Hello community,
here is the log from the commit of package zen-updater
checked in at Tue Apr 4 15:01:19 CEST 2006.
--------
--- zen-updater/zen-updater.changes 2006-03-31 13:16:38.000000000 +0200
+++ zen-updater/zen-updater.changes 2006-04-04 14:46:37.000000000 +0200
@@ -1,0 +2,5 @@
+Tue Apr 4 14:45:54 CEST 2006 - sbrabec@suse.cz
+
+- Updated Czech translation.
+
+-------------------------------------------------------------------
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Other differences:
------------------
++++++ zen-updater.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.mzHKFJ/_old 2006-04-04 15:01:08.000000000 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.mzHKFJ/_new 2006-04-04 15:01:08.000000000 +0200
@@ -14,7 +14,7 @@
BuildRequires: glib-sharp2 gtk-sharp2 gtk2-devel log4net mono-basic mono-data-sqlite mono-devel perl-XML-Parser update-desktop-files zmd-devel
URL: http://novell.com/
Version: 7.1.0
-Release: 27
+Release: 28
License: LGPL
BuildRoot: %{_tmppath}/%{name}-%{version}-build
Source0: %name-%version.tar.bz2
@@ -76,6 +76,8 @@
%{_mandir}/*/*
%changelog -n zen-updater
+* Tue Apr 04 2006 - sbrabec@suse.cz
+- Updated Czech translation.
* Fri Mar 31 2006 - stbinner@suse.de
- fix autostart configuration tab not appearing anymore (#159395)
* Wed Mar 29 2006 - maw@suse.de
++++++ zen-updater-po.tar.bz2 ++++++
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/po/cs.po new/po/cs.po
--- old/po/cs.po 2006-03-23 15:20:07.000000000 +0100
+++ new/po/cs.po 2006-04-04 14:45:22.000000000 +0200
@@ -9,8 +9,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: zen-updater\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-16 16:45-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-02-01 17:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-28 19:30-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-04-04 11:43+0200\n"
"Last-Translator: Jakub Friedl \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,252 +19,565 @@
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-#: src/BundleContent.cs:111 src/PackageContent.cs:102
+#: src/BundleContent.cs:72 src/PackageContent.cs:69
+#: src/ResolvableContent.cs:69
msgid "No Summary Available"
msgstr "Souhrn není dostupný"
-#: src/BundleContent.cs:259
-msgid "Preparing Bundles..."
-msgstr "Příprava svazků..."
-
-#: src/BundleContent.cs:263
-msgid "Bundle preparation failed"
-msgstr "Příprava svazků selhala"
-
-#: src/BundleContent.cs:272
-msgid "Transacting Bundles..."
-msgstr "Zpracování svazků..."
+#: src/BundleContent.cs:277 src/PackageContent.cs:317
+#: src/ResolvableContent.cs:375
+msgid "Removing"
+msgstr "Odstraňuji"
+
+#: src/BundleContent.cs:279 src/PackageContent.cs:319
+#: src/ResolvableContent.cs:377
+msgid "Installing"
+msgstr "Instaluji"
-#: src/BundleContent.cs:281
+#: src/BundleContent.cs:286
+msgid "Bundles"
+msgstr "Svazky"
+
+#: src/BundleContent.cs:292
+msgid "Bundle preparation failed: "
+msgstr "Příprava svazku selhala: "
+
+#: src/BundleContent.cs:309
msgid "Bundle transaction failed."
-msgstr "Zpracování svazku selhalo."
+msgstr "Transakce svazku selhala."
-#: src/CatalogWindow.cs:34
-msgid "Catalogs"
-msgstr "Katalogy"
+#: src/ConfigureWindow.cs:41
+msgid "_Add Service"
+msgstr "_Přidat službu"
-#: src/CatalogWindow.cs:47 src/RemoverWindow.cs:116 src/UpdaterWindow.cs:123
-msgid "_Close"
-msgstr "_Zavřít"
+#: src/ConfigureWindow.cs:45
+msgid "_Remove Service"
+msgstr "_Odebrat službu"
+
+#: src/ConfigureWindow.cs:104 src/TrayIcon.cs:266
+msgid "Refreshing services..."
