Hello community,
here is the log from the commit of package yast2-trans-de
checked in at Fri Jun 23 01:17:17 CEST 2006.
--------
--- yast2-trans-de/yast2-trans-de.changes 2006-06-21 10:47:31.000000000 +0200
+++ yast2-trans-de/yast2-trans-de.changes 2006-06-22 15:00:46.000000000 +0200
@@ -1,0 +2,5 @@
+Thu Jun 22 15:00:13 2006 - ke@suse.de
+
+- Update to version 2.13.27.
+
+------------------------------------------------------------------------
Old:
----
yast2-trans-de-2.13.26.tar.bz2
New:
----
yast2-trans-de-2.13.27.tar.bz2
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Other differences:
------------------
++++++ yast2-trans-de.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.vP3dsX/_old 2006-06-23 01:17:13.000000000 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.vP3dsX/_new 2006-06-23 01:17:13.000000000 +0200
@@ -1,5 +1,5 @@
#
-# spec file for package yast2-trans-de (Version 2.13.26)
+# spec file for package yast2-trans-de (Version 2.13.27)
#
# Copyright (c) 2006 SUSE LINUX Products GmbH, Nuernberg, Germany.
# This file and all modifications and additions to the pristine
@@ -11,12 +11,12 @@
# norootforbuild
Name: yast2-trans-de
-Version: 2.13.26
+Version: 2.13.27
Release: 1
License: GPL
Group: System/YaST
BuildRoot: %{_tmppath}/%{name}-%{version}-build
-Source0: yast2-trans-de-2.13.26.tar.bz2
+Source0: yast2-trans-de-2.13.27.tar.bz2
prefix: /usr
Provides: locale(yast2:de)
# Requires: yast2-config-XXpkgXX
@@ -34,7 +34,7 @@
%prep
-%setup -n yast2-trans-de-2.13.26
+%setup -n yast2-trans-de-2.13.27
%build
autoreconf --force --install
@@ -66,6 +66,8 @@
/usr/share/YaST2/locale
%changelog -n yast2-trans-de
+* Thu Jun 22 2006 - ke@suse.de
+- Update to version 2.13.27.
* Wed Jun 21 2006 - ke@suse.de
- Update to version 2.13.26.
* Tue Jun 20 2006 - ke@suse.de
++++++ yast2-trans-de-2.13.26.tar.bz2 -> yast2-trans-de-2.13.27.tar.bz2 ++++++
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-de-2.13.26/VERSION new/yast2-trans-de-2.13.27/VERSION
--- old/yast2-trans-de-2.13.26/VERSION 2006-06-21 10:46:53.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-de-2.13.27/VERSION 2006-06-22 15:00:13.000000000 +0200
@@ -1 +1 @@
-2.13.26
+2.13.27
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-de-2.13.26/configure new/yast2-trans-de-2.13.27/configure
--- old/yast2-trans-de-2.13.26/configure 2006-06-21 10:47:03.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-de-2.13.27/configure 2006-06-22 15:00:20.000000000 +0200
@@ -1,6 +1,6 @@
#! /bin/sh
# Guess values for system-dependent variables and create Makefiles.
-# Generated by GNU Autoconf 2.59 for yast2-trans-de 2.13.26.
+# Generated by GNU Autoconf 2.59 for yast2-trans-de 2.13.27.
#
# Report bugs to http://bugs.opensuse.org/.
#
@@ -269,8 +269,8 @@
# Identity of this package.
PACKAGE_NAME='yast2-trans-de'
PACKAGE_TARNAME='yast2-trans-de'
-PACKAGE_VERSION='2.13.26'
-PACKAGE_STRING='yast2-trans-de 2.13.26'
+PACKAGE_VERSION='2.13.27'
+PACKAGE_STRING='yast2-trans-de 2.13.27'
PACKAGE_BUGREPORT='http://bugs.opensuse.org/'
ac_unique_file="RPMNAME"
@@ -728,7 +728,7 @@
# Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing.
# This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh.
cat <<_ACEOF
-\`configure' configures yast2-trans-de 2.13.26 to adapt to many kinds of systems.
+\`configure' configures yast2-trans-de 2.13.27 to adapt to many kinds of systems.
Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]...
@@ -795,7 +795,7 @@
if test -n "$ac_init_help"; then
case $ac_init_help in
- short | recursive ) echo "Configuration of yast2-trans-de 2.13.26:";;
+ short | recursive ) echo "Configuration of yast2-trans-de 2.13.27:";;
esac
cat <<\_ACEOF
@@ -910,7 +910,7 @@
test -n "$ac_init_help" && exit 0
if $ac_init_version; then
cat <<\_ACEOF
-yast2-trans-de configure 2.13.26
+yast2-trans-de configure 2.13.27
generated by GNU Autoconf 2.59
Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
@@ -924,7 +924,7 @@
This file contains any messages produced by compilers while
running configure, to aid debugging if configure makes a mistake.
