Hello community,
here is the log from the commit of package yast2-trans-cs
checked in at Mon Oct 23 18:40:12 CEST 2006.
--------
--- yast2-trans-cs/yast2-trans-cs.changes 2006-10-20 15:35:23.000000000 +0200
+++ /mounts/work_src_done/NOARCH/yast2-trans-cs/yast2-trans-cs.changes 2006-10-23 15:51:03.000000000 +0200
@@ -1,0 +2,5 @@
+Mon Oct 23 15:51:03 2006 - ke@suse.de
+
+- Update to version 2.14.8.
+
+------------------------------------------------------------------------
Old:
----
yast2-trans-cs-2.14.7.tar.bz2
New:
----
yast2-trans-cs-2.14.8.tar.bz2
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Other differences:
------------------
++++++ yast2-trans-cs.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.Zuwut0/_old 2006-10-23 18:39:37.000000000 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.Zuwut0/_new 2006-10-23 18:39:37.000000000 +0200
@@ -1,5 +1,5 @@
#
-# spec file for package yast2-trans-cs (Version 2.14.7)
+# spec file for package yast2-trans-cs (Version 2.14.8)
#
# Copyright (c) 2006 SUSE LINUX Products GmbH, Nuernberg, Germany.
# This file and all modifications and additions to the pristine
@@ -11,12 +11,12 @@
# norootforbuild
Name: yast2-trans-cs
-Version: 2.14.7
+Version: 2.14.8
Release: 1
License: GNU General Public License (GPL) - all versions
Group: System/YaST
BuildRoot: %{_tmppath}/%{name}-%{version}-build
-Source0: yast2-trans-cs-2.14.7.tar.bz2
+Source0: yast2-trans-cs-2.14.8.tar.bz2
prefix: /usr
Provides: locale(yast2:cs)
BuildRequires: pkgconfig yast2-devtools
@@ -33,7 +33,7 @@
%prep
-%setup -n yast2-trans-cs-2.14.7
+%setup -n yast2-trans-cs-2.14.8
%build
autoreconf --force --install
@@ -65,6 +65,8 @@
/usr/share/YaST2/locale
%changelog -n yast2-trans-cs
+* Mon Oct 23 2006 - ke@suse.de
+- Update to version 2.14.8.
* Fri Oct 20 2006 - ke@suse.de
- Update to version 2.14.7.
* Mon Oct 16 2006 - ke@suse.de
++++++ yast2-trans-cs-2.14.7.tar.bz2 -> yast2-trans-cs-2.14.8.tar.bz2 ++++++
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-cs-2.14.7/VERSION new/yast2-trans-cs-2.14.8/VERSION
--- old/yast2-trans-cs-2.14.7/VERSION 2006-10-20 15:35:23.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-cs-2.14.8/VERSION 2006-10-23 15:51:03.000000000 +0200
@@ -1 +1 @@
-2.14.7
+2.14.8
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-cs-2.14.7/configure new/yast2-trans-cs-2.14.8/configure
--- old/yast2-trans-cs-2.14.7/configure 2006-10-20 15:35:31.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-cs-2.14.8/configure 2006-10-23 15:51:12.000000000 +0200
@@ -1,6 +1,6 @@
#! /bin/sh
# Guess values for system-dependent variables and create Makefiles.
-# Generated by GNU Autoconf 2.59 for yast2-trans-cs 2.14.7.
+# Generated by GNU Autoconf 2.59 for yast2-trans-cs 2.14.8.
#
# Report bugs to http://bugs.opensuse.org/.
#
@@ -269,8 +269,8 @@
# Identity of this package.
PACKAGE_NAME='yast2-trans-cs'
PACKAGE_TARNAME='yast2-trans-cs'
-PACKAGE_VERSION='2.14.7'
-PACKAGE_STRING='yast2-trans-cs 2.14.7'
+PACKAGE_VERSION='2.14.8'
+PACKAGE_STRING='yast2-trans-cs 2.14.8'
PACKAGE_BUGREPORT='http://bugs.opensuse.org/'
ac_unique_file="RPMNAME"
@@ -728,7 +728,7 @@
# Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing.
# This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh.
cat <<_ACEOF
-\`configure' configures yast2-trans-cs 2.14.7 to adapt to many kinds of systems.
+\`configure' configures yast2-trans-cs 2.14.8 to adapt to many kinds of systems.
Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]...
@@ -795,7 +795,7 @@
if test -n "$ac_init_help"; then
case $ac_init_help in
- short | recursive ) echo "Configuration of yast2-trans-cs 2.14.7:";;
+ short | recursive ) echo "Configuration of yast2-trans-cs 2.14.8:";;
esac
cat <<\_ACEOF
@@ -910,7 +910,7 @@
test -n "$ac_init_help" && exit 0
if $ac_init_version; then
cat <<\_ACEOF
-yast2-trans-cs configure 2.14.7
+yast2-trans-cs configure 2.14.8
generated by GNU Autoconf 2.59
Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
@@ -924,7 +924,7 @@
This file contains any messages produced by compilers while
running configure, to aid debugging if configure makes a mistake.