+msgstr "Obnovuji služby..."
+
+#: src/ConfigureWindow.cs:169
+msgid "Adding"
+msgstr "Přidávám"
+
+#: src/ConfigureWindow.cs:181
+msgid "Unable to add service: "
+msgstr "Nelze přidat službu: "
+
+#: src/ConfigureWindow.cs:194
+msgid "Unable to add service"
+msgstr "Nelze přidat službu"
+
+#: src/ConfigureWindow.cs:276 src/ConfigureWindow.cs:309
+msgid "Failed to locate an su application."
+msgstr "Vyhledání su aplikace selhalo."
+
+#: src/ConfigureWindow.cs:299
+msgid "Failed to remove service."
+msgstr "Odstranění služby selhalo."
+
+#: src/ConfigureWindow.cs:346
+msgid "Failed to add service."
+msgstr "Přidání služby selhalo."
+
+#: src/ConfigureWindow.cs:405
+msgid "Start the software updater on login"
+msgstr "Spustit aktualizační nástroj po přihlášení"
-#: src/CatalogWindow.cs:69
+#: src/ConfigureWindow.cs:503
msgid "Subscribe"
msgstr "Přihlásit"
-#: src/CatalogWindow.cs:70
+#: src/ConfigureWindow.cs:504
msgid "Catalog"
msgstr "Katalog"
-#: src/ConfirmationWindow.cs:41
+#: src/ConfigureWindow.cs:586
+msgid "Configuration"
+msgstr "Nastavení"
+
+#: src/ConfigureWindow.cs:603
+msgid "Services"
+msgstr "Služby"
+
+#: src/ConfigureWindow.cs:609
+msgid "Catalogs"
+msgstr "Katalogy"
+
+#: src/ConfigureWindow.cs:614
+msgid "Preferences"
+msgstr "Nastavení"
+
+#: src/ConfirmationWindow.cs:38
msgid "Change Summary"
msgstr "Změnit souhrn"
-#: src/ConfirmationWindow.cs:53
+#: src/ConfirmationWindow.cs:54
msgid "<b>Apply the follow changes?</b>"
msgstr "<b>Použít tyto změny?</b>"
#: src/ConfirmationWindow.cs:68
-msgid "Bundles"
-msgstr "Svazky"
+msgid "Software"
+msgstr "Software"
-#: src/ConfirmationWindow.cs:77
+#: src/ConfirmationWindow.cs:76
msgid "_Apply"
msgstr "_Použít"
-#: src/ConfirmationWindow.cs:88 src/ServiceAddWindow.cs:55
+#: src/ConfirmationWindow.cs:86 src/ServiceAddWindow.cs:72
msgid "_Cancel"
msgstr "_Zrušit"
-#: src/ConfirmationWindow.cs:121
+#: src/ConfirmationWindow.cs:113
msgid "Install the following software"
msgstr "Nainstalovat tento software"
-#: src/ConfirmationWindow.cs:129
+#: src/ConfirmationWindow.cs:131
msgid "Remove the following software"
msgstr "Odstranit tento software"
-#: src/PackageContent.cs:253
-msgid "Preparing Packages..."
-msgstr "Příprava balíků..."
-
-#: src/PackageContent.cs:257
-msgid "Package preparation failed"
-msgstr "Příprava balíků selhala"
-
-#: src/PackageContent.cs:262
-msgid "Transacting Packages..."
-msgstr "P"
-
-#: src/PackageContent.cs:266
-msgid "Package transaction failed."
-msgstr "Zpracování balíku selhalo."
