Hello community,
here is the log from the commit of package ispell-slovak
checked in at Sun Aug 6 21:49:24 CEST 2006.
--------
--- ispell-slovak/ispell-slovak.changes 2006-02-24 21:23:55.000000000 +0100
+++ ispell-slovak/ispell-slovak.changes 2006-08-04 20:50:20.000000000 +0200
@@ -1,0 +2,10 @@
+Fri Aug 4 20:43:32 CEST 2006 - lmichnovic@suse.cz
+
+- update to version 0.3.2
+ - removed install.sh, improved make clean
+ - integration of 3 letters Slovak words
+- renamed *.patch to *-installdir.patch
+- recoded README.sk to make it readable in unicode envirovement
+ (encoding_readme.patch.bz2)
+
+-------------------------------------------------------------------
Old:
----
ispell-sk-0.3.0.patch
ispell-sk-0.3.0.tar.bz2
New:
----
ispell-sk-0.3.2-encoding_readme.patch.bz2
ispell-sk-0.3.2-installdir.patch
ispell-sk-0.3.2.tar.bz2
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Other differences:
------------------
++++++ ispell-slovak.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.FvHUnb/_old 2006-08-06 21:48:48.000000000 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.FvHUnb/_new 2006-08-06 21:48:48.000000000 +0200
@@ -1,5 +1,5 @@
#
-# spec file for package ispell-slovak (Version 0.3.0)
+# spec file for package ispell-slovak (Version 0.3.2)
#
# Copyright (c) 2006 SUSE LINUX Products GmbH, Nuernberg, Germany.
# This file and all modifications and additions to the pristine
@@ -15,13 +15,14 @@
License: GPL
Group: Productivity/Text/Spell
Autoreqprov: on
-Version: 0.3.0
-Release: 4
+Version: 0.3.2
+Release: 1
Summary: Slovak Ispell Dictionary
URL: http://spell.linux.sk/
Source: ispell-sk-%{version}.tar.bz2
Source1: slovak.el
-Patch: ispell-sk-%{version}.patch
+Patch: ispell-sk-%{version}-installdir.patch
+Patch1: ispell-sk-%{version}-encoding_readme.patch.bz2
BuildRoot: %{_tmppath}/%{name}-%{version}-build
Provides: ispell_dictionary islovak
Obsoletes: islovak
@@ -44,9 +45,9 @@
# fix permissions
chmod 755 $RPM_BUILD_DIR/ispell-sk-%{version}
chmod 644 ./*
-chmod 755 ./install.sh
#
%patch
+%patch1
#
install -m 644 %{S:1} .
@@ -69,6 +70,13 @@
rm -rf $RPM_BUILD_ROOT
%changelog -n ispell-slovak
+* Fri Aug 04 2006 - lmichnovic@suse.cz
+- update to version 0.3.2
+- removed install.sh, improved make clean
+- integration of 3 letters Slovak words
+- renamed *.patch to *-installdir.patch
+- recoded README.sk to make it readable in unicode envirovement
+ (encoding_readme.patch.bz2)
* Fri Feb 24 2006 - lmichnovic@suse.cz
- added Provides: locale (ispell:sk)
* Wed Jan 25 2006 - mls@suse.de
++++++ ispell-sk-0.3.2-encoding_readme.patch.bz2 ++++++
--- README.sk
+++ README.sk
@@ -1,208 +1,208 @@
- Slovenský slovník pre Ispell
+ SlovenskÃœ slovnÃk pre Ispell
Obsah
- * O slovníku
- * Spracovanie a in¹talácia slovníka
- * Testované operaèné systémy
- * PouŸívanie slovníka a pridávanie nových slov
+ * O slovnÃku
+ * Spracovanie a inÅ¡talácia slovnÃka
+ * Testované operaÄné systémy
+ * PouÅŸÃvanie slovnÃka a pridávanie novÃœch slov
-O slovníku
+O slovnÃku
==========
-Tento softvér je OSI Certified Open Source Software.
-OSI Certified je certifikaèné oznaèenie Open Source Initiative.
+Tento softvér je OSI Certified Open Source Software.
+OSI Certified je certifikaÄné oznaÄenie Open Source Initiative.
-V¹etky tieto súbory sú v ¹tádiu zmien. Sledujte prosím
-http://spell.linux.sk alebo http://rak.bb.euroweb.sk/~zdpo/, kde sú
-zverejòované ich najnov¹ie verzie.