-It was created by yast2-trans-cs $as_me 2.14.7, which was
+It was created by yast2-trans-cs $as_me 2.14.8, which was
generated by GNU Autoconf 2.59. Invocation command line was
$ $0 $@
@@ -1654,7 +1654,7 @@
# Define the identity of the package.
PACKAGE='yast2-trans-cs'
- VERSION='2.14.7'
+ VERSION='2.14.8'
cat >>confdefs.h <<_ACEOF
@@ -1865,7 +1865,7 @@
-VERSION="2.14.7"
+VERSION="2.14.8"
RPMNAME="yast2-trans-cs"
MAINTAINER="Karl Eichwalder "
@@ -2771,7 +2771,7 @@
} >&5
cat >&5 <<_CSEOF
-This file was extended by yast2-trans-cs $as_me 2.14.7, which was
+This file was extended by yast2-trans-cs $as_me 2.14.8, which was
generated by GNU Autoconf 2.59. Invocation command line was
CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES
@@ -2826,7 +2826,7 @@
cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF
ac_cs_version="\\
-yast2-trans-cs config.status 2.14.7
+yast2-trans-cs config.status 2.14.8
configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.59,
with options \\"`echo "$ac_configure_args" | sed 's/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`\\"
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-cs-2.14.7/configure.in new/yast2-trans-cs-2.14.8/configure.in
--- old/yast2-trans-cs-2.14.7/configure.in 2006-10-20 15:35:28.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-cs-2.14.8/configure.in 2006-10-23 15:51:09.000000000 +0200
@@ -3,7 +3,7 @@
dnl -- This file is generated by y2autoconf 2.13.21 - DO NOT EDIT! --
dnl (edit configure.in.in instead)
-AC_INIT(yast2-trans-cs, 2.14.7, http://bugs.opensuse.org/, yast2-trans-cs)
+AC_INIT(yast2-trans-cs, 2.14.8, http://bugs.opensuse.org/, yast2-trans-cs)
dnl Check for presence of file 'RPMNAME'
AC_CONFIG_SRCDIR([RPMNAME])
@@ -17,7 +17,7 @@
AM_INIT_AUTOMAKE(tar-ustar) dnl searches for some needed programs
dnl Important YaST2 variables
-VERSION="2.14.7"
+VERSION="2.14.8"
RPMNAME="yast2-trans-cs"
MAINTAINER="Karl Eichwalder "
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-cs-2.14.7/po/firewall.cs.po new/yast2-trans-cs-2.14.8/po/firewall.cs.po
--- old/yast2-trans-cs-2.14.7/po/firewall.cs.po 2006-10-06 19:14:24.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-cs-2.14.8/po/firewall.cs.po 2006-10-23 15:25:03.000000000 +0200
@@ -30,7 +30,7 @@
"Project-Id-Version: firewall\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-10-06 16:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-10-02 09:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-10-23 13:22+0200\n"
"Last-Translator: Jakub Friedl \n"
"Language-Team: Czech \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1064,6 +1064,8 @@
"<p><b>RPC Ports</b> is a list of RPC services, e.g.,\n"
"<tt>nlockmgr</tt>, <tt>ypbind</tt> or <tt>portmap</tt> separated by spaces.</p>"
msgstr ""
+"<p><b>RPC porty</b> je mezerami oddělený seznam RCP služeb, např.\n"
+"<tt>nlockmgr</tt>, <tt>ypbind</tt> nebo <tt>portmap</tt>.</p>"
#. TRANSLATORS: Additional Services dialog help 4/6
#. please, do not modify examples
@@ -1074,6 +1076,9 @@
"The current list of protocols can be found at\n"
"http://www.iana.org/assignments/protocol-numbers location.</p>"
msgstr ""
+"<p><b>IP protokoly</b> je mezerami oddělený seznam protokolů,\n"
+"např. <tt>esp</tt>, <tt>smp</tt> nebo <tt>chaos</tt>. Aktuální seznam\n"
+"protokolů lze nalézt na adrese http://www.iana.org/assignments/protocol-numbers.</p>"
#. TRANSLATORS: Additional Services dialog help 5/6
#. please, do not modify examples
@@ -1084,6 +1089,9 @@
"The first port number must be lower than the second one,\n"
"e.g. <tt>200:215</tt>.</p>"
msgstr ""
+"<p><b>Rozsah portů</b> je dvojice čísel oddělených dvojtečkami,\n"
+"která reprezentuje rozsah včetně uvedených čísel. První číslo musí\n"
+"být nižší než druhé, např. <tt>200:215</tt>.</p>"
#. TRANSLATORS: Additional Services dialog help 6/6
#: src/helps.ycp:179
@@ -1092,6 +1100,9 @@
"organization. One port number can have more port names assigned. The current\n"
"assignment in use can be found in the <tt>/etc/services</tt> file.</p>"
msgstr ""
+"<p><b>Jméno portu</b> je jméno přiřazené číslu portu organizací IANA.\n"
+"Jedno číslo portu může mít přiřazeno více jmen. Aktuální přiřazení jmen\n"
+"lze nalézt v souboru <tt>/etc/services</tt>.</p>"
#. TRANSLATORS: Frame label
#: src/subdialogs.ycp:61
@@ -1172,21 +1183,18 @@
#. TRANSLATORS: combo box
#: src/subdialogs.ycp:265
-#, fuzzy
msgid "Expert Rules Services for Selected Zone"
-msgstr "Povolené služby pro vybranou zónu"
+msgstr "Expertní pravidla služeb pro vybranou zónu"
#. TRANSLATORS: table header item
#: src/subdialogs.ycp:279
-#, fuzzy
msgid "Destination Port"
-msgstr "Cíl"
+msgstr "Cílový port"
#. TRANSLATORS: table header item
#: src/subdialogs.ycp:281
-#, fuzzy
msgid "Source Port"
-msgstr "Zdrojové RPM:"
+msgstr "Zdrojový port"
#. TRANSLATORS: frame label
#: src/subdialogs.ycp:303
@@ -1402,22 +1410,22 @@
#. TRANSLATORS: Summary text item
#: src/summary.ycp:215
msgid "Firewall will be running after the configuration gets written"
-msgstr ""
+msgstr "Firewall poběží po zápisu konfigurace"
#. TRANSLATORS: Summary text item
#: src/summary.ycp:219
msgid "Firewall will be started after the configuration gets written"
-msgstr ""
+msgstr "Firewall se spustí po zápisu konfigurace"
#. TRANSLATORS: Summary text item
#: src/summary.ycp:225
msgid "Firewall will be stopped after the configuration gets written"
-msgstr ""
+msgstr "Firewall bude zastaven po zápisu konfigurace"
#. TRANSLATORS: Summary text item
#: src/summary.ycp:229
msgid "Firewall will not be running after the configuration gets written"
-msgstr ""
+msgstr "Firewall nepoběží po zápisu konfigurace"
#. TRANSLATORS: Summary text item
#: src/summary.ycp:241 src/summary.ycp:244
@@ -1447,27 +1455,26 @@
#. TRANSLATORS: error message, %1 stands for the port number
#: src/uifunctions.ycp:350
-#, fuzzy, ycp-format
+#, ycp-format
msgid "Port number %1 is invalid."