-
-#: src/RemoverWindow.cs:51
-msgid "Remove Software"
-msgstr "Odstranit software"
-
-#: src/RemoverWindow.cs:86
-msgid "Remove"
-msgstr "Odstranit"
+#: src/InstallerWindow.cs:67
+msgid "Software Installer"
+msgstr "Instalátor softwaru"
+
+#: src/InstallerWindow.cs:106 src/UpdaterWindow.cs:105
+msgid "Select:"
+msgstr "Vybrat"
+
+#: src/InstallerWindow.cs:111 src/UpdaterWindow.cs:110
+msgid "All"
+msgstr "Vše"
+
+#: src/InstallerWindow.cs:116 src/UpdaterWindow.cs:115
+msgid "None"
+msgstr "Nic"
+
+#: src/InstallerWindow.cs:152
+msgid "Install"
+msgstr "Instalovat"
-#: src/RemoverWindow.cs:87 src/UpdaterWindow.cs:94
+#: src/InstallerWindow.cs:153 src/RemoverWindow.cs:96 src/UpdaterWindow.cs:152
msgid "Content"
msgstr "Obsah"
-#: src/RemoverWindow.cs:104 src/UpdaterWindow.cs:111
+#: src/InstallerWindow.cs:171 src/RemoverWindow.cs:114
+#: src/UpdaterWindow.cs:171
msgid "_Details"
msgstr "_Detaily"
-#: src/RemoverWindow.cs:110
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Odstranit"
+#: src/InstallerWindow.cs:177 src/UpdaterWindow.cs:177
+msgid "_Configure"
+msgstr "_Konfigurovat"
+
+#: src/InstallerWindow.cs:181
+msgid "_Install"
+msgstr "_Instalovat"
-#: src/RemoverWindow.cs:171 src/UpdaterWindow.cs:199
-#, csharp-format
-msgid "<b>Refreshing...</b>"
-msgstr "<b>Aktualizace...</b>"
+#: src/InstallerWindow.cs:185 src/RemoverWindow.cs:124
+#: src/UpdaterWindow.cs:185
+msgid "_Close"
+msgstr "_Zavřít"
-#: src/RemoverWindow.cs:185 src/UpdaterWindow.cs:213
+#: src/InstallerWindow.cs:202 src/RemoverWindow.cs:138
+msgid "_Search"
+msgstr "_Hledat"
+
+#: src/InstallerWindow.cs:247 src/RemoverWindow.cs:180
+msgid "<b>Searching...</b>"
+msgstr "<b>Vyhledávání...</b>"
+
+#: src/InstallerWindow.cs:311
+msgid "<b>Getting install list...</b>"
+msgstr "<b>Získávání instalačního seznamu...</b>"
+
+#: src/InstallerWindow.cs:319
+msgid "You must have superuser privileges to install local packages."
+msgstr "Pro instalaci lokálních balíčků potřebujete práva superuživatele."
+
+#: src/InstallerWindow.cs:348
+msgid "No installable packages were found."
+msgstr "Nebyly nalezeny žádné instalovatelné balíčky."
+
+#: src/InstallerWindow.cs:352 src/RemoverWindow.cs:247
+msgid "<b>No results were found.</b>"
+msgstr "<b>Nenalezeny žádné výsledky.</b>"
+
+#: src/InstallerWindow.cs:389 src/InstallerWindow.cs:461
+#: src/InstallerWindow.cs:472 src/RemoverWindow.cs:276
+#: src/RemoverWindow.cs:314 src/RemoverWindow.cs:325 src/UpdaterWindow.cs:328
+#: src/UpdaterWindow.cs:385 src/UpdaterWindow.cs:396
msgid "available"
msgstr "dostupné"
-#: src/RemoverWindow.cs:185 src/UpdaterWindow.cs:213
+#: src/InstallerWindow.cs:389 src/InstallerWindow.cs:462
+#: src/InstallerWindow.cs:473 src/RemoverWindow.cs:276
+#: src/RemoverWindow.cs:315 src/RemoverWindow.cs:326 src/UpdaterWindow.cs:328
+#: src/UpdaterWindow.cs:386 src/UpdaterWindow.cs:397
msgid "marked"
msgstr "označené"
-#: src/RemoverWindow.cs:188
+#: src/InstallerWindow.cs:391 src/InstallerWindow.cs:460
+#: src/InstallerWindow.cs:471
#, csharp-format
-msgid "<b>Packages {0} for removal:</b>"
-msgstr "<b>Balíky {0} k odstranění:</b>"
+msgid "<b>Software {0} for installation:</b>"
+msgstr "<b>Software {0} k instalaci:</b>"
-#: src/RemoverWindow.cs:191
+#: src/InstallerWindow.cs:446 src/RemoverWindow.cs:303
+#: src/UpdaterWindow.cs:372
+msgid "<b>Resolving dependencies...</b>"
+msgstr "<b>Řešení závislostí...</b>"
+
+#: src/InstallerWindow.cs:479 src/InstallerWindow.cs:487
#, csharp-format
-msgid "<b>Bundles {0} for removal:</b>"
-msgstr "<b>Svazky {0} k odstranění:</b>"
+msgid "<b>Installing software...</b>"
+msgstr "<b>Instalace software...</b>"
+
+#: src/InstallerWindow.cs:515
+msgid "Preparing Installs..."