-It was created by yast2-trans-de $as_me 2.13.26, which was
+It was created by yast2-trans-de $as_me 2.13.27, which was
generated by GNU Autoconf 2.59. Invocation command line was
$ $0 $@
@@ -1654,7 +1654,7 @@
# Define the identity of the package.
PACKAGE='yast2-trans-de'
- VERSION='2.13.26'
+ VERSION='2.13.27'
cat >>confdefs.h <<_ACEOF
@@ -1865,7 +1865,7 @@
-VERSION="2.13.26"
+VERSION="2.13.27"
RPMNAME="yast2-trans-de"
MAINTAINER="Karl Eichwalder "
@@ -2761,7 +2761,7 @@
} >&5
cat >&5 <<_CSEOF
-This file was extended by yast2-trans-de $as_me 2.13.26, which was
+This file was extended by yast2-trans-de $as_me 2.13.27, which was
generated by GNU Autoconf 2.59. Invocation command line was
CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES
@@ -2816,7 +2816,7 @@
cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF
ac_cs_version="\\
-yast2-trans-de config.status 2.13.26
+yast2-trans-de config.status 2.13.27
configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.59,
with options \\"`echo "$ac_configure_args" | sed 's/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`\\"
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-de-2.13.26/configure.in new/yast2-trans-de-2.13.27/configure.in
--- old/yast2-trans-de-2.13.26/configure.in 2006-06-21 10:46:59.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-de-2.13.27/configure.in 2006-06-22 15:00:16.000000000 +0200
@@ -3,7 +3,7 @@
dnl -- This file is generated by y2autoconf 2.13.18 - DO NOT EDIT! --
dnl (edit configure.in.in instead)
-AC_INIT(yast2-trans-de, 2.13.26, http://bugs.opensuse.org/, yast2-trans-de)
+AC_INIT(yast2-trans-de, 2.13.27, http://bugs.opensuse.org/, yast2-trans-de)
dnl Check for presence of file 'RPMNAME'
AC_CONFIG_SRCDIR([RPMNAME])
@@ -17,7 +17,7 @@
AM_INIT_AUTOMAKE(tar-ustar) dnl searches for some needed programs
dnl Important YaST2 variables
-VERSION="2.13.26"
+VERSION="2.13.27"
RPMNAME="yast2-trans-de"
MAINTAINER="Karl Eichwalder "
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-de-2.13.26/po/bluetooth.de.po new/yast2-trans-de-2.13.27/po/bluetooth.de.po
--- old/yast2-trans-de-2.13.26/po/bluetooth.de.po 2006-04-21 13:03:27.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-de-2.13.27/po/bluetooth.de.po 2006-06-22 14:18:54.000000000 +0200
@@ -15,7 +15,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: bluetooth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-13 15:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-24 15:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-18 10:51+0100\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
@@ -176,7 +176,7 @@
#: src/dialogs.ycp:205
msgid "Set Network Daemon to &Listen Mode"
-msgstr "Netzwerk-Daemon auf &Lauschen-Modus setzen"
+msgstr "Netzwerk-Daemon auf &Überwachungsmodus setzen"
#: src/dialogs.ycp:207
msgid "Set Network Daemon to &Search Mode"
@@ -194,7 +194,7 @@
#. the text is appended to description of PAND daemon
#: src/dialogs.ycp:309
msgid " (listen mode)"
-msgstr " (Lauschen-Modus)"
+msgstr " (Überwachungsmodus)"
#. network daemon mode, space at the beginning is required
#. the text is appended to description of PAND daemon
@@ -417,8 +417,8 @@
"<P>The daemons provide various services. To change daemon\n"
"settings, press <B>Edit</B>.</P>\n"
msgstr ""
-"<P>Die Daemons stellen unterschiedliche Services bereit. Zum Ändern der Daemon-\n"
-"Einstellungen wählen Sie <B>Bearbeiten</B>.</P>\n"
+"<P>Die Daemons stellen unterschiedliche Dienste bereit. Zum Ändern der Daemon-Einstellungen\n"
+"wählen Sie <B>Bearbeiten</B>.</P>\n"