-msgstr "Neplatné jméno počítače."
+msgstr "Číslo portu %1 je neplatné."
#: src/uifunctions.ycp:355
-#, fuzzy, ycp-format
+#, ycp-format
msgid "Port number %1 in definition %2 is invalid."
-msgstr "Cíl je neplatný."
+msgstr "Číslo portu %1 v definici %2 je neplatné."
#. TRANSLATORS: popup headline
#: src/uifunctions.ycp:362
-#, fuzzy
msgid "Invalid Port Definition"
-msgstr "Chybná definice rozsahu portů"
+msgstr "Neplatná definice portu"
#. TRANSLATORS: popup message, %1 stands for the maximal port number
#. that is possible to use in port-range
#: src/uifunctions.ycp:366
#, ycp-format
msgid "Port number must be in the interval from 1 to %1 included."
-msgstr ""
+msgstr "Číslo portu musí být v rozsahu od 1 do %1 včetně."
#. TRANSLATORS: popup headline
#: src/uifunctions.ycp:420
@@ -1505,9 +1512,8 @@
#. TRANSLATORS: popup headline
#: src/uifunctions.ycp:470
-#, fuzzy
msgid "Invalid Additional Services Definition"
-msgstr "Chybná definice rozsahu portů"
+msgstr "Chybná definice dalších služeb"
#. TRANSLATORS: popup message, %1 stands for the wrong settings (might be quite long)
#: src/uifunctions.ycp:472
@@ -1520,6 +1526,12 @@
"\n"
"Are you sure you want to use the current settings?"
msgstr ""
+"Zdá se, že nastavení dalších služeb\n"
+"%1\n"
+"je chybné. Položky by měly být odděleny mezerami,\n"
+"nikoliv dvojtečkami, které nejsou povoleny.\n"
+"\n"
+"Opravdu chcete použít aktuální nastavení?"
#. (!IsThisExpertConfiguration() ?
#. TRANSLATORS: informative label
@@ -1572,6 +1584,11 @@
"\n"
"Are you sure you want to enable it?"
msgstr ""
+"Chystáte se povolit službu firewall.\n"
+"To povolí firewall během spouštění systému a také\n"
+"jej spustí okamžitě po zápisu konfigurace.\n"
+"\n"
+"Opravdu chcete firewall povolit?"
#. TRANSLATORS: popup question headline
#: src/uifunctions.ycp:1055
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-cs-2.14.7/po/status.txt new/yast2-trans-cs-2.14.8/po/status.txt
--- old/yast2-trans-cs-2.14.7/po/status.txt 2006-10-20 15:02:58.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-cs-2.14.8/po/status.txt 2006-10-23 15:26:29.000000000 +0200
@@ -1,6 +1,6 @@
-Translated : 15924
-Fuzzy : 107
-Untranslated : 162
+Translated : 15994
+Fuzzy : 58
+Untranslated : 141
--------------------
All strings : 16193
-98 % are translated
+99 % are translated
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-cs-2.14.7/po/storage.cs.po new/yast2-trans-cs-2.14.8/po/storage.cs.po
--- old/yast2-trans-cs-2.14.7/po/storage.cs.po 2006-10-06 19:15:59.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-cs-2.14.8/po/storage.cs.po 2006-10-23 15:26:10.000000000 +0200