+msgstr "Příprava instalace..."
+
+#: src/InstallerWindow.cs:521
+msgid "The installation was successful."
+msgstr "Instalace byla úspěšná."
+
+#: src/InstallerWindow.cs:542 src/RemoverWindow.cs:389
+#: src/UpdaterWindow.cs:462
+msgid "Transaction failed: "
+msgstr "Transakce selhala: "
+
+#: src/InstallerWindow.cs:604 src/UpdaterWindow.cs:533
+msgid "Resolving dependencies..."
+msgstr "Řešení závislostí..."
+
+#: src/InstallerWindow.cs:611 src/UpdaterWindow.cs:540
+msgid "Total download size"
+msgstr "Celková velikost ke stažení"
+
+#: src/InstallerWindow.cs:615 src/UpdaterWindow.cs:544
+msgid "Dependencies cannot be met."
+msgstr "Závislosti nelze splnit."
+
+#: src/PackageContent.cs:329
+msgid "Packages"
+msgstr "Balíčky"
+
+#: src/PackageContent.cs:337
+msgid "Package preparation failed"
+msgstr "Příprava balíků selhala"
-#: src/RemoverWindow.cs:218
+#: src/PackageContent.cs:352 src/PackageContent.cs:363
+msgid "Package transaction failed"
+msgstr "Transakce balíku selhala."
+
+#: src/PackageContent.cs:385 src/ResolvableContent.cs:443
+msgid "Please insert media with the label"
+msgstr "prosím vložte médium označené"
+
+#: src/RemoverWindow.cs:59
+msgid "Software Remover"
+msgstr "Odstraňovač softwaru"
+
+#: src/RemoverWindow.cs:95
+msgid "Remove"
+msgstr "Odstranit"
+
+#: src/RemoverWindow.cs:120
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Odstranit"
+
+#: src/RemoverWindow.cs:213
+msgid "<b>Getting removal list...</b>"
+msgstr "<b>Získávání seznamu pro odstranění...</b>"
+
+#: src/RemoverWindow.cs:243
msgid "There's nothing available for removal that matches the list provided."
msgstr "Není nic k odstranění, co by odpovídalo poskytnutému seznamu."
-#: src/RemoverWindow.cs:290
+#: src/RemoverWindow.cs:277 src/RemoverWindow.cs:313 src/RemoverWindow.cs:324
+#, csharp-format
+msgid "<b>Software {0} for removal:</b>"
+msgstr "<b>Software {0} k odstranění:</b>"
+
+#: src/RemoverWindow.cs:332 src/RemoverWindow.cs:340
+#, csharp-format
+msgid "<b>Removing software...</b>"
+msgstr "<b>Odstraňování software...</b>"
+
+#: src/RemoverWindow.cs:365
msgid "Preparing Removals..."
msgstr "Příprava odstranění..."
-#: src/RemoverWindow.cs:299 src/UpdaterWindow.cs:332
-msgid "The transaction was successful."
-msgstr "Transakce byla úspěšná."
+#: src/RemoverWindow.cs:371
+msgid "The removal was successful."