#. Help text for service configuration dialog 3/10
#: src/helps.ycp:70
@@ -437,7 +437,7 @@
"daemons connect to this one.</P>\n"
msgstr ""
"<P><B>SDPD</B>: Der Service Discovery Protocol Daemon wird von entfernten Geräten benötigt, um\n"
-"zu ermitteln, welche Bluetooth-Services auf Ihrem Computer verfügbar sind. Die anderen Daemons\n"
+"zu ermitteln, welche Bluetooth-Dienste auf Ihrem Computer verfügbar sind. Die anderen Daemons\n"
"stellen eine Verbindung zu diesem Daemon her.</P>\n"
#. Help text for service configuration dialog 5/10
@@ -461,7 +461,7 @@
"Bluetooth devices.</P>\n"
msgstr ""
"<P><B>RFCOMM</B>: Hierbei handelt es sich um ein Emulationsprotokoll für serielle Kabel, das für einige Geräte und \n"
-"Services erforderlich ist. Dies ist kein Daemon im eigentlichen Sinn, sondern ein Prozess, mit dem die vorhandenen \n"
+"Dienste erforderlich ist. Dies ist kein Daemon im eigentlichen Sinn, sondern ein Prozess, mit dem die vorhandenen \n"
"Bluetooth-Geräte konfiguriert werden.</P>\n"
#. Help text for service configuration dialog 7/10
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-de-2.13.26/po/bootloader.de.po new/yast2-trans-de-2.13.27/po/bootloader.de.po
--- old/yast2-trans-de-2.13.26/po/bootloader.de.po 2006-06-16 10:00:56.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-de-2.13.27/po/bootloader.de.po 2006-06-22 14:18:54.000000000 +0200
@@ -1489,7 +1489,7 @@
#. text entry
#: src/ppc/widgets2.ycp:213 src/routines/widgets_i386.ycp:216
msgid "Re&type Password"
-msgstr "Passwort &bestätigen"
+msgstr "Passwor&t wiederholen"
#. radio button
#: src/ppc/widgets2.ycp:254 src/routines/global_widgets.ycp:472
@@ -2298,7 +2298,7 @@
"'Password' and 'Retype password'\n"
"do not match. Retype the password."
msgstr ""
-"Die Angaben in den Feldern 'Passwort' und 'Passwort bestätigen' \n"
+"Die Angaben in den Feldern 'Passwort' und 'Passwort wiederholen' \n"
"sind nicht identisch. Bitte erneut eingeben."
#. message popup, %1 is sectino label
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-de-2.13.26/po/irda.de.po new/yast2-trans-de-2.13.27/po/irda.de.po
--- old/yast2-trans-de-2.13.26/po/irda.de.po 2006-04-11 14:05:43.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-de-2.13.27/po/irda.de.po 2006-06-22 14:18:54.000000000 +0200
@@ -13,7 +13,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: irda\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-13 14:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-24 15:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-08 17:52+0100\n"
"Last-Translator: Antje Faber\n"
"Language-Team: \n"
@@ -101,7 +101,7 @@
#. help text for IrDA 1/4
#: src/ui.ycp:190
msgid "<p>Here, configure an infrared interface (<b>IrDA</b>) for your computer.</p>"
-msgstr "<p>Konfigurieren Sie hier eine Infrarot-Schnittstelle (<b>IrDA</b>) für Ihren Rechner.</p>"
+msgstr "<p>Hier konfigurieren Sie eine Infrarot-Schnittstelle (<b>IrDA</b>) für Ihren Rechner.</p>"
#. help text for IrDA 2/4
#: src/ui.ycp:193
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-de-2.13.26/po/printer.de.po new/yast2-trans-de-2.13.27/po/printer.de.po
--- old/yast2-trans-de-2.13.26/po/printer.de.po 2006-06-20 14:43:51.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-de-2.13.27/po/printer.de.po 2006-06-22 14:18:54.000000000 +0200
@@ -403,7 +403,7 @@
"All changes made will be discarded.\n"
"Continue?\n"
msgstr ""
-"Wenn Sie für CUPS eine Nur-Client-Konfiguration einrichten,\n"
+"Wenn Sie für CUPS eine nur-Client-Konfiguration einrichten,\n"
"können Sie keine lokalen Drucker\n"