@@ -1,8 +1,8 @@
+# translation of storage.po to Czech
# translation of storage.po to
# translation of storage.po to cs_CZ
# Czech message file for YaST2 (partitioning).
# Copyright (C) 2002 SuSE CR.
-#
# Lukáš Tinkl , 2002,2003.
# Klara Cihlarova , 2003.
# Klara Cihlarova , 2003, 2004, 2005, 2006.
@@ -10,19 +10,20 @@
# SUSE CR , 2005.
# Jakub Friedl , 2005.
# Jakub Friedl , 2006.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: storage\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-10-06 16:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-05-16 10:43+0200\n"
-"Last-Translator: Klara Cihlarova \n"
-"Language-Team: cs_CZ \n"
+"PO-Revision-Date: 2006-10-23 11:44+0200\n"
+"Last-Translator: Jakub Friedl \n"
+"Language-Team: Czech \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#. help text
#: controller/src/controller.ycp:36
@@ -414,183 +415,183 @@
#. displayed text during action, %1$s is replaced by name (e.g. pdc_igeeeadj),
#. %2$s is replaced by label name (e.g. msdos)
#: libstorage/src/DmPartCo.cc:866
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Setting disk label of %1$s to %2$s"
-msgstr "Nastavuje se popisek disku '%1$s' na '%2$s'"
+msgstr "Nastavuje se popisek disku %1$s na %2$s"
#. displayed text before action, %1$s is replaced by name (e.g. pdc_igeeeadj),
#. %2$s is replaced by label name (e.g. msdos)
#: libstorage/src/DmPartCo.cc:873
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set disk label of %1$s to %2$s"
-msgstr "Nastavit popisek disku '%1$s' na '%2$s'"
+msgstr "Nastavit popisek disku %1$s na %2$s"
#. displayed text during action, %1$s is replaced by raid partition name e.g. pdc_dabaheedj1
#: libstorage/src/Dmraid.cc:37
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Deleting raid partition %1$s"
-msgstr "Odstraňuje se oddíl %1$s"
+msgstr "Odstraňuje se RAID oddíl %1$s"
#. displayed text before action, %1$s is replaced by raid partition name e.g. pdc_dabaheedj1
#. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB)
#: libstorage/src/Dmraid.cc:43
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Delete raid partition %1$s (%2$s)"
-msgstr "Odstranit oddíl %1$s (%2$s)"
+msgstr "Odstranit RAID oddíl %1$s (%2$s)"
#. displayed text during action, %1$s is replaced by raid partition name e.g. pdc_dabaheedj1
#: libstorage/src/Dmraid.cc:56
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Creating raid partition %1$s"
-msgstr "Vytváří se oddíl %1$s"
+msgstr "Vytváří se RAID oddíl %1$s"
#. displayed text before action, %1$s is replaced by raid partition e.g. pdc_dabaheedj1
#. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB)
#: libstorage/src/Dmraid.cc:64
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Create swap raid partition %1$s (%2$s)"
-msgstr "Vytvořit odkládací oddíl %1$s (%2$s)"
+msgstr "Vytvořit odkládací RAID oddíl %1$s (%2$s)"
#. displayed text before action, %1$s is replaced by raid partition e.g. pdc_dabaheedj1
#. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB)
#. %3$s is replaced by file system type (e.g. reiserfs)
#. %4$s is replaced by mount point (e.g. /usr)
#: libstorage/src/Dmraid.cc:75
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Create raid partition %1$s (%2$s) for %4$s with %3$s"
-msgstr "Vytvořit oddíl %1$s (%2$s) pro %4$s pomocí %3$s"
+msgstr "Vytvořit RAID oddíl %1$s (%2$s) pro %4$s pomocí %3$s"
#. displayed text before action, %1$s is replaced by raid partition e.g. pdc_dabaheedj1
#. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB)
#. %3$s is replaced by file system type (e.g. reiserfs)
#. %4$s is replaced by mount point (e.g. /usr)
#: libstorage/src/Dmraid.cc:85
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Create encrypted raid partition %1$s (%2$s) for %4$s with %3$s"
-msgstr "Vytvořit šifrovaný oddíl %1$s (%2$s) pro %4$s pomocí %3$s"
+msgstr "Vytvořit šifrovaný RAID oddíl %1$s (%2$s) pro %4$s pomocí %3$s"
#. displayed text before action, %1$s is replaced by raid partition e.g. pdc_dabaheedj1
#. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB)
#: libstorage/src/Dmraid.cc:94
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Create extended raid partition %1$s (%2$s)"
-msgstr "Vytvořit rozšířený oddíl %1$s (%2$s)"
+msgstr "Vytvořit rozšířený RAID oddíl %1$s (%2$s)"
#. displayed text before action, %1$s is replaced by raid partition e.g. pdc_dabaheedj1
#. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB)
#: libstorage/src/Dmraid.cc:101
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Create raid partition %1$s (%2$s)"
-msgstr "Vytvořit diskový oddíl %1$s (%2$s)"
+msgstr "Vytvořit RAID oddíl %1$s (%2$s)"
#. displayed text during action, %1$s is replaced by raid partition e.g. pdc_dabaheedj1
#. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB)
#. %3$s is replaced by file system type (e.g. reiserfs)
#: libstorage/src/Dmraid.cc:117
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Formatting raid partition %1$s (%2$s) with %3$s"
-msgstr "Formátuje se oddíl %1$s (%2$s) pomocí %3$s "
+msgstr "Formátuje se RAID oddíl %1$s (%2$s) pomocí %3$s "
#. displayed text before action, %1$s is replaced by raid partition e.g. pdc_dabaheedj1
#. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB)
#: libstorage/src/Dmraid.cc:128
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Format raid partition %1$s (%2$s) for swap"
-msgstr "Formátovat oddíl %1$s (%2$s) pro swap"
+msgstr "Formátovat RAID oddíl %1$s (%2$s) pro swap"
#. displayed text before action, %1$s is replaced by raid partition e.g. pdc_dabaheedj1
#. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB)
#. %3$s is replaced by file system type (e.g. reiserfs)
#. %4$s is replaced by mount point (e.g. /usr)
#: libstorage/src/Dmraid.cc:137
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Format raid partition %1$s (%2$s) for %4$s with %3$s"
-msgstr "Formátovat oddíl %1$s (%2$s) pro %4$s pomocí %3$s"
+msgstr "Formátovat RAID oddíl %1$s (%2$s) pro %4$s pomocí %3$s"
#. displayed text before action, %1$s is replaced by raid partition e.g. pdc_dabaheedj1
#. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB)
#. %3$s is replaced by file system type (e.g. reiserfs)
#. %4$s is replaced by mount point (e.g. /usr)
#: libstorage/src/Dmraid.cc:147
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Format encrypted raid partition %1$s (%2$s) for %4$s with %3$s"
-msgstr "Formátovat šifrovaný oddíl %1$s (%2$s) pro %4$s pomocí %3$s"