+msgstr "Odstranění bylo úspěšné."
+
+#: src/ResolvableContent.cs:387
+msgid "Resolvables"
+msgstr "Řešitelné"
+
+#: src/ResolvableContent.cs:395
+msgid "Transaction preparation failed"
+msgstr "Příprava transakce selhala"
+
+#: src/ResolvableContent.cs:410 src/ResolvableContent.cs:421
+msgid "Transaction failed"
+msgstr "Transakce selhala"
-#: src/RemoverWindow.cs:321 src/UpdaterWindow.cs:354
-msgid "Transaction failed: "
-msgstr "Transakce selhala: "
-
-#: src/ServiceAddWindow.cs:40
+#: src/ServiceAddWindow.cs:59
msgid "Add Service"
msgstr "Přidat službu"
-#: src/ServiceAddWindow.cs:50
+#: src/ServiceAddWindow.cs:68
msgid "_Add"
msgstr "Přid_at"
-#: src/ServiceAddWindow.cs:84
-msgid "Registration Key"
-msgstr "Registrační klíč"
+#: src/ServiceAddWindow.cs:86
+msgid "Service URI:"
+msgstr "URI služby:"
+
+#: src/ServiceAddWindow.cs:91
+msgid "Registration Key:"
+msgstr "Registrační klíč:"
+
+#: src/ServiceAddWindow.cs:96
+msgid "Service Name:"
+msgstr "Jméno služby:"
+
+#: src/ServiceAddWindow.cs:100
+msgid "Service Type:"
+msgstr "Typ služby:"
-#: src/ServiceAddWindow.cs:122
+#: src/ServiceAddWindow.cs:165
msgid " is an invalid service URI."
msgstr " je neplatné URI služby."
-#: src/ServiceWindow.cs:40
-msgid "Services"
-msgstr "Služby"
-
-#: src/ServiceWindow.cs:95
-msgid "Adding Service..."
-msgstr "Přidávání služby..."
-
-#: src/ServiceWindow.cs:118
-msgid "Refreshing Services..."
-msgstr "Aktualizace služeb..."
-
-#: src/ServiceWindow.cs:166
-msgid "Unable to add service: "
-msgstr "Nelze přidat službu: "
-
-#: src/ServiceWindow.cs:185
-msgid "Unable to add service"
-msgstr "Nelze přidat službu"
+#: src/ServiceAddWindow.cs:170
+msgid "YUM services must have a name."
+msgstr "Služby YUM musí mít jména."
+
+#: src/ServiceUtility.cs:51
+msgid "Invalid Service type."
+msgstr "Neplatný typ služby."
+
+#: src/ServiceUtility.cs:63
+msgid "Service addition was successful."
+msgstr "Přidání služby bylo úspěšné."
+
+#: src/ServiceUtility.cs:79
+msgid "Successfully removed service."
+msgstr "Odstranění služby bylo úspěšné."
+
+#: src/ServiceUtility.cs:127
+msgid "Invalid service operation."
+msgstr "Neplatná operace služby."
+
+#: src/ServiceUtility.cs:135
+msgid "Both a URI and a type are needed for service addition."
+msgstr "Pro přidání služby je třeba zadat URI a typ."
+
+#: src/ServiceUtility.cs:143
+msgid "A URI to remove must be specified."
+msgstr "URI k odstranění musí být zadána."
+
+#: src/TrayIcon.cs:138
+msgid "_Configure..."
+msgstr "_Konfigurovat..."
-#: src/TrayIcon.cs:130
-msgid "_Catalogs..."
-msgstr "_Katalogy..."
-
-#: src/TrayIcon.cs:133
+#: src/TrayIcon.cs:141
msgid "_Refresh..."
msgstr "_Aktualizovat..."
-#: src/TrayIcon.cs:136
-msgid "_Services..."
-msgstr "_Služby..."