+VÅ¡etky tieto súbory sú v Å¡tádiu zmien. Sledujte prosÃm
+http://spell.linux.sk alebo http://rak.bb.euroweb.sk/~zdpo/, kde sú
+zverejÅované ich najnovÅ¡ie verzie.
-Spracovanie a in¹talácia slovníka
+Spracovanie a inÅ¡talácia slovnÃka
=================================
-Spracovanie slovníka a gramatického súboru vykonáte príkazom make
-(bsd make alebo gnu make). buildhash, súèas» programu Ispell musí
-by» v ceste.
+Spracovanie slovnÃka a gramatického súboru vykonáte prÃkazom make
+(bsd make alebo gnu make). buildhash, súÄasÅ¥ programu Ispell musÃ
+byť v ceste.
$ make
-ktorý vytvorí slovník pre Ispell. In¹taláciu súborov slovak.aff a
-slovak.hash do adresára, v ktorom Ispell oèakáva slovníky (väè¹inou
-/usr/lib/ispell/), spustíte príkazom
+ktorÃœ vytvorà slovnÃk pre Ispell. InÅ¡taláciu súborov slovak.aff a
+slovak.hash do adresára, v ktorom Ispell oÄakáva slovnÃky (vÀÄÅ¡inou
+/usr/lib/ispell/), spustÃte prÃkazom
# make install
-V prípade, Ÿe chcete in¹talova» slovník do iného adresára, pouŸite
parameter $(installdir), napr.
+V prÃpade, ÅŸe chcete inÅ¡talovaÅ¥ slovnÃk do iného adresára, pouÅŸite
# make installdir=/usr/local/lib/ispell/ install
-V prípade, Ÿe nemáte na svojom systéme nain¹talovaný program 'make'
-alebo z iného dôvodu ho nechcete alebo nemôŸete pouŸi», môŸete spusti»
-skript install.sh, ktorý vám pomôŸe slovník nain¹talova»:
+V prÃpade, ÅŸe nemáte na svojom systéme nainÅ¡talovanÃœ program 'make'
+alebo z iného dÎvodu ho nechcete alebo nemÎşete pouşiť, mÎşete spustiť
+skript install.sh, ktorÃœ vám pomÃŽÅŸe slovnÃk nainÅ¡talovaÅ¥:
# sh install.sh
-Testované operaèné systémy
+Testované operaÄné systémy
==========================
-BohuŸiaµ nemáme prostriedky aby sme vytvárali v¹etky moŸné typy
-balíèkov (.rpm, .deb, atï), na na¹ich stránkach nájdete len
+Bohuşiağ nemáme prostriedky aby sme vytvárali všetky moşné typy
+balÃÄkov (.rpm, .deb, atÄ), na naÅ¡ich stránkach nájdete len
.tar.gz verziu.
-Operaèné systémy, ktoré boli testované:
+OperaÄné systémy, ktoré boli testované:
* Linux
- * NetBSD (http://www.netbsd.org/) má balík
- * OpenBSD (http://www.openbsd.org/) má port
+ * NetBSD (http://www.netbsd.org/) má balÃk
+ * OpenBSD (http://www.openbsd.org/) má port
-PouŸívanie slovníka a pridávanie nových slov
+PouÅŸÃvanie slovnÃka a pridávanie novÃœch slov
============================================
-Teraz môŸete Ispell pouŸíva» príkazom:
+Teraz mÃŽÅŸete Ispell pouÅŸÃvaÅ¥ prÃkazom:
- $ ispell -d slovak kontrolovaný_súbor
+ $ ispell -d slovak kontrolovanÜ_súbor
-Vzhµadom na pouŸitú kódovaciu stránku (iso-8859-2) nie je moŸné v Ispelle
-pouŸi» slová s písmenom ö (napr. föhn, göteborgský), hoci Pravidlá
-slovenského pravopisu tieto slová poznajú.
+Vzhğadom na pouşitú kódovaciu stránku (iso-8859-2) nie je moşné v Ispelle
+pouÅŸiÅ¥ slová s pÃsmenom ö (napr. föhn, göteborgskÃœ), hoci Pravidlá
+slovenského pravopisu tieto slová poznajú.
