Hello community, here is the log from the commit of package pam checked in at Sat Apr 22 01:27:25 CEST 2006. -------- --- pam/pam.changes 2006-04-11 14:56:45.000000000 +0200 +++ STABLE/pam/pam.changes 2006-04-21 13:48:29.000000000 +0200 @@ -1,0 +2,5 @@ +Fri Apr 21 13:48:17 CEST 2006 - kukuk@suse.de + +- Update fr.po and pl.po + +------------------------------------------------------------------- ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ pam.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.9ICfoz/_old 2006-04-22 01:27:16.000000000 +0200 +++ /var/tmp/diff_new_pack.9ICfoz/_new 2006-04-22 01:27:16.000000000 +0200 @@ -19,7 +19,7 @@ Group: System/Libraries Autoreqprov: on Version: 0.99.3.0 -Release: 21 +Release: 24 Summary: A security tool that provides authentication for applications Obsoletes: pam-laus Source: Linux-PAM-%{version}.tar.bz2 @@ -226,6 +226,8 @@ %{_libdir}/libpam_misc.so %changelog -n pam +* Fri Apr 21 2006 - kukuk@suse.de +- Update fr.po and pl.po * Tue Apr 11 2006 - kukuk@suse.de - Update km.po * Tue Apr 04 2006 - kukuk@suse.de ++++++ fr.po ++++++ --- pam/fr.po 2006-03-27 13:23:41.000000000 +0200 +++ STABLE/pam/fr.po 2006-04-21 13:47:42.000000000 +0200 @@ -39,7 +39,7 @@ #: modules/pam_tally/pam_tally.c:761 #, c-format msgid "%s: Unrecognised option %s\n" -msgstr "%s: Option non reconnue %s\n" +msgstr "%s : Option non reconnue %s\n" #: modules/pam_tally/pam_tally.c:773 #, c-format @@ -56,19 +56,19 @@ #. TRANSLATORS: "strftime options for date of last login" #: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:187 msgid " %a %b %e %H:%M:%S %Z %Y" -msgstr " %a %e %b %Y, %H:%M:%S %Z " +msgstr " %A %e %B %Y à %H:%M:%S %Z" #. TRANSLATORS: " from <host>" #: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:196 #, c-format msgid " from %.*s" -msgstr "de %.*s" +msgstr " de %.*s" #. TRANSLATORS: " on <terminal>" #: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:208 #, c-format msgid " on %.*s" -msgstr "sur %.*s" +msgstr " sur %.*s" #. TRANSLATORS: "Last login: <date> from <host> on <terminal>" #: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:217 @@ -180,7 +180,7 @@ #: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:283 msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)" -msgstr "Vous devez changer votre mot de passe immédiatement (imposition root)" +msgstr "Vous devez changer votre mot de passe immédiatement (imposé par root)" #: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:310 msgid "You are required to change your password immediately (password aged)" @@ -190,11 +190,11 @@ #: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:320 #, c-format msgid "Warning: your password will expire in %d day%.2s" -msgstr "Avertissement : votre mot de passe expire dans %d day%.2s" +msgstr "Avertissement : votre mot de passe expire dans %d jour%.2s" #: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:160 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:61 msgid "Password: " -msgstr "Mot de passe :" +msgstr "Mot de passe : " #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:820 msgid "NIS password could not be changed." @@ -220,7 +220,7 @@ #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1126 msgid "(current) UNIX password: " -msgstr "Mot de passe UNIX (actuel) :" +msgstr "Mot de passe UNIX (actuel) : " #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1161 msgid "You must wait longer to change your password" @@ -228,23 +228,23 @@ #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1221 msgid "Enter new UNIX password: " -msgstr "Entrez le nouveau mot de passe UNIX :" +msgstr "Entrez le nouveau mot de passe UNIX : " #: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:1222 msgid "Retype new UNIX password: " -msgstr "Retapez le nouveau mot de passe UNIX :" +msgstr "Retapez le nouveau mot de passe UNIX : " #: modules/pam_stress/pam_stress.c:477 msgid "Changing STRESS password for " -msgstr "Changement du mot de passe STRESS pour" +msgstr "Changement du mot de passe STRESS pour " #: modules/pam_stress/pam_stress.c:491 msgid "Enter new STRESS password: " -msgstr "Entrer le nouveau mot de passe STRESS :" +msgstr "Entrer le nouveau mot de passe STRESS : " #: modules/pam_stress/pam_stress.c:494 msgid "Retype new STRESS password: " -msgstr "Retaper le nouveau mot de passe STRESS :" +msgstr "Retaper le nouveau mot de passe STRESS : " #: modules/pam_stress/pam_stress.c:523 msgid "Verification mis-typed; password unchanged" @@ -253,12 +253,12 @@ #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:60 #, c-format msgid "New %s%spassword: " -msgstr "Nouveau %s%smot de passe :" +msgstr "Nouveau %s%smot de passe : " #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:62 #, c-format msgid "Retype new %s%spassword: " -msgstr "Retapez le nouveau %s%smot de passe :" +msgstr "Retapez le nouveau %s%smot de passe : " #: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:63 msgid "Sorry, passwords do not match." @@ -300,7 +300,7 @@ #: libpam/pam_item.c:268 msgid "login:" -msgstr "login :" +msgstr "login : " #: libpam/pam_strerror.c:40 msgid "Success" ++++++ pl.po ++++++ --- pam/pl.po 2006-03-27 13:23:41.000000000 +0200 +++ STABLE/pam/pl.po 2006-04-21 13:47:42.000000000 +0200 @@ -16,7 +16,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" #: modules/pam_tally/pam_tally.c:738 @@ -47,8 +48,10 @@ #: modules/pam_tally/pam_tally.c:773 #, c-format -msgid "%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n" -msgstr "%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n" +msgid "" +"%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n" +msgstr "" +"%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n" #: modules/pam_tally/pam_tally.c:846 #, c-format @@ -176,8 +179,7 @@ msgid "You have mail in folder %s." msgstr "Wiadomości w katalogu %s." -#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:274 -#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:301 +#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:274 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:301 msgid "Your account has expired; please contact your system administrator" msgstr "Konto użytkownika wygasło ; proszę skontaktować się z administratorem" @@ -194,8 +196,7 @@ msgid "Warning: your password will expire in %d day%.2s" msgstr "Ostrzeżenie: hasło wygaśnie za %d dni%.2s" -#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:160 -#: modules/pam_userdb/pam_userdb.c:62 +#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:160 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:62 msgid "Password: " msgstr "Hasło: " @@ -449,4 +450,3 @@ #, c-format msgid "erroneous conversation (%d)\n" msgstr "błędna konwersacja (%d)\n" - ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Remember to have fun...