+msgstr "Formátovat šifrovaný RAID oddíl %1$s (%2$s) pro %4$s pomocí %3$s"
#. displayed text before action, %1$s is replaced by raid partition e.g. pdc_dabaheedj1
#. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB)
#. %3$s is replaced by file system type (e.g. reiserfs)
#: libstorage/src/Dmraid.cc:157
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Format raid partition %1$s (%2$s) with %3$s"
-msgstr "Formátovat oddíl %1$s (%2$s) pomocí %3$s"
+msgstr "Formátovat RAID oddíl %1$s (%2$s) pomocí %3$s"
#. displayed text during action, %1$s is replaced by raid partition e.g. pdc_dabaheedj1
#. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB)
#: libstorage/src/Dmraid.cc:174
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Shrinking raid partition %1$s to %2$s"
-msgstr "Zmenšuje se oddíl %1$s na %2$s"
+msgstr "Zmenšuje se RAID oddíl %1$s na %2$s"
#. displayed text during action, %1$s is replaced by raid partition e.g. pdc_dabaheedj1
#. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB)
#: libstorage/src/Dmraid.cc:178
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Extending raid partition %1$s to %2$s"
-msgstr "Rozšiřuje se oddíl %1$s na %2$s"
+msgstr "Rozšiřuje se RAID oddíl %1$s na %2$s"
#. displayed text before action, %1$s is replaced by raid partition e.g. pdc_dabaheedj1
#. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB)
#: libstorage/src/Dmraid.cc:186
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Shrink raid partition %1$s to %2$s"
-msgstr "Zmenšit oddíl %1$s na %2$s"
+msgstr "Zmenšit RAID oddíl %1$s na %2$s"
#. displayed text before action, %1$s is replaced by raid partition e.g. pdc_dabaheedj1
#. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB)
#: libstorage/src/Dmraid.cc:190
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Extend raid partition %1$s to %2$s"
-msgstr "Rozšířit oddíl %1$s na %2$s"
+msgstr "Rozšířit RAID oddíl %1$s na %2$s"
#. displayed text during action, %1$s is replaced by partition name (e.g. pdc_dabaheedj1),
#. %2$s is replaced by hexadecimal number (e.g. 8E)
#: libstorage/src/Dmraid.cc:204
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Setting type of raid partition %1$s to %2$X"
-msgstr "Oddíl %1$s se nastavuje na typ %2$X"
+msgstr "RAID oddíl %1$s se nastavuje na typ %2$X"
#. displayed text before action, %1$s is replaced by partition name (e.g. pdc_dabaheedj1),
#. %2$s is replaced by hexadecimal number (e.g. 8E)
#: libstorage/src/Dmraid.cc:211
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set type of raid partition %1$s to %2$X"
-msgstr "Nastavit oddíl %1$s na typ %2$X"
+msgstr "Nastavit RAID oddíl %1$s na typ %2$X"
#. displayed text during action, %1$s is replaced by a name (e.g. pdc_igeeeadj),
#: libstorage/src/DmraidCo.cc:131
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Removing raid %1$s"
-msgstr "Odstraňuje se %1$s"
+msgstr "Odstraňuje se RAID %1$s"
#. displayed text before action, %1$s is replaced by a name (e.g. pdc_igeeeadj),
#: libstorage/src/DmraidCo.cc:136
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remove raid %1$s"
-msgstr "Odstranit %1$s"
+msgstr "Odstranit RAID %1$s"
#. displayed text during action, %1$s is replaced by raid name (e.g. pdc_igeeeadj),
#. %2$s is replaced by label name (e.g. msdos)
#: libstorage/src/DmraidCo.cc:150
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Setting disk label of raid %1$s to %2$s"
-msgstr "Nastavuje se popisek disku '%1$s' na '%2$s'"
+msgstr "Nastavuje se popisek disku RAIDu %1$s na %2$s"
#. displayed text before action, %1$s is replaced by raid name (e.g. pdc_igeeeadj),
#. %2$s is replaced by label name (e.g. msdos)
#: libstorage/src/DmraidCo.cc:157
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set disk label of raid %1$s to %2$s"
-msgstr "Nastavit popisek disku '%1$s' na '%2$s'"
+msgstr "Nastavit popisek disku RAIDu %1$s na %2$s"
#. displayed text during action, %1$s is replaced by mount point e.g. /home
#. %2$s is replaced by a pathname e.g. /etc/fstab
@@ -769,16 +770,16 @@
#. displayed text during action, %1$s is replaced by a name (e.g. lvm2/system),
#. %2$ is replaced by one or more devices (e.g /dev/sda1 /dev/sda2)
#: libstorage/src/EvmsCo.cc:934
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Creating container %1$s from %2$s"
-msgstr "Vytváří se kontejner %1$s"
+msgstr "Vytváří se kontejner %1$s z %2$s"
#. displayed text before action, %1$s is replaced by a name (e.g. lvm2/system),
#. %2$ is replaced by one or more devices (e.g /dev/sda1 /dev/sda2)
#: libstorage/src/EvmsCo.cc:941
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Create container %1$s from %2$s"
-msgstr "Vytvořit kontejner %1$s"
+msgstr "Vytvořit kontejner %1$s z %2$s"
#. displayed text during action, %1$s is replaced by a name (e.g. lvm2/system),
#. %2$s is replaced by a device name (e.g. /dev/hda1)
@@ -1029,16 +1030,16 @@
#. displayed text during action, %1$s is replaced by a name (e.g. system),
#. %2$ is replaced by one or more devices (e.g /dev/sda1 /dev/sda2)
#: libstorage/src/LvmVg.cc:819
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Creating volume group %1$s from %2$s"
-msgstr "Vytváří se skupina svazků %1$s"
+msgstr "Vytváří se skupina svazků %1$s z %2$s"
#. displayed text before action, %1$s is replaced by a name (e.g. system),
#. %2$ is replaced by one or more devices (e.g /dev/sda1 /dev/sda2)
#: libstorage/src/LvmVg.cc:826
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Create volume group %1$s from %2$s"
-msgstr "Vytvořit skupinu svazků %1$s"
+msgstr "Vytvořit skupinu svazků %1$s z %2$s"
#. displayed text during action, %1$s is replaced by a name (e.g. system),
#. %2$s is replaced by a device name (e.g. /dev/hda1)
@@ -1570,24 +1571,22 @@
#. Label text
#: storage/src/include/auto_part_ui.ycp:131
-#, fuzzy
msgid "Propose Separate &Home Partition"
-msgstr "Vytvořit nový oddíl"
+msgstr "Navrhnout samostatný oddíl &home"
#. Label text
#. Radiobutton for partition dialog
#: storage/src/include/auto_part_ui.ycp:137
#: storage/src/inst_part_proposal.ycp:97
msgid "Create &LVM Based Proposal"
-msgstr ""
+msgstr "Vytvořit návrh založený na &LVM"
#. Label text
#. Radiobutton for partition dialog
#: storage/src/include/auto_part_ui.ycp:142
#: storage/src/inst_part_proposal.ycp:99
-#, fuzzy
msgid "Create &EVMS Based Proposal"
-msgstr "Vytvořit EVMS kontejner"
+msgstr "Vytvořit návrh založený na &EVMS"
#. There were no prior partitions on this disk.