-
-#: src/TrayIcon.cs:140
+#: src/TrayIcon.cs:145
msgid "_Quit"
msgstr "U_končit"
-#: src/UpdaterWindow.cs:53
-msgid "Update Software"
-msgstr "Aktualizovat software"
+#: src/TrayIcon.cs:193
+msgid "There are software updates available"
+msgstr "Jsou dostupné aktualizace softwaru"
+
+#: src/TrayIcon.cs:194
+msgid "There are no software updates available"
+msgstr "Nejsou dostupné žádné aktualizace softwaru"
+
+#: src/TrayIcon.cs:329 src/TrayIcon.cs:334 src/ZenInstaller.cs:92
+#: src/ZenInstaller.cs:95 src/ZenRemover.cs:91 src/ZenRemover.cs:94
+#: src/ZenUpdater.cs:103 src/ZenUpdater.cs:106
+msgid "ZMD does not appear to be running."
+msgstr "ZMD zřejmě neběží."
+
+#: src/UpdaterWindow.cs:66
+msgid "Software Updater"
+msgstr "Aktualizace software"
-#: src/UpdaterWindow.cs:93
+#: src/UpdaterWindow.cs:151
msgid "Update"
msgstr "Aktualizovat"
-#: src/UpdaterWindow.cs:117
+#: src/UpdaterWindow.cs:153
+msgid "Importance"
+msgstr "Důležitost"
+
+#: src/UpdaterWindow.cs:181
msgid "_Update"
msgstr "_Aktualizovat"
-#: src/UpdaterWindow.cs:216
-#, csharp-format
-msgid "<b>Packages {0} for update:</b>"
-msgstr "<b>Balíky {0} k aktualizaci:</b>"
-
-#: src/UpdaterWindow.cs:219
-#, csharp-format
-msgid "<b>Bundles {0} for update:</b>"
-msgstr "<b>Svazky {0} k aktualizaci:</b>"
+#: src/UpdaterWindow.cs:263
+msgid "<b>Getting update list...</b>"
+msgstr "<b>Získávání seznamu aktualizací...</b>"
-#: src/UpdaterWindow.cs:247
+#: src/UpdaterWindow.cs:293
msgid "There are no updates available."
msgstr "Nejsou dostupné žádné aktualizace."
-#: src/UpdaterWindow.cs:323
+#: src/UpdaterWindow.cs:329 src/UpdaterWindow.cs:384 src/UpdaterWindow.cs:395
+#, csharp-format
+msgid "<b>Software {0} for update:</b>"
+msgstr "<b>Software {0} k aktualizaci:</b>"
+
+#: src/UpdaterWindow.cs:403 src/UpdaterWindow.cs:411
+#, csharp-format
+msgid "<b>Updating software...</b>"
+msgstr "<b>Aktualizace software...</b>"
+
+#: src/UpdaterWindow.cs:438
msgid "Preparing Updates..."
msgstr "Příprava aktualizací..."
-#: src/ZenRemover.cs:39 src/ZenUpdater.cs:39
+#: src/UpdaterWindow.cs:444
+msgid "The update was successful."
+msgstr "Aktualizace byla úspěšná."
+
+#: src/Util.cs:82
+msgid "Information"
+msgstr "Informace"
+
+#: src/Util.cs:85
+msgid "Error"
+msgstr "Chyba"
+
+#: src/Util.cs:88
+msgid "Question"
+msgstr "Dotaz"
+
+#: src/Util.cs:121
+msgid "Preparing"
+msgstr "Probíhá příprava"
+
+#: src/Util.cs:198
+msgid "User was successfully added to zmd."
+msgstr "Uživatel byl úspěšně přidán do zmd."
+
+#: src/Util.cs:200
+msgid "Failed to add user to zmd."
+msgstr "Přidání uživatele do zmd selhalo."
+
+#: src/Util.cs:210
+msgid ""
+"You do not have permission to perform this action. You must be added to zmd "
+"as a superuser in order to perform this action."
+msgstr ""
+"K provedení této akce nemáte oprávnění. K tomu musíte být "
+"přidání do zmd jako superuživatel."
+
+#: src/Util.cs:213
+msgid ""
+"You do not have permission to perform this action. You must be added to zmd "
+"as a privileged user in order to perform this action."