-Pokiaµ poèas kontroly pri nájdení neznámeho slova zvolíte moŸnos»
-I(insert), bude slovo pridané do súboru $HOME/.ispell_slovak. Ak
-chcete pomôc» s vytváraním slovníka, za¹lite tento súbor (pokiaµ to
-bude moŸné, tak vyèistený od nespisovných a cudzích slov) na adresu
-Zdenko Podobný .
+PokiaÄŸ poÄas kontroly pri nájdenà neznámeho slova zvolÃte moÅŸnosÅ¥
+I(insert), bude slovo pridané do súboru $HOME/.ispell_slovak. Ak
+chcete pomÃŽcÅ¥ s vytváranÃm slovnÃka, zaÅ¡lite tento súbor (pokiaÄŸ to
+bude moÅŸné, tak vyÄistenÃœ od nespisovnÃœch a cudzÃch slov) na adresu
+Zdenko PodobnÜ .
-Ak chcete iba prispie» k roz¹íreniu slovníka a nechcete text
-interaktívne kontrolova», môŸete pouŸi» príkaz
+Ak chcete iba prispieÅ¥ k rozÅ¡Ãreniu slovnÃka a nechcete text
+interaktÃvne kontrolovaÅ¥, mÃŽÅŸete pouÅŸiÅ¥ prÃkaz
- $ ispell -d slovak -l < kontrolovaný_súbor > výstup
+ $ ispell -d slovak -l < kontrolovanÜ_súbor > vÜstup
-ktorý pracuje neinteraktívne a uloŸí do súboru výstup v¹etky slová
-z kontrolovaného súboru, ktoré sa nenachádzajú v slovníku. Zasielajte
-nám prosím iba súbory, ktoré vznikli kontrolou súèasných spisovných
+ktorÃœ pracuje neinteraktÃvne a uloÅŸÃ do súboru vÃœstup vÅ¡etky slová
+z kontrolovaného súboru, ktoré sa nenachádzajú v slovnÃku. Zasielajte
+nám prosÃm iba súbory, ktoré vznikli kontrolou súÄasnÃœch spisovnÃœch
textov.
-Pokiaµ chcete pridari» flag nejakému slovu (v základnom tvare) skúste
-najprv pohµada» najvhodnej¹í flag (Ÿiaµ nie pre v¹etky slová je vhodné
-pouŸi» flag podµa vzoru, ktorý sa pouŸíva podµa Pravidiel slovenského
-pravopisu, Napr. podµa [1] by sa slovo motocykel mal skloòova» podµa
-vzoru dub (a teda by malo ma» flag B) a v lokále by malo konèi» na písmeno
--i. Toto je v¹ak dos» problematické zabezpeèi» v pravidlách pre vzor dub.
-Oveµa jednoduch¹ie je priradi» slovo motocykel k vzoru stroj a teda pouŸi»
-flag J. Týmto je moŸné zabezpeèi», Ÿe pravidlá nebudú zbytoène
-komplikované. Mimochodom flag B je uŸ aj tak veµmi komplikovaný - obsahuje
-161 pravidiel a bude ho treba optimalizova»...
+Pokiağ chcete pridariť flag nejakému slovu (v základnom tvare) skúste
+najprv pohğadať najvhodnejšà flag (şiağ nie pre všetky slová je vhodné
+pouÅŸiÅ¥ flag podÄŸa vzoru, ktorÃœ sa pouÅŸÃva podÄŸa Pravidiel slovenského
+pravopisu, Napr. podÄŸa [1] by sa slovo motocykel mal skloÅovaÅ¥ podÄŸa
+vzoru dub (a teda by malo maÅ¥ flag B) a v lokále by malo konÄiÅ¥ na pÃsmeno
+-i. Toto je vÅ¡ak dosÅ¥ problematické zabezpeÄiÅ¥ v pravidlách pre vzor dub.
+Oveğa jednoduchšie je priradiť slovo motocykel k vzoru stroj a teda pouşiť
+flag J. TÃœmto je moÅŸné zabezpeÄiÅ¥, ÅŸe pravidlá nebudú zbytoÄne
+komplikované. Mimochodom flag B je uş aj tak veğmi komplikovanÜ - obsahuje
+161 pravidiel a bude ho treba optimalizovať...