#. No partitions to choose from will be displayed.
@@ -1802,15 +1801,12 @@
#. popup text
#: storage/src/include/custom_part_check_generated.ycp:430
-#, fuzzy
msgid ""
"You tried to mount a fat partition to mount point /boot.\n"
"Use a Linux file system, such as ext2 or reiserfs, for this mount point.\n"
msgstr ""
-"Chystáte se připojit oddíl se systémem FAT na jeden\n"
-"z těchto přípojných bodů: '/', '/usr', '/home', '/opt', '/var'.\n"
-"Pro tyto body prosím použijte jeden z linuxových systémů\n"
-"('Ext2' anebo 'ReiserFS').\n"
+"Chystáte se připojit oddíl se systémem FAT na přípojný bod /boot.\n"
+"Pro tento bod použijte jeden z linuxových systémů (Ext2 nebo ReiserFS).\n"
#. popup text %1 is a number
#: storage/src/include/custom_part_check_generated.ycp:442
@@ -1997,7 +1993,7 @@
#. popup text
#: storage/src/include/custom_part_check_generated.ycp:625
-#, fuzzy, ycp-format
+#, ycp-format
msgid ""
"Warning: With your current setup, your installation will probably encounter problems \n"
"when booting, because you have no separate %1\n"
@@ -2010,11 +2006,10 @@
"\n"
"Change this?\n"
msgstr ""
-"Pozor: Vaše současná instalace systému %2\n"
-"nebude patrně schopna startovat přímo, \n"
-"protože nemáte souborovým systémem FAT připojen na %1.\n"
+"Pozor: Vaše současná instalace systému bude mít pravděpodobně problémy\n"
+"se spouštěním, protože na RAID disku neexistuje samostatný %1 oddíl.\n"
"\n"
-"Budete mít problémy se spouštěním.\n"
+"Budete mít vážné problémy se spouštěním.\n"
"\n"
"Pokud přesně nevíte, co děláte, použijte normální FAT oddíl\n"
"pro své soubory uvedené níže %1.\n"
@@ -2858,7 +2853,6 @@
#. popup text, Do not translate LVM.
#: storage/src/include/custom_part_dialogs.ycp:1640
-#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"The selected device contains at least one LVM partition\n"
@@ -2870,11 +2864,10 @@
"Vybrané zařízení obsahuje nejméně jeden LVM oddíl,\n"
"který je přiřazen skupině svazků. Nejprve prosím odstraňte\n"
"veškeré oddíly z jejich odpovídajících skupin svazků a potom\n"
-"teprve smažte tabulku rozdělení.\n"
+"teprve smažte zařízení.\n"
#. popup text, Do not translate RAID.
#: storage/src/include/custom_part_dialogs.ycp:1650
-#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"The selected device contains at least one partition\n"
@@ -2886,11 +2879,10 @@
"Vybrané zařízení obsahuje nejméně jeden oddíl,\n"
"který je přiřazen RAID systému. Nejprve prosím odstraňte\n"
"veškeré oddíly z jejich odpovídajících RAID systémů a potom\n"
-"teprve smažte tabulku rozdělení.\n"
+"teprve smažte zařízení.\n"
#. popup text, Do not translate EVMS.