"und keine Warteschlangen anderer entfernter Server konfigurieren.\n"
"Alle vorgenommenen Änderungen werden verworfen.\n"
@@ -652,7 +652,7 @@
#: src/common/dialogs-connection.ycp:1406 src/common/dialogs.ycp:1397
#: src/common/helps-connection.ycp:73
msgid "Connection"
-msgstr "Anschluss"
+msgstr "Verbindung"
#. Unix device /dev/(lp|usb/lp|ttyS)*
#: src/common/dialogs-connection.ycp:803 src/common/dialogs-connection.ycp:874
@@ -663,7 +663,7 @@
#. pushbutton
#: src/common/dialogs-connection.ycp:822
msgid "&Test Printer Connection"
-msgstr "Druckeranschluss &testen"
+msgstr "Druckerverbindung &testen"
#. message popup
#: src/common/dialogs-connection.ycp:837
@@ -1243,7 +1243,7 @@
#. table header
#: src/common/dialogs.ycp:1444
msgid "Option Area"
-msgstr "Bereich für Optionen"
+msgstr "Optionsbereich"
#. table header
#: src/common/dialogs.ycp:1446
@@ -1530,8 +1530,8 @@
"for all parallel ports here, from the first to the last. For example, <tt>\n"
"0x378,0x2f8</tt>.</p><p>If your parallel port works, leave this field untouched.</p>"
msgstr ""
-"<p><big><b>E/A-Adressen</b></big><br>Falls Sie eine außergewöhnliche Karte für\n"
-"den parallelen Port verwenden, wird sie möglicherweise nicht automatisch erkannt. n solchen Fällen\n"
+"<p><big><b>E/A-Adressen</b></big><br>Falls Sie eine seltene Karte für\n"
+"den parallelen Port verwenden, wird sie möglicherweise nicht automatisch erkannt. In solchen Fällen\n"
"müssen Sie seine E/A-Adressen angeben. Geben Sie hier für alle parallelen Ports E/A-Adressen getrennt\n"
"durch Kommas und in aufsteigender Reihenfolge ein. Beispiel: <tt>\n"
"0x378,0x2f8</tt>.</p><p>Falls der parallele Port funktioniert, lassen Sie dieses Feld unverändert.</p>"
@@ -1539,7 +1539,7 @@
#. help text 2/2
#: src/common/helps-connection.ycp:32
msgid "<p>Changes will be saved immediately after you press OK.</p>"
-msgstr "<p>Sobald Ok gedrückt wird, werden die Änderungen gespeichert.</p>"
+msgstr "<p>Die Änderungen werden gespeichert, sobald Sie auf 'OK' klicken.</p>"
#. Help text 1/2
#: src/common/helps-connection.ycp:41
@@ -1564,17 +1564,17 @@
#. Dialog label - parallel
#: src/common/helps-connection.ycp:56
msgid "Parallel Printer Connection"
-msgstr "Drucker am Parallelanschluss"
+msgstr "Parallele Druckerverbindung"
#. Dialog label - serial
#: src/common/helps-connection.ycp:58
msgid "Serial Printer Connection"
-msgstr "Drucker am seriellen Anschluss"
+msgstr "Serielle Druckerverbindung"
#. Dialog label - USB
#: src/common/helps-connection.ycp:60
msgid "USB Printer Connection"
-msgstr "Drucker am USB-Anschluss"
+msgstr "USB-Druckerverbindung"
#. Dialog label - lpd
#: src/common/helps-connection.ycp:62
@@ -1622,7 +1622,7 @@
msgstr ""
"<P><B><BIG>CUPS-Netzwerkserver</BIG></B><BR>\n"
"Zum Drucken über einen CUPS-Netzwerkserver wählen Sie\n"
-"<B>Drucken über CUPS-Netzwerkserver</B>.</P>"
+"<B>Über CUPS-Netzwerkserver drucken</B>.</P>"
#. Help text 3/8
#: src/common/helps-connection.ycp:96
@@ -1633,7 +1633,7 @@
msgstr ""
"<P><B><BIG>LPD-ähnlicher Netzwerkserver</BIG></B><BR>\n"
"Zum Drucken über einen LPD-ähnlichen Netzwerkserver wählen Sie\n"
-"<B>Drucken über LPD-ähnlichen Netzwerkserver</B>.</P>"
+"<B>Über LPD-ähnlichen Netzwerkserver drucken</B>.</P>"
#. Help text 4/8
#: src/common/helps-connection.ycp:100
@@ -1643,7 +1643,7 @@
"<B>Print via SMB Network Server</B>.</P>"
msgstr ""
"<P><B><BIG>SMB-Netzwerkserver</BIG></B><BR>\n"
-"Zum Drucken über einen Samba-Server oder über Windows, wählen\n"
+"Zum Drucken über einen Samba-Server oder Windows wählen\n"