-Na otestovanie kombinácie flagu so slovom pouŸite nasledovný príkaz:
+Na otestovanie kombinácie flagu so slovom pouÅŸite nasledovnÃœ prÃkaz:
$ echo slovo/flag | ispell -e -d slovak
-Príklad:
+PrÃklad:
$ echo motocykel/B | ispell -e -d slovak
$ echo motocykel/J | ispell -e -d slovak
-Osobitne je vhodné takto skontrolova» slovesá, ktoré pre väè¹inu z nás
-je dos» »aŸké zaradi» do správneho vzoru.
+Osobitne je vhodné takto skontrolovaÅ¥ slovesá, ktoré pre vÀÄÅ¡inu z nás
+je dosť ťaşké zaradiť do správneho vzoru.
-PouŸité "flagy" v slovenskej verzii:
+Pouşité "flagy" v slovenskej verzii:
AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz
- Obsadené A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Zz
- Voµné a b c d e fGg h i j k l m n o p q r s t u v w x y
+ Obsadené A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Zz
+ Voğné a b c d e fGg h i j k l m n o p q r s t u v w x y
N prefix ne
- Z Ÿena - mnoŸné èíslo
- z Ÿena-iba jednotné èíslo (napr. látkové podst. mená-ropa,
- názvy jazykov-slovenèina prípadne ïal¹ie veci, pre ktoré sa
- nepouŸíva mnoŸné èíslo....
+ Z ÅŸena - mnoÅŸné ÄÃslo
+ z ÅŸena-iba jednotné ÄÃslo (napr. látkové podst. mená-ropa,
+ názvy jazykov-slovenÄina prÃpadne ÄalÅ¡ie veci, pre ktoré sa
+ nepouÅŸÃva mnoÅŸné ÄÃslo....
U ulica
- D dlaò
- K kos» a gazdiná
+ D dlaÅ
+ K kosť a gazdiná
M mesto
S srdce
- V vysvedèenie
- A dievèa
+ V vysvedÄenie
+ A dievÄa
C chlap a kuli
H hrdina
B dub
- O dub - zámen hlások v koncovke
+ O dub - zámen hlások v koncovke
J stroj
- L zvieracie podstatné mená muŸského rodu
- Q pomnoŸné
+ L zvieracie podstatné mená muşského rodu
+ Q pomnoşné
- Y prídavné mená - v¹etky, kt. nie sú zakonèené na -í
- I prídavné mená zakonèené na -í
- F stupòovanie prídavných mien - 3. stupeò
- P stupòovanie prídavných mien - 2. stupeò
+ Y prÃdavné mená - vÅ¡etky, kt. nie sú zakonÄené na -Ã
+ I prÃdavné mená zakonÄené na -Ã
+ F stupÅovanie prÃdavnÃœch mien - 3. stupeÅ
+ P stupÅovanie prÃdavnÃœch mien - 2. stupeÅ
- X slovesá podµa vzorov chyta», robi» s krátkou koncovkou
- E slovesá podµa vzorov chyta», robi» s dlhou koncovkou
- W slovesá podµa vzorov pracova»
- T slovesá podµa vzorov èesa»
- R slovesá podµa vzorov krièa», bra»
+ X slovesá podğa vzorov chytať, robiť s krátkou koncovkou
+ E slovesá podğa vzorov chytať, robiť s dlhou koncovkou
+ W slovesá podğa vzorov pracovať
+ T slovesá podÄŸa vzorov ÄesaÅ¥
+ R slovesá podÄŸa vzorov kriÄaÅ¥, braÅ¥
-Poznámky k pridávaniu slov k flagu z/Z:
+Poznámky k pridávaniu slov k flagu z/Z:
---------------------------------------
-Pred pridaním slova k týmto flagom treba najprv otestova», èi sa
-vygenerujú v¹etky prípustné pády správne. Kµúèovými pádmi sú Genitív
-mnoŸného èísla (affix pravidlá pre tento pád vzoru Ÿena sú vytvorené
-príli¹ na mieru slovám, ktoré boli k dispozícií pri ich tvorbe. Na 98%
-nebude vytvorený tento pád pre slová s poètom písmen 4 a menej - treba
-ho potom podµa Pravidiel dopísa» do 'slovak-noflag.words' resp. posla»
-ich správcovi Ispellu s upozornením, Ÿe v¹etko nie je v poriadku), Datív
-a Lokál mnoŸného èísla. Pri vzore Ÿena sa dôsledne dodrŸiava rytmický
-zákon - aj keï výnimky existujú (musia by» uvedené v Pravidlách).