#: storage/src/include/custom_part_dialogs.ycp:1660
-#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"The selected device contains at least one partition\n"
@@ -2900,11 +2892,10 @@
"\n"
"Vybrané zařízení obsahuje nejméně jeden oddíl,\n"
"který je používán EVMS zařízením. Odstraňte EVMS\n"
-"zřízení a potom teprve smažte tabulku rozdělení.\n"
+"zřízení a potom teprve smažte zařízení.\n"
#. popup text
#: storage/src/include/custom_part_dialogs.ycp:1669
-#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"The selected device contains at least one partition\n"
@@ -2914,7 +2905,7 @@
"\n"
"Vybrané zařízení obsahuje nejméně jeden oddíl,\n"
"který je používán jiným svazkem. Odstraňte tento\n"
-"svazek a potom teprve smažte tabulku rozdělení.\n"
+"svazek a potom teprve smažte zařízení.\n"
#. help text for cryptofs
#: storage/src/include/custom_part_helptexts.ycp:38
@@ -3386,6 +3377,10 @@
"<tt>F</tt> means the partition is selected to be formatted.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
+"<p>\n"
+"Sloupec <b>F</b> obsahuje příznaky. <tt>C</tt> označuje šifrovaný oddíl. \n"
+"<tt>F</tt> označuje oddíl určený k formátování.\n"
+"</p>\n"
#. helptext expert partitioning. 19
#: storage/src/include/custom_part_helptexts.ycp:312
@@ -3395,6 +3390,10 @@
"things, it is perfectly normal for this columen to be empty.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
+"<p>\n"
+"<b>Používáno</b> informuje, zda je zařízení používáno LVM, RAID nebo EVMS.\n"
+"Pokud tyto technologie nepoužíváte, je sloupec prázdný.\n"
+"</p>\n"
#. helptext expert partitioning. 20
#: storage/src/include/custom_part_helptexts.ycp:318
@@ -3683,6 +3682,14 @@
"\n"
"Undo the change of file system?\n"
msgstr ""
+"\n"
+"VAROVÁNÍ:\n"
+"\n"
+"Tento souborový systém není v %1 podporován.\n"
+"Není vůbec otestovaný a může být se systémem\n"
+"špatně integrován. Pokud nastanou chyby, nehaste je.\n"
+"\n"
+"Vrátit změnu souborového systému?\n"
#. error popup text
#: storage/src/include/custom_part_lib.ycp:974
@@ -3716,7 +3723,7 @@
#: storage/src/include/do_proposal_flexible.ycp:2651
#: storage/src/include/do_proposal_flexible.ycp:3437
msgid "Resize impossible due to inconsistent fs. Try checking fs under Windows."
-msgstr ""
+msgstr "Změna velikosti není možná kvůli nekonzistenci souborového systému. Pokuste se souborový systém zkontrolovat ve Windows."
#. helptext EVMS partitioning.
#: storage/src/include/evms_lib.ycp:38
@@ -5198,13 +5205,13 @@
"Pokračujte prosím, pouze pokud víte přesně, co děláte.\n"
#: storage/src/inst_custom_part.ycp:1622
-#, fuzzy, ycp-format
+#, ycp-format
msgid ""
"Partition %1 cannot be resized\n"
"because the file system seems to be inconsistent.\n"
msgstr ""
"Nelze změnit velkost oddílu %1,\n"
-"protože nelze připojit souborový systém.\n"
+"protože souborový systém zřejmě není konzistentní.\n"
#: storage/src/inst_custom_part.ycp:1650
msgid "GB"
@@ -5843,9 +5850,9 @@
msgstr "Abyste mohli upravit oddíl, musíte ho vybrat v hlavním dialogu."
#: storage/src/inst_custom_part.ycp:3111
-#, fuzzy, ycp-format
+#, ycp-format
msgid "Really delete BIOS RAID %1?"
-msgstr "Skutečně smazat CA %1?"
+msgstr "Skutečně smazat BIOS RAID %1?"
#. YesNo popup text %1 is replaced by a disk name e.g. /dev/hda
#: storage/src/inst_custom_part.ycp:3118
@@ -6085,7 +6092,7 @@
#. help text continued
#. %1 is replaced by button text
#: storage/src/inst_part_proposal.ycp:158
-#, fuzzy, ycp-format
+#, ycp-format
msgid ""
"<p>\n"
"To accept these suggestions and continue, select\n"
@@ -6093,7 +6100,7 @@
msgstr ""
"<p>\n"
"Chcete-li návrh přijmout a pokračovat, zvolte\n"
-"<b>Přijmout návrh</b>.</p>\n"
+"<b>%1</b>.</p>\n"
#. help text continued
#. %1 is replaced by button text
@@ -6106,10 +6113,14 @@
"<b>%1</b> and do these modification in expert\n"
"partioner dialog.</p>\n"
msgstr ""
+"<p>\n"
+"Pokud chcete provést pouze malé úpravy návrhu\n"
+"(např. změnu typu souborového systému), zvolte\n"
+"<b>%1</b> a proveďte úpravy v expertním režimu.</p>\n"
#. help text continued
#: storage/src/inst_part_proposal.ycp:173
-#, fuzzy, ycp-format
+#, ycp-format
msgid ""
"<p>\n"
"If the suggestion does not fit your needs, create\n"
@@ -6122,8 +6133,9 @@
"<p>\n"
"Pokud návrh nesplňuje vaše požadavky, vytvořte si svoje\n"
"vlastní rozložení oddílů na základě současné situace; v takovém\n"
-"případě zvolte <b>Vytvořit vlastní rozdělění</b>.\n"
-"Tato volba umožňuje též využití pokročilých možností jako RAID a LVM.</p>\n"
+"případě zvolte <b>%1</b>.\n"
+"Tato volba umožňuje též využití pokročilých možností jako\n"
+"je RAID nebo šifrování.</p>\n"
#. help text continued
#. %1 is replaced by button text
@@ -6132,6 +6144,8 @@
"<p>\n"
"To create a LVM or EVMS based proposal choose the corresponding button.</p>"
msgstr ""
+"<p>\n"
+"Pro vytvoření návrhu založeného na LVM nebo EVMS zvolte odpovídající tlačítko.</p>"
#. help text continued
#. %1 is replaced by button text
@@ -6140,10 +6154,12 @@
"<p>\n"
"To create a LVM based proposal choose the corresponding button.</p>"
msgstr ""
+"<p>\n"
+"Pro vytvoření návrhu založeného na LVM zvolte odpovídající tlačítko.</p>"
#: storage/src/inst_part_proposal.ycp:264
msgid "Impossible to create the reuquested proposal."