+msgstr ""
+"K provedení této akce nemáte oprávnění. K tomu musíte být "
+"přidání do zmd jako privilegovaný uživatel."
+
+#: src/Util.cs:218
+msgid ""
+"You do not have permission to perform this action. You must be added to zmd "
+"as a superuser in order to perform this action. You can add yourself as a "
+"superuser to zmd by running 'rug ua superuser' as root."
+msgstr ""
+"K provedení této akce nemáte oprávnění. K tomu musíte být "
+"přidání do zmd jako superuživatel. Můžete se přidat spuštěním "
+"příkazu 'rug ua superuser' pod rootem."
+
+#: src/Util.cs:222
+msgid ""
+"You do not have permission to perform this action. You must be added to zmd "
+"as a privileged user in order to perform this action. You can add a "
+"privileged user to zmd by running 'rug ua superuser' as root."
+msgstr ""
+"K provedení této akce nemáte oprávnění. K tomu musíte být "
+"přidání do zmd jako privilegovaný uživatel. Privilegovaného uživatele "
+"můžete přidat spuštěním příkazu 'rug ua superuser' pod rootem."
+
+#: src/Util.cs:235
+msgid "Could not perform requested action"
+msgstr "Nelze vykonat požadovanou akci"
+
+#: src/Util.cs:255
+msgid "_Add Super User"
+msgstr "_Přidat superuživatele"
+
+#: src/Util.cs:258
+msgid "_Add Privileged User"
+msgstr "_Přidat privilegovaného uživatele"
+
+#: src/Util.cs:262 src/Util.cs:300 src/Util.cs:347
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
+
+#: src/Util.cs:278
+msgid "Media Change is Required"
+msgstr "Je třeba vyměnit médium"
+
+#: src/Util.cs:297
+msgid "_Abort Transaction"
+msgstr "_Přerušit transakci"
+
+#: src/Util.cs:316
+msgid "Dependency Resolution Failed"
+msgstr "Řešení závislostí selhalo"
+
+#: src/ZenInstaller.cs:43
+msgid "Display package installs."
+msgstr "Zobrazit instalace balíků."
+
+#: src/ZenInstaller.cs:44
+msgid "Display bundle installs."
+msgstr "Zobrazit instalace svazků."
+
+#: src/ZenInstaller.cs:45
+msgid "Display patch/pattern/product installs."
+msgstr "Zobrazit instalace záplat/vzorků/produktů."
+
+#: src/ZenRemover.cs:41 src/ZenUpdater.cs:42
msgid "Show this message."
msgstr "Zobrazit tuto zprávu."
-#: src/ZenRemover.cs:40
+#: src/ZenRemover.cs:42
msgid "Display package removals."
msgstr "Zobrazit odstranění balíků."
-#: src/ZenRemover.cs:41
+#: src/ZenRemover.cs:43
msgid "Display bundle removals."
msgstr "Zobrazit odstranění svazků."
-#: src/ZenRemover.cs:83 src/ZenUpdater.cs:94
-msgid "ZMD does not appear to be running."
-msgstr "ZMD zřejmě neběží."
+#: src/ZenRemover.cs:44
+msgid "Display patch/pattern/product removals."
+msgstr "Zobrazit odstranění záplat/vzorků/produktů."
-#: src/ZenUpdater.cs:40
+#: src/ZenUpdater.cs:43
msgid "Display package updates."
msgstr "Zobrazit aktualizace balíků."
-#: src/ZenUpdater.cs:41
+#: src/ZenUpdater.cs:44
msgid "Display bundle updates."
msgstr "Zobrazit aktualizace svazků-"
-#: src/ZenUpdater.cs:42
+#: src/ZenUpdater.cs:45
+msgid "Display patch/pattern/product updates."
+msgstr "Zobrazit aktualizace záplat/vzorků/produktů."
+
+#: src/ZenUpdater.cs:46
msgid "Don't load the tray icon."
msgstr "Nenačítat ikonu do panelu."
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Remember to have fun...