-
-Do flagov z/Z patria v¹etky slová Ÿenského rodu zakonèené na 'a', pred
-ktorou sa nachádza nemäkká spoluhláska a cudzie slová konèiace na -ea,
--eu, -oa. Rozhodnutie, èi má ma» slovo flag 'z' alebo 'Z' závisí viac
-menej od citu. Pokiaµ Pravidlá uvádzajú Gen. mnoŸ. èísla, tak slovo má
-ma» 'flag Z' - v ostatných prípadoch sa treba rozhodnú» (rad¹ej
-preferujte 'z' ako 'Z', lebo mnoŸné èíslo je dos» komplikované a nemusí
-da» správne výsledky.
-
-Pokiaµ sú problémy pri generovaní mnoŸného èísla treba pouŸi» iba
-'flag z' a zvy¹ok ruène dopísa» do 'slovak-noflag.words' (toto sa stalo
-napríklad slovu 'màtvina').
+Pred pridanÃm slova k tÃœmto flagom treba najprv otestovaÅ¥, Äi sa
+vygenerujú vÅ¡etky prÃpustné pády správne. KğúÄovÃœmi pádmi sú GenitÃv
+mnoÅŸného ÄÃsla (affix pravidlá pre tento pád vzoru ÅŸena sú vytvorené
+prÃliÅ¡ na mieru slovám, ktoré boli k dispozÃcià pri ich tvorbe. Na 98%
+nebude vytvorenÃœ tento pád pre slová s poÄtom pÃsmen 4 a menej - treba
+ho potom podÄŸa Pravidiel dopÃsaÅ¥ do 'slovak-noflag.words' resp. poslaÅ¥
+ich správcovi Ispellu s upozornenÃm, ÅŸe vÅ¡etko nie je v poriadku), DatÃv
+a Lokál mnoÅŸného ÄÃsla. Pri vzore ÅŸena sa dÃŽsledne dodrÅŸiava rytmickÃœ
+zákon - aj keÄ vÃœnimky existujú (musia byÅ¥ uvedené v Pravidlách).
+
+Do flagov z/Z patria vÅ¡etky slová ÅŸenského rodu zakonÄené na 'a', pred
+ktorou sa nachádza nemÀkká spoluhláska a cudzie slová konÄiace na -ea,
+-eu, -oa. Rozhodnutie, Äi má maÅ¥ slovo flag 'z' alebo 'Z' závisà viac
+menej od citu. PokiaÄŸ Pravidlá uvádzajú Gen. mnoÅŸ. ÄÃsla, tak slovo má
+maÅ¥ 'flag Z' - v ostatnÃœch prÃpadoch sa treba rozhodnúť (radÅ¡ej
+preferujte 'z' ako 'Z', lebo mnoÅŸné ÄÃslo je dosÅ¥ komplikované a nemusÃ
+dať správne vÜsledky.
+
+PokiaÄŸ sú problémy pri generovanà mnoÅŸného ÄÃsla treba pouÅŸiÅ¥ iba
+'flag z' a zvyÅ¡ok ruÄne dopÃsaÅ¥ do 'slovak-noflag.words' (toto sa stalo
+naprÃklad slovu 'mÅtvina').
-Rozdelenie hlások:
+Rozdelenie hlások:
-----------------
-samohlásky:
- krátke: a ä o u i y e
- dlhé: á ó ú í ý é (prípadne aj à å)
-
-dvojhlásky: ia ie iu ô (povaŸované za dlhé)
-V niektorých prípadoch sa môŸe vyskytnú» kombinácia 'io' - toto nie je
-povaŸované za dvojhlásku a nie je moŸné túto kombináciu povaŸova»
-za 'dlhú hlásku'.
-
-spoluhlásky (na rozdiel od samohlások môŸu tvori» slabiku - treba na to
-dáva» pozor pri rytmickom zákone):
-r, à, l, å - môŸu vystupova» ako samohlásky,
- keï sú medzi spoluhláskami (zámlka)
-b, c, è, d, ï, dz, dŸ, f, g, h, ch, j, k, l, µ, m, n, r, s, ¹, t, », v,
-z, Ÿ
+samohlásky:
+ krátke: a À o u i y e
+ dlhé: á ó ú à Ü é (prÃpadne aj Šĺ)
+
+dvojhlásky: ia ie iu Î (povaşované za dlhé)
+V niektorÃœch prÃpadoch sa mÃŽÅŸe vyskytnúť kombinácia 'io' - toto nie je
+povaşované za dvojhlásku a nie je moşné túto kombináciu povaşovať
+za 'dlhú hlásku'.