"Sie <B>Über SMB-Netzwerkserver drucken</B>.</P>"
#. Help text 5/8
@@ -1654,7 +1654,7 @@
"<B>Print via IPX Network Server</B>.</P>"
msgstr ""
"<P><B><BIG>IPX-Netzwerk-Server</BIG></B><BR>\n"
-"Zum Drucken über einen Novell Netware-Druckserver wählen Sie\n"
+"Zum Drucken über einen Novell NetWare-Druckserver wählen Sie\n"
"<B>Über IPX-Netzwerk-Server drucken</B>.</P>"
#. Help text 6/8
@@ -1713,9 +1713,9 @@
"You cannot add any local printers when using the client-only configuration,\n"
"because no local CUPS server is running.</P>"
msgstr ""
-"<P><B><BIG>CUPS nur Client</BIG></B><BR>\n"
-"Alle Warteschlangen eines CUPS-Servers werden für diesen Rechner verfügbar sein.\n"
-"Jede neu zu diesem Server hinzugefügte Warteschlange wird auf diesem Rechner zugreifbar sein.\n"
+"<P><B><BIG>CUPS Nur-Client</BIG></B><BR>\n"
+"Alle Warteschlangen eines bestimmten CUPS-Servers sind für diesen Rechner verfügbar.\n"
+"Der Rechner kann auf jede neu zu diesem Server hinzugefügte Warteschlange zugreifen.\n"
"Sie können mit der nur-Client-Konfiguration keinen lokalen Drucker hinzufügen,\n"
"da kein lokaler CUPS-Server läuft.</P>"
@@ -1728,9 +1728,9 @@
"on this computer.</P>"
msgstr ""
"<P><B><BIG>CUPS - Broadcasting verwenden</BIG></B><BR>\n"
-"Konfigurieren Sie einen lokalen CUPS-Server, der auf Broadcasts aller\n"
-"in Ihrem Netzwerk laufenden CUPS-Server lauscht. Auf diesem Rechner werden alle\n"
-"mit Broadcast bekanntgegebenen Warteschlangen zugreifbar sein.</P>"
+"Konfigurieren Sie einen lokalen CUPS-Server, der die Broadcasts aller\n"
+"in Ihrem Netzwerk laufenden CUPS-Server überwacht. Der Rechner kann auf alle\n"
+"per Broadcast bekannt gegebenen Warteschlangen zugreifen.</P>"
#. Help text 3/3
#: src/common/helps-connection.ycp:155
@@ -1740,8 +1740,8 @@
"on this computer.</P>"
msgstr ""
"<P><B><BIG>Entfernte IPP-Warteschlange:</BIG></B><BR>\n"
-"Auf diesem Rechner wird nur die angegebene Warteschlange des festgelegten\n"
-"entfernten CUPS-Servers zugreifbar sein.</P>"
+"Der Rechner kann nur auf die angegebene Warteschlange des festgelegten\n"
+"entfernten CUPS-Servers zugreifen.</P>"
#. Help text 1/3
#: src/common/helps-connection.ycp:166
@@ -1864,7 +1864,7 @@
"To be sure the printer is properly connected,\n"
"use <B>Test</B>.</P>\n"
msgstr ""
-"<P><B><BIG>Anschluss testen</BIG></B><BR>\n"
+"<P><B><BIG>Verbindung testen</BIG></B><BR>\n"
"Mit <B>Test</B> können Sie sicherstellen, dass der Drucker richtig\n"
"angeschlossen ist.</P>\n"
@@ -2445,7 +2445,7 @@
"<P><B><BIG>Connection</BIG></B><BR>\n"
"Choose the remote hostname and queue for this remote printer.</P>\n"
msgstr ""
-"<P><B><BIG>Anschluss</BIG></B><BR>\n"
+"<P><B><BIG>Verbindung</BIG></B><BR>\n"
"Wählen Sie den Namen des entfernten Hosts und die Warteschlange für den entfernten Drucker aus.</P>\n"
#. help text 4/7
@@ -2455,14 +2455,14 @@
"You can change hostname and queue for the remote\n"
" printer and the username and password.</P>\n"
msgstr ""
-"<P><B><BIG>Anschluss</BIG></B><BR>\n"
+"<P><B><BIG>Verbindung</BIG></B><BR>\n"
"Sie können den Hostname und die Warteschlange für den entfernten\n"
"Drucker sowie den Benutzernamen und das Passwort ändern.</P>\n"
#. help text 4/7
#: src/common/helps.ycp:373
msgid "<P><B><BIG>Connection</BIG></B><BR>You can change the connection for this printer.</P>"
-msgstr "<P><B><BIG>Anschluss</BIG></B><BR>Der Anschluss für diesen Drucker kann geändert werden.</P>"
+msgstr "<P><B><BIG>Verbindung</BIG></B><BR>Die Verbindung für diesen Drucker kann geändert werden.</P>"
#. help text 5/7
