчет.</p>"
-
-#~ msgid "<p>Set <b>hard limits</b> to adapt maximum number of 1kB blocks (or number of i-nodes) group may have on partition.</p>"
-#~ msgstr "<p>Установите <b>жесткие ограничения</b> чтобы адаптировать максимальное количество 1kB блоков (или число i-узлов), которые группа может использовать на разделе.</p>"
-
-#~ msgid "<p>If group exceedes the softlimit quota, widgets with the time setting are enabled. Adjust the grace time for group by setting the time in those widgets.</p>"
-#~ msgstr "<p>Если группа превышает мягкое ограничение, появляется виджет с временными настройками. Настройте время предупреждения для каждой группы в этих виджетах."
-
-# caption of progress
-#~ msgid "Fingerprint configuration"
-#~ msgstr "Конфигурация отпечатка"
-
-#~ msgid "Set the fingerprint of an User"
-#~ msgstr "Установить отпечаток пользователя"
-
-#~ msgid "Fingerprint reader is not configured. Run 'yast2-fingerprint-reader' to configure it"
-#~ msgstr "Чтение отпечатка не настроено. Запустите 'yast2-fingerprint-reader' для настройки"
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-ru-2.15.17/po/yast2-apparmor.ru.po new/yast2-trans-ru-2.15.18/po/yast2-apparmor.ru.po
--- old/yast2-trans-ru-2.15.17/po/yast2-apparmor.ru.po 2007-08-17 11:58:13.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-ru-2.15.18/po/yast2-apparmor.ru.po 2007-08-20 15:42:08.000000000 +0200
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of yast2-apparmor.po to Russian
+# translation of yast2-apparmor.ru.po to Russian
# Russian message file for YaST2 (@memory@).
# Copyright (C) 2005, 2006 SUSE Linux Products GmbH.
# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
@@ -10,10 +10,10 @@
# Vitaliy V. Sayfullin , 2006.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: yast2-apparmor\n"
+"Project-Id-Version: yast2-apparmor.ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-08 17:29-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-16 20:59+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-18 18:20+0400\n"
"Last-Translator: Aleksey Osipov \n"
"Language-Team: Russian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1516,7 +1516,7 @@
#: reporting_archived_dialogs.ycp:65 reporting_dialogues.ycp:536
#: reporting_dialogues.ycp:1168
msgid "&Forward"
-msgstr "Следующее"
+msgstr "Следующий"
# text entry
#: reporting_archived_dialogs.ycp:66
@@ -2491,7 +2491,7 @@
#: ag_reports_confined:188
msgid "readAudLog() wasn't passed an input file."
-msgstr ""
+msgstr "readAudLog() не был передан в файл ввода."
#: ag_reports_confined:212
#, perl-format
@@ -2517,7 +2517,7 @@
#: ag_reports_ess:104
msgid "readEssLog() wasn't passed an input file."
-msgstr ""
+msgstr "readEssLog() не был переда в файл ввода."
#: ag_reports_ess:128
#, perl-format
@@ -2551,7 +2551,7 @@
#: ag_reports_sched:72
#, perl-format
msgid "Couldn't find %s. Unable to create crontab. Exiting."
-msgstr ""
+msgstr "Невозможно найти %s. Нельзя создать crontab. Выход."
#: ag_reports_sched:129 ag_reports_sched:171 ag_reports_sched:249
#: ag_reports_sched:312 ag_reports_sched:319 ag_reports_sched:383
@@ -2906,23 +2906,21 @@
#: dialogs.ycp:910
msgid "Profile Field Filters"
-msgstr ""
+msgstr "Фильтры по профилю"
#: dialogs.ycp:913
-#, fuzzy
msgid "Profile Filter Help"
-msgstr "Выполнить очистку профиля"
+msgstr "Справка фильтрации по профилю"
# MenuButton label
# menubutton label
#: dialogs.ycp:916
-#, fuzzy
msgid "Date Filters"
-msgstr "&Задать фильтр"
+msgstr "Фильтры по дате"
#: dialogs.ycp:919
msgid "Date Filter Help"
-msgstr ""
+msgstr "Справка фильтрации по дате"
# this is a menu entry
#: dialogs.ycp:922
@@ -2931,7 +2929,7 @@
#: dialogs.ycp:925
msgid "Advanced Filter Help"
-msgstr ""
+msgstr "Справка по дополнительным фильтрам"
#: dialogs.ycp:930
msgid "<p>Help for all tabs</p>"
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-ru-2.15.17/VERSION new/yast2-trans-ru-2.15.18/VERSION
--- old/yast2-trans-ru-2.15.17/VERSION 2007-08-17 18:02:49.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-ru-2.15.18/VERSION 2007-08-20 16:20:01.000000000 +0200
@@ -1 +1 @@
-2.15.17
+2.15.18
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Remember to have fun...
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: opensuse-commit+unsubscribe@opensuse.org
For additional commands, e-mail: opensuse-commit+help@opensuse.org