+
+spoluhlásky (na rozdiel od samohlások mÎşu tvoriť slabiku - treba na to
+dávať pozor pri rytmickom zákone):
+r, Å, l, ĺ - mÃŽÅŸu vystupovaÅ¥ ako samohlásky,
+ keÄ sú medzi spoluhláskami (zámlka)
+b, c, Ä, d, Ä, dz, dÅŸ, f, g, h, ch, j, k, l, ÄŸ, m, n, r, s, Å¡, t, Å¥, v,
+z, ÅŸ
Delenie:
- mäkké: c, dz, j, µ, ¹, è, », Ÿ, ò, ï
- tvrdé: g, h, ch, k, d, t, n, l
- obojaké: b, m, p, v, f, r, s, z
-
-PouŸitá literatúra:
-
-[1] Ladislav Navrátil: Skloòovanie podstatných mien, Enigma 1996
-[2] Pravidlá slovenského pravopisu, Jazykovedný ústav
- ¥udovíta ©túra Slovenskej akadémie vied, 2000
-[3] Jozef Mistrík, Slovenèina pre kaŸdého, Slovenské pedagogické
- nakladateµstvo Bratislava, 1967
+ mÀkké: c, dz, j, ÄŸ, Å¡, Ä, Å¥, ÅŸ, Å, Ä
+ tvrdé: g, h, ch, k, d, t, n, l
+ obojaké: b, m, p, v, f, r, s, z
+
+Pouşitá literatúra:
+
+[1] Ladislav Navrátil: SkloÅovanie podstatnÃœch mien, Enigma 1996
+[2] Pravidlá slovenského pravopisu, JazykovednÜ ústav
+ ÄœudovÃta Å túra Slovenskej akadémie vied, 2000
+[3] Jozef MistrÃk, SlovenÄina pre kaÅŸdého, Slovenské pedagogické
+ nakladateÄŸstvo Bratislava, 1967
++++++ ispell-sk-0.3.2-installdir.patch ++++++
--- Makefile
+++ Makefile
@@ -1,11 +1,11 @@
-DESTDIR=/usr/lib/ispell
+installdir=/usr/lib/ispell
all: slovak.hash
install: slovak.hash slovak.aff
- mkdir -p $(DESTDIR)
- install -o root -g bin -m 0444 slovak.hash $(DESTDIR)
- install -o root -g bin -m 0444 slovak.aff $(DESTDIR)
+ mkdir -p $(DESTDIR)$(installdir)
+ install -m 0444 slovak.hash $(DESTDIR)$(installdir)
+ install -m 0444 slovak.aff $(DESTDIR)$(installdir)
slovak.hash: slovak.aff slovak.words
buildhash slovak.words slovak.aff slovak.hash
--- README.en
+++ README.en
@@ -31,9 +31,9 @@
# make install
The default install directory is /usr/lib/ispell/, if you want to change
-it, use the $(DESTDIR) variable, e.g.:
+it, use the $(installdir) variable, e.g.:
- # make DESTDIR=/usr/local/lib/ispell/ install
+ # make installdir=/usr/local/lib/ispell/ install
If you don't have ``make'' installed on your system or can't use it for
whatever reason, you can install dictionary with the provided install.sh
--- README.sk
+++ README.sk
@@ -35,9 +35,9 @@
# make install
V prípade, Ÿe chcete in¹talova» slovník do iného adresára, pouŸite
-parameter $(DESTDIR), napr.
+parameter $(installdir), napr.
- # make DESTDIR=/usr/local/lib/ispell/ install
+ # make installdir=/usr/local/lib/ispell/ install
V prípade, Ÿe nemáte na svojom systéme nain¹talovaný program 'make'
alebo z iného dôvodu ho nechcete alebo nemôŸete pouŸi», môŸete spusti»
++++++ ispell-sk-0.3.0.tar.bz2 -> ispell-sk-0.3.2.tar.bz2 ++++++
++++ 2830 lines of diff (skipped)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Remember to have fun...