#: src/common/helps.ycp:377
@@ -2489,7 +2489,7 @@
"Adjust users who are allowed to print using this queue.</P>\n"
msgstr ""
"<P><B><BIG>Einstellungen für Beschränkungen</BIG></B><BR>\n"
-"Geben Sie hier Benutzer an, die über diese Warteschlange drücken dürfen.</P>\n"
+"Hier geben Sie die Benutzer an, die über diese Warteschlange drücken dürfen.</P>\n"
#. help text 6b/7 alt. 2
#: src/common/helps.ycp:390
@@ -2498,7 +2498,7 @@
"Set state and banners printed before and after each job for this queue.</P>\n"
msgstr ""
"<P><B><BIG>Status- und Banner-Einstellungen</BIG></B><BR>\n"
-"Legen Sie Statusinformationen und Banner fest, die vor und nach den einzelnen Aufträgen für diese Warteschlange gedruckt werden.</P>\n"
+"Hier legen Sie Statusinformationen und Banner fest, die vor und nach den einzelnen Aufträgen für diese Warteschlange gedruckt werden.</P>\n"
#. help text 7/7
#: src/common/helps.ycp:394
@@ -2680,7 +2680,7 @@
"Change the settings of printers on your system.\n"
" Local and network printers can be configured.</P>"
msgstr ""
-"<P><BIG><B>Druckerkonfigurationswerkzeug</B></BIG><BR>\n"
+"<P><BIG><B>Werkzeug für Druckerkonfiguration</B></BIG><BR>\n"
"Sie können die Einstellungen für die Drucker im System ändern.\n"
" Es können lokale Drucker und Netzwerkdrucker konfiguriert werden.</P>"
@@ -2748,7 +2748,7 @@
"<P>\n"
"Der Drucker kann nicht drucken, wenn er gestoppt wird oder Druckaufträge\n"
"zurückgewiesen werden.\n"
-"Selektieren Sie hier den gewünschten Druckerstatus.</P>\n"
+"Wählen Sie hier den gewünschten Druckerstatus aus.</P>\n"
#. Help text 2/3
#: src/common/helps.ycp:582
@@ -2838,11 +2838,11 @@
"To set from which addresses the IPP broadcasts should be\n"
"received in detail, click <b>Select Addresses</b>.</P>\n"
msgstr ""
-"<P><B><BIG>Auf entfernten CUPS-Server lauschen</BIG></B><BR>\n"
+"<P><B><BIG>Entfernte CUPS-Server überwachen</BIG></B><BR>\n"
"Zum Zugriff auf alle per Broadcast bekannt gegebenen entfernten IPP-Warteschlangen\n"
-"aktivieren Sie <B>Auf IPP-Broadcast-Pakete lauschen</B>.\n"
+"aktivieren Sie <B>IPP-Broadcast-Pakete überwachen</B>.\n"
"Möchten Sie im Detail festlegen, von welchen Adressen die IPP-Broadcast-Meldungen empfangen werden sollen,\n"
-"klicken Sie auf <b>Adressen wählen</b>.</P>\n"
+"klicken Sie auf <b>Adressen auswählen</b>.</P>\n"
#. table cell
#: src/common/misc.ycp:127
@@ -3173,10 +3173,10 @@
"This option is available only if the firewall is enabled.</p>"
msgstr ""
"<p><b><big>Firewall-Einstellungen</big></b><br>\n"
-"Zum Öffnen der Firewall zum Akzeptieren von IPP-Broadcast-Paketen\n"
-"entfernter Rechner, wählen Sie <b>Firewall-Port öffnen</b>.\n"
+"Zum Öffnen der Firewall für das Akzeptieren von IPP-Broadcast-Paketen\n"
+"entfernter Rechner wählen Sie <b>Firewall-Port öffnen</b>.\n"
"Zum Wählen von Schnittstellen, auf denen der Port geöffnet werden soll,\n"
-"drücken Sie <b>Firewall-Details</b>.\n"
+"klicken Sie auf <b>Firewall-Details</b>.\n"
"Diese Option steht nur dann zur Verfügung, wenn die Firewall aktiviert ist.</p>"
#. label
@@ -3187,15 +3187,15 @@
"in the network. All broadcasted queues will be\n"
"accessible under the same names as on the remote host."
msgstr ""
-"Der lokale CUPS-Daemon wird ausgeführt und lauscht\n"
-"auf IPP-Broadcast-Pakete, die von anderen Servern im\n"
+"Der lokale CUPS-Daemon wird ausgeführt und überwacht\n"
+"die IPP-Broadcast-Pakete, die von anderen Servern im\n"
"Netzwerk gesendet werden. Alle übertragenen Warteschlangen können unter \n"
"demselben Namen aufgerufen werden wie auf dem entfernten Host."