-msgstr ""
+msgstr "Není možné vytvořit požadovaný návrh."
#. html-format
#. advise the user to wait for completion
@@ -7063,9 +7079,8 @@
#. label text
#: storage/src/modules/FileSystems.ycp:593
-#, fuzzy
msgid "&Directory Index Feature"
-msgstr "Index &adresáře"
+msgstr "Vlastnost index &adresáře"
#. help text, richtext format
#: storage/src/modules/FileSystems.ycp:599
@@ -7073,6 +7088,8 @@
"<p><b>Directoy Index:</b>\n"
"Enables use of hashed b-trees to speed up lookups in large directories.</p>\n"
msgstr ""
+"<p><b>Index adresáře:</b>\n"
+"Umožňuje používání hašovaných b-stromů pro urychlení vyhledávání ve velkých adresářích.</p>\n"
#. label text
#: storage/src/modules/FileSystems.ycp:724
@@ -7253,101 +7270,3 @@
#: storage/src/storage_finish.ycp:47
msgid "Saving file system configuration..."
msgstr "Ukládá se nastavení souborových systémů..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Data journaling mode for ext3 on the root file system\n"
-#~ "must not be specified.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Režim žurnálování dat pro kořenový souborový systém\n"
-#~ "na ext3 nelze zadávat.\n"
-
-#~ msgid "Really delete device %1?"
-#~ msgstr "Skutečně odstranit zařízení %1?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "WARNING: This system has at least one hard disk with a RAID configuration\n"
-#~ "presented by the BIOS as RAID that is in fact a software RAID. The\n"
-#~ "following disks were detected as part of such a RAID:\n"
-#~ "\n"
-#~ " %1\n"
-#~ "\n"
-#~ "The Linux kernel 2.4 supported some of these systems (like Promise FastTrack and\n"
-#~ "HighPoint RocketRaid), but the Linux kernel 2.6 does not support them at all.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you install onto these disks, your RAID configuration and any data\n"
-#~ "on the RAID will be lost. Refer to http://portal.suse.com to learn how to\n"
-#~ "migrate to a Linux software RAID."
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "POZOR: Systém má nejméně jedno v BIOSu nastavené RAIDové\n"
-#~ "pole, které je však ve skutečnosti softwarové.\n"
-#~ "Součástí tohoto RAIDu jsou následující disky:\n"
-#~ "\n"
-#~ " %1\n"
-#~ "\n"
-#~ "Linuxové jádro 2.4 některé tyto systémy podporovalo (např. Promise FastTrack\n"
-#~ "a HighPoint RocketRaid), ale jádro 2.6 je již nepodporuje.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Při instalaci na tyto disky dojde ke ztrátě konfigurace RAIDu\n"
-#~ "a všechna data na něm budou ztracena! Více o tom, jak migrovat na softwarový\n"
-#~ "RAID najdete na http://portal.suse.com."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<p><b>Volume label:</b>\n"
-#~ "The name entered in this field is used as the volume label. This normally only\n"
-#~ "makes sense when you activate the option for mounting by volume label. In the\n"
-#~ "volume label is not possible to use character / and space.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p><b>Popisek svazku:</b>\n"
-#~ "Název zadaný v tomto políčku je použit jako popisek svazku. Toto normálně\n"
-#~ "dává smysl, pouze pokud aktivujete volbu připojování podle popisku svazku.\n"
-#~ "V popisku není možné zadat mezeru a /.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<p>\n"
-#~ "If the encrypted file system does not contain any system file and therefore is\n"
-#~ "not needed for the update, you may select <b>Cancel</b>. In this case, the\n"
-#~ "file system is not accessed during update.\n"
-#~ "</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p>\n"
-#~ "Jestliže šifrovaný souborový systém neobsahuje žádný systémový soubor\n"
-#~ "a tudíž jej není potřeba pro aktualizaci, můžete zvolit <b>Zrušit</b>.\n"
-#~ "V takovém případě nebude k souborovému systému během aktualizace\n"
-#~ "přistupováno.\n"
-#~ "</p>\n"
-
-#~ msgid "Analyzing Partitioning. One moment please ..."
-#~ msgstr "Analyzuji oddíly. Malý moment prosím...."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "<p><b>Path Name of File:</b><br>This must be an absolute path to the file\n"
-#~ "containing the data for the encrypted loop device to set up.</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "<p><b>Cesta k souboru:</b><br>Toto musí být absolutní cesta k souboru,\n"
-#~ "který obsahuje data pro šifrované zařízení smyčky.</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "<p><b>Create Crypt File:</b><br>If this is checked, the file will be \n"
-#~ "created with the size given in the next field. <b>NOTE:</b> If the \n"
-#~ "file already exists, all data in it is lost.</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "<p><b>Vytvořit šifrovaný soubor</b><br>Pokud je toto zaškrtnuto, soubor\n"
-#~ "bude vytvořen s velikostí zadanou v následujícím políčku. <b>Poznámka:</b>\n"
-#~ "Pokud již soubor existuje, všechna data v něm budou ztracena.</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "<p><b>Size of Crypt File:</b><br>This is the size of the loop file.\n"
-#~ "The file system to create in the encrypted loop device will have \n"
-#~ "this size.</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "<p><b>Velikost šifrovaného souboru:</b><br>Toto je velikost souboru se\n"
-#~ "smyčkou. Souborový systém vytvořený uvnitř šifrované smyčky bude mít\n"
-#~ "tuto velikost.</p>\n"
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Remember to have fun...
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: opensuse-commit+unsubscribe@opensuse.org
For additional commands, e-mail: opensuse-commit+help@opensuse.org