#. check box
#: src/cups/dialogs-cups.ycp:72
msgid "Listen to IPP &Broadcast Packets"
-msgstr "Auf IPP-&Broadcast-Pakete lauschen"
+msgstr "IPP-&Broadcast-Pakete überwachen"
#. push button
#: src/cups/dialogs-cups.ycp:76
@@ -3205,7 +3205,7 @@
#. dialog caption
#: src/cups/dialogs-cups.ycp:83
msgid "Listening to Remote CUPS Servers"
-msgstr "Auf entfernten CUPS-Server lauschen"
+msgstr "Entfernte CUPS-Server überwachen"
#. Combobox label
#. combobox label
@@ -3293,7 +3293,7 @@
#. label
#: src/cups/dialogs-cups.ycp:585 src/cups/dialogs-cups.ycp:587
msgid "Accepting &Jobs"
-msgstr "&Aufträge entgegennehmen"
+msgstr "&Aufträge werden entgegengenommen"
#. label
#: src/cups/dialogs-cups.ycp:589
@@ -3308,7 +3308,7 @@
#. label
#: src/cups/dialogs-cups.ycp:593 src/cups/dialogs-cups.ycp:595
msgid "State"
-msgstr "Zustand"
+msgstr "Status"
#. label
#: src/cups/dialogs-cups.ycp:597 src/cups/dialogs-cups.ycp:599
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-de-2.13.26/po/profile-manager.de.po new/yast2-trans-de-2.13.27/po/profile-manager.de.po
--- old/yast2-trans-de-2.13.26/po/profile-manager.de.po 2006-04-21 13:06:16.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-de-2.13.27/po/profile-manager.de.po 2006-06-22 14:18:54.000000000 +0200
@@ -15,7 +15,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: profile-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-13 15:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-24 15:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-18 15:36+0100\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
@@ -599,7 +599,7 @@
"<p><b>Verbose Messages</b> affects the detail level of progress messages\n"
"in the progress pop-up. If <b>Log Debug Messages</b> is set, SCPM writes debug messages to its log file (/var/log/scpm by default).</p>"
msgstr ""
-"<p><b>Verbose-Meldungen</b> hat Auswirkungen auf den Detailliertheitsgrad von Fortschrittsmeldungen\n"
+"<p><b>Umfassende Meldungen anzeigen</b> hat Auswirkungen auf den Detailliertheitsgrad von Fortschrittsmeldungen\n"
"im Fortschritts-Popup-Fenster. Wenn <b>Fehlersuchmeldungen protokollieren</b> aktiviert ist, schreibt SCPM Fehlersuchmeldungen in seine Protokolldatei (standardmäßig /var/log/scpm).</p>"
#. main dialog help 7/8
@@ -610,7 +610,7 @@
#. main dialog help - subsection heading
#: src/helps.ycp:61
msgid "<p><b>Resource Groups</b></p>"
-msgstr "<p><b>Ressourcengruppe</b></p>"
+msgstr "<p><b>Ressourcengruppen</b></p>"
#. main dialog help 8/8, i marks special term, use something appropriate for your language
#: src/helps.ycp:64
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-de-2.13.26/po/scanner.de.po new/yast2-trans-de-2.13.27/po/scanner.de.po
--- old/yast2-trans-de-2.13.26/po/scanner.de.po 2006-05-11 14:42:41.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-de-2.13.27/po/scanner.de.po 2006-06-22 14:18:54.000000000 +0200
@@ -21,7 +21,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: scanner\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-11 13:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-24 15:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-10 12:40+0100\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
@@ -963,7 +963,7 @@
#. Translate 'delete' to the exact label of the [Delete] button.
#: src/dialogs.ycp:214 src/dialogs.ycp:392
msgid "It is only possible to delete a driver without a matching scanner."
-msgstr "Es kann nur ein Treiber gelöscht werden, ohne den zugehörigen Scanner zu löschen."
+msgstr "Es können nur Treiber ohne zugehörigen Scanner gelöscht werden."
#. Body of a Popup::AnyMessage when there is only the fallback entry
#. when there is neither a detected scanner nor an active scanner or driver
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-de-2.13.26/po/sound.de.po new/yast2-trans-de-2.13.27/po/sound.de.po
--- old/yast2-trans-de-2.13.26/po/sound.de.po 2006-05-11 14:42:46.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-de-2.13.27/po/sound.de.po 2006-06-22 14:18:54.000000000 +0200
@@ -14,7 +14,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: sound\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-11 13:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-24 15:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-21 14:21+0100\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
@@ -1376,7 +1376,7 @@
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
-"Mit <b>Erweitert</b> können Sie die Lautstärke der ausgewählten Karte festlegen das Laden von Modulen für die Wiedergabe von\n"
+"Mit <b>Andere</b> können Sie die Lautstärke der ausgewählten Karte festlegen oder das Laden von Modulen für die Wiedergabe von\n"
"MIDI-Dateien konfigurieren. Diese Module können bei Bedarf geladen werden.\n"
" </p>\n"
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-de-2.13.26/po/tune.de.po new/yast2-trans-de-2.13.27/po/tune.de.po
--- old/yast2-trans-de-2.13.26/po/tune.de.po 2006-05-11 14:42:56.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-de-2.13.27/po/tune.de.po 2006-06-22 14:18:54.000000000 +0200
@@ -12,7 +12,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: tune\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-11 13:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-24 15:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-21 11:55+0100\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
@@ -781,7 +781,7 @@
"<P>The <B>Hardware Information</B> module displays the hardware\n"
"details of your computer. Click any node for more information.</p>\n"
msgstr ""
-"<p>Das Modul zur <b>Hardware-Info</b> zeigt Details zur Hardware\n"
+"<p>Das Modul zur <b>Hardware-Informationen</b> zeigt Details zur Hardware\n"
"Ihres Computers an. Klicken Sie auf einen Eintrag, um weitere\n"
"Informationen zu erhalten.</p>\n"
@@ -1274,7 +1274,7 @@
#. tree node string - memory (RAM) information
#: hwinfo/src/routines.ycp:153
msgid "Memory"
-msgstr "Speicher"
+msgstr "Arbeitsspeicher"
#. tree node string
#: hwinfo/src/routines.ycp:155
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-de-2.13.26/po/tv.de.po new/yast2-trans-de-2.13.27/po/tv.de.po
--- old/yast2-trans-de-2.13.26/po/tv.de.po 2006-04-11 14:05:43.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-de-2.13.27/po/tv.de.po 2006-06-22 14:18:54.000000000 +0200
@@ -13,7 +13,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: tv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-13 14:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-24 15:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-21 12:01+0100\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
@@ -645,13 +645,13 @@
"<p><b><big>Infrared Control Configuration</big></b><br>\n"
"In this dialog, configure the infrared control of your TV card. To skip this configuration, select <b>Do Not Use IRC</b>.</p>"
msgstr ""
-"<p><b><big>Infrarot-Kontroll-Konfiguration</big></b><br>\n"
+"<p><b><big>Konfiguration der Infrarotsteuerung</big></b><br>\n"
"Dieses Dialogfeld dient zum Konfigurieren der Infrarotsteuerung der TV-Karte. Um diese Konfiguration zu überspringen, wählen Sie <b>IRC nicht verwenden</b>.</p>"
#. IRC helptext 2/3
#: src/helps.ycp:192
msgid "<p>If you know which kernel module to use with your TV card, select one from the list. When <b>Show Module Description</b> is checked, also see the description of the module.</p>"
-msgstr "<p>Wenn Sie wissen, welches Kernelmodul mit Ihrer TV-Karte verwendet werden soll, wählen Sie ihn aus der Liste aus. Wenn <b>Modulbeschreibung</b> aktiviert ist, wird auch die Beschreibung des Moduls angezeigt.</p>"
+msgstr "<p>Wenn Sie wissen, welches Kernelmodul mit Ihrer TV-Karte verwendet werden soll, wählen Sie es in der Liste aus. Wenn <b>Modulebeschreibung anzeigen</b> aktiviert ist, wird auch die Beschreibung des Moduls aufgeführt.</p>"
#. IRC helptext 3/3
#: src/helps.ycp:195
@@ -685,7 +685,7 @@
#. For translators: Caption of the dialog
#: src/irc_ui.ycp:193
msgid "Infrared Control Configuration"
-msgstr "Infrarot-Kontroll-Konfiguration"
+msgstr "Konfiguration der Infrarotsteuerung"
#. radio button label
#: src/irc_ui.ycp:230
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Remember to have fun...
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: opensuse-commit-unsubscribe@opensuse.org
For additional commands, e-mail: opensuse-commit-help@opensuse.org